Почему так говорят?

Сетуем на неграмотность журналистов... или о неграмотности?

Почему так говорят?

Сообщение Аленик » 19 янв 2017, 15:06

В последнее время обратил внимание: некоторые коллеги (молодые и не очень), желая приятного аппетита, говорят просто "приятного..." Так и хочется ответить "спаси..." Но на днях услышал это и по телевизору...
Аватар пользователя
Аленик
 
Сообщений: 1246
Зарегистрирован:
17 фев 2015, 14:31

Re: Почему так говорят?

Сообщение volopo » 19 янв 2017, 15:28

А еще говорят "до скорого" и "будь".
Да и "спасибо" недалеко ушло.
Аватар пользователя
volopo
 
Сообщений: 9250
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 22:07
Откуда: Москва и Подмосковье

Re: Почему так говорят?

Сообщение maggie » 19 янв 2017, 15:37

Аленик писал(а):желая приятного аппетита, говорят просто "приятного..."

Никогда ещё не слышала такого.
Это говорится в ответ на пожелание или как самостоятельное? То есть, так:

- Приятного аппетита.
- Приятного.

Или просто кто-то подходит к жующему за столом человеку и этот кто-то испытывает лень при мысли, что надо сказать 2 слова. И тогда он ограничивается одним. И в ответ одно слышит. Вот так:

- Приятного.
- Приятного.
Die Gedanken sind frei!
Аватар пользователя
maggie
 
Сообщений: 22992
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:56
Откуда: Германия

Re: Почему так говорят?

Сообщение Loriel » 19 янв 2017, 20:41

Аленик писал(а):В последнее время обратил внимание: некоторые коллеги (молодые и не очень), желая приятного аппетита, говорят просто "приятного..." Так и хочется ответить "спаси..." Но на днях услышал это и по телевизору...

Мне уже и официанты два раза так говорили. Первый раз ещё года два назад. Я тоже хотела рассказать здесь об этом новом выражении, но как-то забыла. Так что ждите и в ресторанах нашего города тоже:)
maggie писал(а):
Аленик писал(а):желая приятного аппетита, говорят просто "приятного..."

Никогда ещё не слышала такого.
Это говорится в ответ на пожелание или как самостоятельное?

Как самостоятельное говорится. "Аппетит" из выражения исчез (исчезает:) Как ответ на пожелание тоже, конечно, может.
Аватар пользователя
Loriel
 
Сообщений: 4530
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 19:43

Re: Почему так говорят?

Сообщение maggie » 19 янв 2017, 21:51

Loriel писал(а):"Аппетит" из выражения исчез (исчезает:)

Меня здесь совершенно не удивляет уже, конечно, когда на пожелание Guten Tag отвечают: "Tag", слегка растягивая при этом "а". Так же не удивляют и пожелания "Morgen" в ответ на "Guten Morgen" или "Abend" - на "Guten Abend".

Но вот чтобы кто-то на пожелание "Guten Appetit" в ответ сказал: "Guten" или просто "Appetit" - до такого немцы ещё не додумались. Но это и неважно, собственно. Что немцу хорошо... И наоборот, как известно.))
Die Gedanken sind frei!
Аватар пользователя
maggie
 
Сообщений: 22992
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:56
Откуда: Германия

Re: Почему так говорят?

Сообщение fililog » 19 янв 2017, 22:03

Ну так в русском та же тенденция: сокращать, минимизировать.

— Пойду пообедаю.
— Ну что ж, приятного!

Такое у нас в офисе часто можно услышать.

А мои дети говорят:

— Пойду спать. Споки! (вместо "Спокойной ночи").

Кстати, испанцы уже давно говорят "Buenos" вместо "Buenos dias".

Единственное, добавлю, что это принято между хорошо знакомыми людьми. Такой разговорный вариант.
Аватар пользователя
fililog
 
Сообщений: 13802
Зарегистрирован:
25 окт 2013, 10:31
Откуда: Москва

Re: Почему так говорят?

Сообщение Тигра » 19 янв 2017, 22:12

И у нас говорят просто Morning! вместо Good morning.
И Night!
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 59603
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: Почему так говорят?

Сообщение maggie » 19 янв 2017, 22:19

Ваши, fililog, "споки" это вроде нашего "Nacht" (с долгим "а") или английского "Night".))

