по мелочам

Обсуждаем проблемы перевода с русского и на русский, ищем межъязыковые параллели

Re: по мелочам

Сообщение Е.О. » 27 дек 2019, 07:29

Тигра писал(а):Она и по-английски не обучена.
Нет такого — medium well.

Более вероятно, что это я то ли забыл, то ли плохо расслышал.
Е.О.
 
Сообщений: 5863
Зарегистрирован:
18 апр 2010, 00:55
Откуда: москва

Re: по мелочам

Сообщение Тигра » 27 дек 2019, 11:13

Всё равно. С какой стати предлагать выбор заранее — и всего из двух? И включая в него вариант "подмётка" (well done)?
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 61275
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: по мелочам

Сообщение Хелена » 27 дек 2019, 11:23

Потому что у них два уровня прожаренности: "с кровью" или "полностью прожаренный".
"С кровью" - не ниже medium.
Аватар пользователя
Хелена
 
Сообщений: 50404
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:46
Откуда: Россия

Re: по мелочам

Сообщение volopo » 27 дек 2019, 13:40

Тигра писал(а):Всё равно. С какой стати предлагать выбор заранее — и всего из двух? И включая в него вариант "подмётка" (well done)?

Я попадал в заведения, где честно говорили, что ниже medium - не делают.
После этого я впадал в тяжкие раздумья о причинах данного прискорбного факта - и решал стейк не заказывать.
Аватар пользователя
volopo
 
Сообщений: 9390
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 22:07
Откуда: Москва и Подмосковье

Re: по мелочам

Сообщение adada » 27 дек 2019, 13:53

Изображение
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 42582
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Re: по мелочам

Сообщение Тигра » 27 дек 2019, 20:09

volopo писал(а):Я попадал в заведения, где честно говорили, что ниже medium - не делают.
После этого я впадал в тяжкие раздумья о причинах данного прискорбного факта - и решал стейк не заказывать.

Единственно верное решение.
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 61275
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: по мелочам

Сообщение Тигра » 27 дек 2019, 20:09

Хелена писал(а):Потому что у них два уровня прожаренности: "с кровью" или "полностью прожаренный".
"С кровью" - не ниже medium.

Наверное.
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 61275
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: по мелочам

Сообщение Тигра » 27 дек 2019, 20:11

Там выше кто-то не знающий английского (по его собственным словам) стал поиском заниматься.
Напрасно.

Найден в Киеве дядька, а бузина осталась в огороде.
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 61275
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: по мелочам

Сообщение Вырь » 27 дек 2019, 20:28

Е.О. писал(а):
Тигра писал(а):Она и по-английски не обучена.
Нет такого — medium well.

Более вероятно, что это я то ли забыл, то ли плохо расслышал.


Если речь идёт о российских реалиях, то спорить абсолютно не о чем.

Изображение

Изображение

"У них своя свадьба, у нас своя свадьба!" (с)
Вырь
 
Сообщений: 666
Зарегистрирован:
29 июл 2019, 15:16

Re: по мелочам

Сообщение fililog » 27 дек 2019, 22:16

Что ж вы до сих пор фото по размеру не можете поставить...
Аватар пользователя
fililog
 
Сообщений: 15102
Зарегистрирован:
25 окт 2013, 10:31
Откуда: Москва

Re: по мелочам

Сообщение Вырь » 27 дек 2019, 22:18

Вопрос исчерпан, забудьте 8-)
Вырь
 
Сообщений: 666
Зарегистрирован:
29 июл 2019, 15:16

Re: по мелочам

Сообщение fililog » 27 дек 2019, 22:20

:D
Степень прож...
Прожорливости? :lol:
Аватар пользователя
fililog
 
Сообщений: 15102
Зарегистрирован:
25 окт 2013, 10:31
Откуда: Москва

Re: по мелочам

Сообщение Тигра » 27 дек 2019, 22:55

Если обедающий рассчитывает на дополнительный уточняющий вопрос, пусть заказывает medium well.
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 61275
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

словорода vs. сковорода

Сообщение adada » 27 дек 2019, 23:24

Ладно, крови мы не хотим и попробуем на словороде нашей вышеразогретой базы квэсчен-стэйк еще немного дожарить.
"How do you wish your steak, sir?" the bunny was asking. A stake through the heart, for a vampire. "Medium well," Saul said...
Its components were dead already, some of asphyxiation, some of oxygen poisoning, some of decompression, or, failing all of those, of being broiled medium well.
He ordered coffee, toast and eggs-over medium well.
Miguel was on guard in front of the library when she reached it. "Good evening." His smile was sunny. "I have a steak waiting to go under the broiler. How do you like it?" -- "Medium well-done."
Juicy and cooked medium-well, the meat in the cheeseburger had been enhanced with a perfect pinch of seasoned salt.
А тут, пожалуй, можно говорить и о какой-то игре слов:
Hamburgers for a dime, coffee at five cents, table d'hte dinners at seventy-five to ninety cents -- these prices I understood. I looked at it and said, 'May I have a cheese superburger, medium well?' 'Sure thing, Ace. How about you, dear?' Margrethe took the same, but medium rare.
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 42582
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Re: по мелочам

Сообщение Тигра » 28 дек 2019, 00:39

He ordered coffee, toast and eggs-over medium well

Не о том.

