Мне кажется легким, а там посмотрим.
Строфа из стихотворения (можно считать, что из песни).
Или наоборот. Кому как больше по душе.

ne znatok писал(а):Протрубили во дворе трубадуры...
Helena писал(а):Хм... Не совсем...
Helena писал(а):ne znatok писал(а):Протрубили во дворе трубадуры...
Нет, ну где там "двор"?
Тигра писал(а):Helena писал(а):ne znatok писал(а):Протрубили во дворе трубадуры...
Нет, ну где там "двор"?
В замках полным-полно дворов.
Тигра писал(а):Будь здорова, дорогая, я надолго уезжаю.
ne znatok писал(а):Да, я тоже замок увидела прежде всего
Helena писал(а):Ну и смотрите конкретно.
Он уж точно не стоит во дворе.
карри писал(а):Герольд на руинах.
Саид писал(а):В замке — м. б., "во мне" (см. аватар Helen'ы).
Helena писал(а):Ну и смотрите конкретно.
Он уж точно не стоит во дворе.
Тигра писал(а):Так парит он или нет?
ne znatok писал(а):как я понимаю, все, что в рамке - это "рассказ" гeрольда
ne znatok писал(а):а можно картинку двух беседующих молодых людей покрупнее дать?
ne znatok писал(а):а аможно картинку двух беседующих молодых людей покрупнее дать?
Тигра писал(а):Helena, но не переводное, да?
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1