А вместо "До свиданья" у вас ещё не говорят просто "До" или "Свиданья"? А то у нас тут вполне принято вместо "Auf Wiedersehen" просто "Wiedersehen" говорить.)
Die Gedanken sind frei!
Аватар пользователя
maggie
 
Сообщений: 22992
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:56
Откуда: Германия

Re: Почему так говорят?

Сообщение fililog » 19 янв 2017, 22:22

maggie писал(а):Ваши, fililog, "споки" это вроде нашего "Nacht" (с долгим "а") или английского "Night".))

А вместо "До свиданья" у вас ещё не говорят просто "До" или "Свиданья"? А то у нас тут вполне принято вместо "Auf Wiedersehen" просто "Wiedersehen" говорить.)


"Досвидос" говорят. :)

Или "Ну, пока! Свидимся!".

Для коллекции: До скорого! (До скорого свидания)
Аватар пользователя
fililog
 
Сообщений: 13802
Зарегистрирован:
25 окт 2013, 10:31
Откуда: Москва

Re: Почему так говорят?

Сообщение Аленик » 20 янв 2017, 17:20

volopo писал(а):А еще говорят "до скорого" и "будь".
Да и "спасибо" недалеко ушло.

Ну, если, так сказать, смотреть на это из будущего, когда выражение устоялось, то тогда и вопроса бы не возникло. Но пока что режет слух.
Аватар пользователя
Аленик
 
Сообщений: 1246
Зарегистрирован:
17 фев 2015, 14:31

Re: Почему так говорят?

Сообщение Аленик » 20 янв 2017, 17:24

maggie писал(а):Никогда ещё не слышала такого.
Это говорится в ответ на пожелание или как самостоятельное?

Как самостоятельное. Сидим, обедаем, заходит сотрудник и желает: "Приятного!"

Ну а вообще, судя по примерам, да еще из разных стран, стремление к минимизации объективно и, пожалуй, уже неустранимо.
Аватар пользователя
Аленик
 
Сообщений: 1246
Зарегистрирован:
17 фев 2015, 14:31

Re: Почему так говорят?

Сообщение Хелена » 23 июл 2019, 09:43

Читаю о главной героине фильма "Служебный роман" - преобразившейся Мымре:

Длина ниже колена и очень женственный силуэт. Клетка и нейтральный темно-синий цвет про официальную серьезность. Но в то же время достаточно контрастное сочетание с белым.

А подчеркнутая поясом фигура, опять же контрастная белая строчка на воротнике, манжетах и карманах и приталенный силуэт, практически диоровский New Look, про феминность директора.


Такое употребление предлога - это про безграмотность автора?
Аватар пользователя
Хелена
 
Сообщений: 49152
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:46
Откуда: Россия

Re: Почему так говорят?

Сообщение Тигра » 23 июл 2019, 09:45

Думаю, буквальный с английского.
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 59603
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: Почему так говорят?

Сообщение Хелена » 23 июл 2019, 09:56

Девушка сама пишет. Не переводит.

Ааа... Ты просто не в курсе. Сейчас так многие говорят. Сленг. Но не писать же...
Аватар пользователя
Хелена
 
Сообщений: 49152
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:46
Откуда: Россия

Re: Почему так говорят?

Сообщение Тигра » 23 июл 2019, 10:02

Так я не имею в виду, что она прямо переводит. Я про то, откуда такое "про" взялось.
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 59603
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: Почему так говорят?

Сообщение Хелена » 23 июл 2019, 10:14

Что ж, возможно.
Но печально.
Все прямо такие англичане сделались...
Аватар пользователя
Хелена
 
Сообщений: 49152
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:46
Откуда: Россия

Re: Почему так говорят?

Сообщение Е.О. » 23 июл 2019, 18:31

Тигра писал(а):Думаю, буквальный с английского.

А чему это соответствует в английском?
Е.О.
 
Сообщений: 5779
Зарегистрирован:
18 апр 2010, 00:55
Откуда: москва

Re: Почему так говорят?

Сообщение Тигра » 23 июл 2019, 21:49

Е.О. писал(а):
Тигра писал(а):Думаю, буквальный с английского.

А чему это соответствует в английском?


About.
Например: This summer collection is all about playfulness. Или: Our water park renovation is mostly about safety.
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 59603
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: Почему так говорят?