Miguel was on guard in front of the library when she reached it. "Good evening." His smile was sunny. "I have a steak waiting to go under the broiler. How do you like it?" -- "Medium well-done."

Чудный вариант. Осталось добавить rare. Например, medium rare well-done. Шутка, что ли?

being broiled medium well

Juicy and cooked medium-well

a cheese superburger, medium well


Эти три годятся в тему. Повторю: думаю, что вызовут дополнительные вопросы. Попробую проверить в следующий раз, если не забуду.
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 61275
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: по мелочам

Сообщение fililog » 28 дек 2019, 01:12

Тигра, теория и практика не всегда совпадают, это уже давно проверено.
Аватар пользователя
fililog
 
Сообщений: 15102
Зарегистрирован:
25 окт 2013, 10:31
Откуда: Москва

Re: по мелочам

Сообщение Тигра » 28 дек 2019, 01:56

fililog писал(а):Тигра, теория и практика не всегда совпадают, это уже давно проверено.

И это верно.

Ну а накиданное кучей не знающими языка больше рассматривать не стану, это бесплодное занятие.
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 61275
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: по мелочам

Сообщение adada » 28 дек 2019, 02:32

Здесь ведь нет филологов с полновесным английским филологическим образованием?
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 42582
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Re: по мелочам

Сообщение Е.О. » 28 дек 2019, 02:46

Тигра писал(а):Всё равно. С какой стати предлагать выбор заранее — и всего из двух? И включая в него вариант "подмётка" (well done)?

Может быть, предлагали три варианта. Я мог забыть про третий. Но точно не больше трех.
Не знаю, но возможно, для баранины (а речь шла о ней) вариантов степени прожарки предусмотрено меньше, чем для говядины.

Между прочим, французы вполне обхрдятся четырьмя градациями: bleu, saignant, à point, bien cuit.
Е.О.
 
Сообщений: 5863
Зарегистрирован:
18 апр 2010, 00:55
Откуда: москва

Re: по мелочам

Сообщение Тигра » 28 дек 2019, 06:15

И, спасибо им, понимают и английские названия градаций.

Кстати, шефы предупреждают: если вы заказываете well done или done, вам, скорее всего, дадут далеко не лучший кусок мяса.
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 61275
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: по мелочам

Сообщение ne znatok » 28 дек 2019, 06:32

Уyy, страсти какие.

Хорошо, что я ем сашими - там, слава те Господи, никаких градаций, сырое оно сырое и есть. )
Аватар пользователя
ne znatok
 
Сообщений: 45705
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:46

Re: по мелочам недожаренного

Сообщение adada » 28 дек 2019, 09:52

М-мда... Изучение языка по ресторанным менюшкам — занятие, конечно, почтенное; но по степени почтенности все-таки уступает изучению истории по художественным киношкам.
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 42582
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Re: по мелочам

Сообщение Тигра » 28 дек 2019, 11:03

ne znatok писал(а):Уyy, страсти какие.

Хорошо, что я ем сашими - там, слава те Господи, никаких градаций, сырое оно сырое и есть. )

И я за это благодарна.
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 61275
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: по мелочам

Сообщение Элси Р. » 06 янв 2020, 01:20

Тигра писал(а):И, спасибо им, понимают и английские названия градаций.

Кстати, шефы предупреждают: если вы заказываете well done или done, вам, скорее всего, дадут далеко не лучший кусок мяса.

Я и раньше не собирался в ресторан идти - а теперь вообще точно не пойду. Нунафиг!
Элси! Элси Ринген! Смешать, но не взвешивать!
Аватар пользователя
Элси Р.
 
Сообщений: 16174
Зарегистрирован:
09 дек 2010, 21:24

Re: по мелочам

Сообщение Тигра » 06 янв 2020, 09:35

И не надо. Разводят там нашего брата, ой разводят!
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 61275
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: по мелочам

Сообщение Элси Р. » 06 янв 2020, 17:45

Тигра писал(а):И не надо. Разводят там нашего брата, ой разводят!

Да это понятно. Подсунуть туфту за сумасшедшие деньги - дело святое!
Элси! Элси Ринген! Смешать, но не взвешивать!
Аватар пользователя
Элси Р.
 
Сообщений: 16174
Зарегистрирован:
09 дек 2010, 21:24

Re: по мелочам

Сообщение Тигра » 20 фев 2020, 12:40

В "Пятой годовщине" у Бродского есть такая строфа:

Там зелень щавеля смущает зелень лука.
Жужжание пчелы там главный принцип звука.
Там копия, щадя оригинал, безрука.


