Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Слова Шрёдингера и как с ними справляться

Слова Шрёдингера и как с ними справляться
Иллюстрация: Нина Кузьмина

Слова, у которых изменилось написание, выбор между «слитно» и «раздельно», новые или разговорные слова, которых еще нет в словарях, — все это сложные случаи, которые могут вызвать затруднения даже у очень грамотных кандидатов филологических наук. Давайте познакомимся поближе с этими опасными экземплярами.

Старая новая норма

«Почему в книге 1952 года издания вместо идти пишут итти, это опечатка?» — спрашивает внимательный читатель букинистической литературы. Нет, не опечатка. После того как в 1956 году вышли новые «Правила русской орфографии и пунктуации», написание некоторых слов изменилось. В отличие от масштабной реформы орфографии в 1917 году, изменения были не такими большими, но в каждой книге, изданной до 1956 года, обязательно встречалось несколько слов с устаревшим написанием. 

Многие читатели с трудом переучивались, еще долго ошибались сами и вводили в заблуждение других. 

Привычный облик некоторых слов изменился, и они перестали их узнавать. Ведь раньше все было иначе. Адэкватные борт-механики на кино-студии вместе с лэди и заслужёнными метр-д-отелями сидели на диэте. Чорт в панцыре и пенснэ во-всю танцовал на цыновке с жолудем, но во-время уходил во-свояси, обещая прийти на-днях на коровай. Снигирь с зорянкой размешивали азбест мотыкой. Мер города никогда не бывал заграницей и повидимому был недостаточно лойальным и пловучим, а биллиард был отличным варьянтом. 

Слова вытти, выдти тоже были когда-то допустимыми. Пожалуй, самая странная история связана со словом нехватает, которое в словаре Д. Н. Ушакова в 1935–1940 годах  фиксировалось именно так, в слитном написании. Затем эта норма была отменена.

Спустя почти 70 лет после введения новых правил многие уже забыли, какие именно слова изменили свой облик. К их числу относятся, например, слова с корнем на и (история, идея, имитировать, играть…), к которым присоединяется приставка, оканчивающаяся на согласный (пред-, под-, раз-, без, с-...). По новому правилу в этих словах нужно писать в корне ы вместо и: предыдущий, подытожить, розыск, сыграть, предыстория, безынициативный, сымпровизировать, сымитировать. Те, кому такие слова попадаются часто, постепенно привыкли к их внешнему виду, но у многих такое «непостоянство» корня вызывает недоумение. Чудесной парой предынфарктный и постинфарктный удобно иллюстрировать тезис о сложности русской орфографии. 

В 1964 году обсуждались новые предложения по усовершенствованию русской орфографии, но перспектива писать заец, мыш, ципленок и огурци напугала общество, и логики в правилах не прибавилось.

В СССР был упущен шанс сделать русскую орфографию более логичнойРуки прочь от русского языка?Нормы орфографии не высечены на скрижалях. Это не более чем договор, который время от времени пересматривается. И задача грамотного человека — следить за тем, как меняется норма, поэтому любые смутные сомнения приходится разрешать с помощью орфографического словаря. Причем не любого, который стоит на полке или попался в интернете, а актуального, изданного относительно недавно.

Слитно, раздельно или через дефис?

В волшебную силу правил русского языка мы поверили после того, как научились писать жи-ши. С тех пор мы знаем, что на каждый случай имеется правило, достаточно его узнать, понять и запомнить. Но далеко не все правила устроены просто — есть такие, в которых трудно разобраться даже филологам. 

К сложным случаям относится слитное, раздельное и дефисное написание. Можно рассматривать такие слова группу за группой и восклицать: «Вот это да!», «Кто бы мог подумать!», «Как это вообще возможно?» Даже тому, кто потратил много времени на изучение системы правил, регулирующих выбор написания, результат не гарантирован. 

Конечно, можно утешать себя тем, что вероятность завести переписку с сальтоморталистом о тред-юнионизме близка к нулю. Но есть шанс получить сообщение от яхтклубовца.

Почему так трудно решить, надо ли писать два слова слитно, раздельно или через дефис? Вот две очевидные причины. Во-первых, по-разному пишутся слова с одинаковыми начальными частями: блокпост — блок-пункт, экономгеография — эконом-такси. Во-вторых, некоторые сложные слова легко перепутать со словосочетаниями: глубокоуважаемый (сложное слово), но глубоко аргументированный (сочетание слов).