Сообщение Е.О. » 24 июл 2019, 00:07

Спасибо. Интересно. Не встречал такого (а может быть, внимания не обращал).
Е.О.
 
Сообщений: 5779
Зарегистрирован:
18 апр 2010, 00:55
Откуда: москва

Re: Почему так говорят?

Сообщение Amadeo » 24 июл 2019, 14:46

Хелена, а как это сказать по-человечески?
Аватар пользователя
Amadeo
 
Сообщений: 5567
Зарегистрирован:
29 дек 2009, 11:10
Откуда: Беларусь

Re: Почему так говорят?

Сообщение fililog » 24 июл 2019, 15:15

Amadeo писал(а):Хелена, а как это сказать по-человечески?

Клетка и нейтральный темно-синий цвет про официальную серьезность.

Клетка и нейтральный темно-синий цвет подчёркивают официальную серьезность.

А подчеркнутая поясом фигура, опять же контрастная белая строчка на воротнике, манжетах и карманах и приталенный силуэт, практически диоровский New Look, про феминность директора.

А подчеркнутая поясом фигура, опять же контрастная белая строчка на воротнике, манжетах и карманах и приталенный силуэт, практически диоровский New Look, добавляют женственности образу директора.
Аватар пользователя
fililog
 
Сообщений: 13802
Зарегистрирован:
25 окт 2013, 10:31
Откуда: Москва

Re: Почему так говорят?

Сообщение Amadeo » 24 июл 2019, 15:44

Не, так и я могу! (Спасибо, fililog! )) )
Я думала, что можно как-то одним предлог поменять на другой - всю голову сломала. ))
Теперь, после осознания, фраза стала звучать еще чудовищней. Как можно до такой формулировки додуматься?
Аватар пользователя
Amadeo
 
Сообщений: 5567
Зарегистрирован:
29 дек 2009, 11:10
Откуда: Беларусь

Re: Почему так говорят?

Сообщение Хелена » 24 июл 2019, 16:36

fililog, спасибо. Я бы сделала так же.
Может быть, эту "опять же белую строчку" еще поправила.

Amadeo писал(а):Я думала, что можно как-то один предлог поменять на другой


Ну, уж совсем минималистично - хотя бы "для" вместо "про":
Клетка и нейтральный темно-синий цвет - для официальной серьезности.

А подчеркнутая поясом фигура, опять же контрастная белая строчка на воротнике, манжетах и карманах и приталенный силуэт, практически диоровский New Look, - для женственности директора.

Извините, "феминность" я всё же не выдержала. : )
Аватар пользователя
Хелена
 
Сообщений: 49152
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:46
Откуда: Россия

Re: Почему так говорят?

Сообщение ne znatok » 24 июл 2019, 18:05

Мне нравится это «про» в данном конкретном контексте, даже если и действительно калька. Потому что «подчеркивает» это из другой оперы, другой взгляд на одежду, взгляд прошлого века, когда считалось, что надо выгодно подчеркнуть одно и визуально спрятать другое.

А «про» - это про statement, как сейчас модно говорить, не знаю, есть ли русский перевод или опять калькируют.
Аватар пользователя
ne znatok
 
Сообщений: 44050
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:46

Re: Почему так говорят?

Сообщение ne znatok » 24 июл 2019, 18:14

Вдогон

Я не хочу сказать, что «про» это шибко грамотно, а только лишь, что в «для» и в «подчеркивает» отсутствуют некоторые необходимые сейчас оттенки смысла.
Аватар пользователя
ne znatok
 
Сообщений: 44050
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:46

Re: Почему так говорят?

Сообщение Тигра » 24 июл 2019, 18:23

Если они используют "про" в таком же значении, что и about, о котором я говорила, то это означает примерно "то, что здесь важно", "то, чему было уделено основное внимание", "фокус деятельности", "основной мотив" (коллекции одежды, например).
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 59603
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: Почему так говорят?

Сообщение ne znatok » 24 июл 2019, 19:17

Нет, я понимаю это «про» несколько по-другому.
Именно “про”, а не about.
Аватар пользователя
ne znatok
 
Сообщений: 44050
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:46

Re: Почему так говорят?