В основном все образы из этого стихотворения вполне узнаваемы, понятны.
Но вот эта последняя строка меня интригует.
Есть предположения?
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 61275
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: по мелочам

Сообщение Loriel » 20 фев 2020, 12:56

Подчиненный высокого политического начальника там не высовывается со своими способностями, даже если они есть, пресмыкается, лебезит.
Аватар пользователя
Loriel
 
Сообщений: 4751
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 19:43

Re: по мелочам

Сообщение Тигра » 20 фев 2020, 13:02

Какая неожиданная для меня ассоциация! Очень интересно.

Я пока посплю, а вы тут говорите, говорите.
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 61275
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: по мелочам

Сообщение fililog » 20 фев 2020, 13:05

Предположение, как понимаешь? Наверно, копия не может достичь совершенства оригинала. Почему «щадя»? Потому что к оригиналу слишком бережно относится, не может / не хочет превзойти.

Оффтоп.
А почему Бродский выбрал «пчелу»? Внутренняя рифма на цезуре явно требует шмеля (щавеля - <шмеля> - щадя) - ан нет, получайте пчелу! :-)
Аватар пользователя
fililog
 
Сообщений: 15102
Зарегистрирован:
25 окт 2013, 10:31
Откуда: Москва

Re: по мелочам

Сообщение Loriel » 20 фев 2020, 14:23

Наверное, за всем не уследишь, даже если ты Бродский. Уж следущая строчка набегает...
Еще туда можно было мух вставить, тогда бы про доносительство получилось.
Аватар пользователя
Loriel
 
Сообщений: 4751
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 19:43

Re: по мелочам

Сообщение fililog » 20 фев 2020, 14:28

Вряд ли не уследил, специально. Но зачему?
Аватар пользователя
fililog
 
Сообщений: 15102
Зарегистрирован:
25 окт 2013, 10:31
Откуда: Москва

Re: по мелочам

Сообщение Loriel » 20 фев 2020, 14:34

Здесь, возможно, жужжание пчелы символизирует принцип принуждения к общественно-полезному труду, говорит об ответственности за тунеядство, поэтому шмель меньше подходил. Пчёлы с трудом прочней ассоциируются.
Аватар пользователя
Loriel
 
Сообщений: 4751
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 19:43

Re: по мелочам

Сообщение fililog » 20 фев 2020, 14:44

Loriel писал(а):Здесь, возможно, жужжание пчелы символизирует принцип принуждения к общественно-полезному труду, говорит об ответственности за тунеядство, поэтому шмель меньше подходил. Пчёлы с трудом прочней ассоциируются.

Да, наверно. Спасибо, Loriel.

Вспомнила:

И если бывает на свете пчела без улья
с лишней пыльцой на лапках, то это ты.
Аватар пользователя
fililog
 
Сообщений: 15102
Зарегистрирован:
25 окт 2013, 10:31
Откуда: Москва

Re: по мелочам

Сообщение Loriel » 20 фев 2020, 16:56

Может быть, речь о цензуре (или самоцензуре). Там редакторы, порой и нехотя, отсекают от шедевра то, что помешало бы ему быть опубликованным, щадят его в том смысле, чтобы вообще не почил безвестным.
Аватар пользователя
Loriel
 
Сообщений: 4751
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 19:43

Re: по мелочам

Сообщение Тигра » 20 фев 2020, 22:40

fililog писал(а):Вряд ли не уследил, специально. Но зачему?

Так у него же в этом стихотворении далеко не везде внутренняя рифма есть.
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 61275
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: по мелочам

Сообщение Тигра » 20 фев 2020, 22:42

Меня-то сразу закоротило на безрукую копию безрукого же оригинала некоей статуи.
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 61275
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: по мелочам

Сообщение ne znatok » 20 фев 2020, 22:43

Почему в Переводах?
Аватар пользователя
ne znatok
 
Сообщений: 45705
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:46

Re: по мелочам

Сообщение Тигра » 20 фев 2020, 22:46

ne znatok писал(а):Почему в Переводах?

А... Это я опять по названию темы всунула, а на название раздела не посмотрела.

Я постоянно теряюсь: куда писать о литературных мелких вопросах?
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 61275
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: по мелочам

Сообщение ne znatok » 20 фев 2020, 22:55

Тигра писал(а):
ne znatok писал(а):Почему в Переводах?

А... Это я опять по названию темы всунула, а на название раздела не посмотрела.

Я постоянно теряюсь: куда писать о литературных мелких вопросах?

Литературное разное:

viewtopic.php?f=12&t=4677
Аватар пользователя
ne znatok
 
Сообщений: 45705
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:46

Пред.След.

Вернуться в Трудности перевода

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0