Сложные существительные: жители городов и определения-приложения

Случаев, когда написание сложных существительных вызывает затруднения, довольно много, остановимся на двух. Первый — это бездефисные жители дефисных городов. Названия жителей в этом случае пишутся слитно несмотря на то, что в названии города есть дефис: так получились алмаатинцы (от старого названия города Алма-Ата) и ньюйоркцы (от Нью-Йорка). Некоторые такие существительные выглядят не очень правдоподобно, но это не отменяет корректности их написания: ореховозуевцы (хотя орехово-зуевские орехи) и гавриловямцы (хотя гаврилов-ямский текстиль). 

Жители Гусь-Хрустального (гусевчане) и Переславля-Залесского (переславцы) не в счет, они — исключения: названия жителей в этом случае образуются только от первой части названия города.

Второй случай — написание через дефис однословных приложений, которые предшествуют определяемому слову. Этой формулировке отвечают представители семейной группы с домашним питомцем: старик-отец, красавица-дочка, старуха-мать, крошка-сын и проказница-мартышка. За ними следуют красавец-мужчина и старик-сторож, и все они идут к Москве-реке. В данном случае первое существительное играет роль определения и поэтому может быть приравнено по значению к прилагательному: старый отец, красивая дочь, маленький сын. А в случае Москвы-реки имя собственное предшествует родовому понятию «река» и уточняет, о какой реке идет речь. Рекомендация писать выражения лапочка-дочка и крошка-сын без дефиса устарела.

Коварные наречия и очень сложные прилагательные 

Для начала следует разобраться, имеем ли мы дело с прилагательным или наречием. Если, вопреки слухам, они по-прежнему вместе, то наречие пишется через дефис. А вот если нам сообщают, что по прежнему укладу замужние женщины ходили в платках, то прилагательное с предлогом пишется раздельно. Но это только разминка.

Многие правила кажутся не слишком логичными, поэтому их трудно запомнить и легко нарушить. Так, наречие по-видимому сейчас пишется через дефис, а вовремя — слитно. Наречие навзничь пишется слитно, а наречие под мышкой раздельно, хотя ни существительного взничь, ни такой части человеческого тела, как мышка, в русском языке нет. 

Осознав это, мы заплакали и посмотрели вдаль (наречие). Изучая эту тему, мы полюбили всматриваться в даль (существительное с предлогом).

Переходим к прилагательным. Строго говоря, прилагательные типа общественно(-)полезный можно написать тремя способами в зависимости от того, каким критерием мы руководствуемся: словообразовательным, формально грамматическим или лексико-синтаксическим. При этом в словаре зафиксировано раздельное написание: общественно полезный. Оно объясняется тем, что в этом случае реализуется значение «для общества, в обществе» (как и в случаях общественно опасный, общественно значимый). Если же реализуется значение «общественный и еще какой-то» и компоненты можно соединить союзом и (общественный и политический), то слово пишется через дефис (общественно-политический).

Как проверить правописание сложных слов? Можно найти слово в орфографическом словаре Грамоты или проверить себя с помощью словарного ресурса «Академос». Именно там зафиксированы актуальные написания. А можно постараться выучить хотя бы основные правила написания прилагательных, и тогда часть сложных случаев станет понятнее. 

Если слова нет в словарях

Слов, которые появились в русском языке недавно, нет ни в одном словаре, и тем не менее мы их время от времени пишем. Каждый делает это по-своему: один пишет ресёч, другой — ресерч, а третий — рисёч.

Хэштег, батл, скамер, метаверс, хендмейд и рилз-мейкер: еще вчера этих слов не было, а сегодня многим из нас без них не обойтись. Но даже если слова нет в словаре, можно выбрать то написание, которое ближе к действующим нормам. Корректор Грамоты Марк Кантуров предлагает три приема, которые помогут сделать выбор: смотреть на похожие слова, которые уже попали в словари; ориентироваться на поисковую выдачу; искать редкие термины в специальных изданиях.

  1. Как лексикографы обычно поступают со словами такого типа? Например, удвоенные английские согласные в русском языке обычно превращаются в одну букву (офис, трафик, блогер). Соответственно, при передаче английского слова с удвоенной согласной по-русски согласная, скорее всего, будет одна. Другой пример: по-русски латинская приставка re- с разными значениями регулярно передается как ре- (регенерация, реконструкция, реставрация, ресайклинг), хотя по-английски она произносится иначе. Именно поэтому ресе(р)ч вероятнее рисе(р)ча.
  2. Что нам говорят поисковики? Если слово ресерч в выдаче встречается в сто раз чаще, чем ресеч, можно сказать, что речевая практика тяготеет к первому варианту, и мы можем ее учитывать, выбирая свое написание. При этом в словарь в конечном итоге может попасть совсем не тот вариант, который использует большинство. Например, многие привыкли говорить постамат, но в орфографический словарь в 2023 году попал «русифицированный» почтомат.
  3. Нет ли этого термина в специальной литературе? Если приходится писать или редактировать текст о животных, растениях, минералах, трофейной охоте, в обычных словарях нужные слова вряд ли найдутся. Лучше поискать их в специальных словарях, справочниках и энциклопедиях. 

Чем можно утешить человека, которому трудно дается соблюдение нормы? Мыслью о том, что при всей важности следования правилам и проверки правописания по словарям язык не сводится к тому, как мы решили его фиксировать на бумаге. Вспомним слова1 Дмитрия Николаевича Ушакова:

Правописание — это костюм, в котором является язык, и он может быть удобным и неудобным; но всегда нужно помнить, что это внешность, от изменения которой не меняется язык. Язык живет, изменяясь совершенно независимо от правописания. 

У каждого из нас — свои отношения с орфографией. Есть люди, которые считают, что никакого ресёча в русском языке не существует, поэтому нет смысла обсуждать, как он пишется. Возможно, кто-то до сих пор пишет итти и посылает всех к чорту. С дефисно-слитно-раздельными словами Шрёдингера носители русского языка справляются только благодаря своему упорству и умению пользоваться словарями. Но человеку, который узнал, что его затруднения вполне обоснованны, становится чуть легче.

, редактор Грамоты

Еще на эту тему

Миф о врожденной грамотности и правда о тех, кто пишет без ошибок

Как развить в себе орфографические суперспособности

Словари не согласны друг с другом

Как разобраться, кто прав

Из истории реформирования русского правописания

Страна должна иметь наконец реальный свод правил, считает лингвист Владимир Лопатин

все публикации

Критический взгляд на текст: как увидеть искажения и ловушки

Чтобы лучше понимать прочитанное, нужно развивать читательскую грамотность


Новые возможности восприятия книг: что лучше, буквы или звуки?

Слуховое чтение набирает популярность, но для него все равно нужны письменные тексты


«Давать» и «дарить»: какие слова можно считать однокоренными

Лингвист Борис Иомдин описывает два критерия, которыми могут пользоваться школьники


Как лингвисты проводят эксперименты: от интроспекции до Amazon

Какие инструменты они используют и где ищут участников, рассказывает «Системный Блокъ»


«Я хочу продолжать работать с текстами»

История незрячего редактора Иоланты, которая благодаря цифровым технологиям может заниматься тем, что нравится


Наследие Михаила Панова и судьбы русской орфографии

Статья Владимира Пахомова в журнале «Неофилология» помогает осмыслить проблемы русского правописания


Праздники грамотности

Как в мире проверяют знание правил родного языка


Научный стиль: точность не в ущерб понятности

Им пользуются авторы учебников, исследователи, лекторы, научные журналисты


Самый важный предмет. Функциональный подход к обучению русскому языку

Лекция Марии Лебедевой для Тотального диктанта о роли языка в учебе и в жизни


Карточки Марины Королёвой вышли в виде книги «Русский в порядке»

Получился маленький словарь трудностей русского языка


Русский как индоевропейский: общие корни заметны даже у дальних родственников

На что обращают внимание лингвисты, когда сравнивают языки и выясняют их историю


«Победю» или «побежу»? Почему некоторые слова идут не в ногу

Сбои в парадигме могут возникать в результате конфликта разных правил


«Абонемент для абонента»: что такое паронимы и как их различать

Их любят поэты и рэперы, но ненавидят те, кто готовится к ЕГЭ




Вышло новое издание исследования «„Слово о полку Игореве“: взгляд лингвиста»

Это вторая книга в серии работ академика Андрея Зализняка, которую выпускает издательство «Альпина нон-фикшн»


Пять вдумчивых книг о чтении для тех, кому интересен и процесс, и результат

Что знают о человеке читающем социологи, педагоги, библиотекари


Четвероклассник зрит в корень, или усечение фортепьяно

Каждый месяц мы выбираем и комментируем три вопроса, на которые ответила наша справочная служба