Сообщение Amadeo » 24 июл 2019, 20:58

Я не знаю в русском языке у предлога "про" никаких других значений, кроме всем привычных.
С огромной натяжкой могла бы (в соответствующем контексте) принять фразу, например, "Мы обсуждали разные стили в одежде. Белая блузка - ЭТО ПРО официальный стиль". Именно с такой интонацией, совместно с "это".
А так, как сформулировано в исходном, - это ужасно, не по-русски. Такое можно простить только иностранцу.
Аватар пользователя
Amadeo
 
Сообщений: 5567
Зарегистрирован:
29 дек 2009, 11:10
Откуда: Беларусь

Re: Почему так говорят?

Сообщение ne znatok » 24 июл 2019, 21:51

Отвечу позже, когда домой приеду.
Аватар пользователя
ne znatok
 
Сообщений: 44050
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:46

Re: Почему так говорят?

Сообщение ne znatok » 24 июл 2019, 23:46

Amadeo писал(а):Я не знаю в русском языке у предлога "про" никаких других значений, кроме всем привычных.

Согласна.

А так, как сформулировано в исходном, - это ужасно, не по-русски.

Возможно. Но у меня там несколько о другом:
не хочу сказать, что «про» это шибко грамотно, а только лишь, что в «для» и в «подчеркивает» отсутствуют некоторые необходимые сейчас оттенки смысла.

Потому как название ветки предполагает ответ на заявленный вопрос.
Аватар пользователя
ne znatok
 
Сообщений: 44050
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:46

Re: Почему так говорят?

Сообщение ne znatok » 25 июл 2019, 00:12

Кстати, интересно: а кому-нибудь понятно, что я имела в виду, говоря о «про» и statement’e?
Аватар пользователя
ne znatok
 
Сообщений: 44050
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:46

Re: Почему так говорят?

Сообщение Тигра » 25 июл 2019, 00:16

ne znatok писал(а):Нет, я понимаю это «про» несколько по-другому.
Именно “про”, а не about.


А если так: "Клетка и нейтральный темно-синий цвет заявляют об официальной серьезности"?
Или "... — заявление об официальной серьезности".
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 59603
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: Почему так говорят?

Сообщение ne znatok » 25 июл 2019, 00:34

По смыслу близко, но, во-первых, смахивает на замшелый канцелярит.
Во-вторых, и не клетка заявляет, а я заявляю. Именно я рассказываю окружающим про. Про себя. Я делаю statement. Я посылаю сигнал.
Аватар пользователя
ne znatok
 
Сообщений: 44050
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:46

Re: Почему так говорят?

Сообщение Тигра » 25 июл 2019, 00:39

ne znatok писал(а):Во-вторых, и не клетка заявляет, а я заявляю. Именно я рассказываю окружающим про. Про себя. Я делаю statement. Я посылаю сигнал.

Вот такого оттенка я в about не вижу. И в "про" тоже.
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 59603
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: Почему так говорят?

Сообщение ne znatok » 25 июл 2019, 00:42

И я в about не вижу
А про «про» отвечаю на поставленный веткой вопрос - почему и откуда. Что пишущие так хотят выразить определенную мысль. Некий смысловой оттенок.
Последний раз редактировалось ne znatok 25 июл 2019, 00:52, всего редактировалось 1 раз.
Аватар пользователя
ne znatok
 
Сообщений: 44050
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:46

Re: Почему так говорят?

Сообщение Е.О. » 25 июл 2019, 00:50

А может быть, это "про" от "про и контра"?
Тогда "про официальную серьезность" -- это "за официальную серьезность".
Е.О.
 
Сообщений: 5779
Зарегистрирован:
18 апр 2010, 00:55
Откуда: москва

Re: Почему так говорят?

Сообщение Тигра » 25 июл 2019, 00:53

А ты, контра, чего несерьёзно оделась?!
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 59603
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: Почему так говорят?

Сообщение ne znatok » 25 июл 2019, 00:54

Я по-прежнему считаю, что «про» заменяет собой «рассказывает/рассказываю про». Всем окружающим.

Опять-таки, совершенно не хочу сказать, что это грамотно или удачно. Но, судя по цитатам, в определённых кругах уже прижилось.
Аватар пользователя
ne znatok
 
Сообщений: 44050
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:46

Re: Почему так говорят?

Сообщение ne znatok » 25 июл 2019, 01:26

Тигра писал(а):Вот такого оттенка я в about не вижу.

Перечитала страницу. Я вроде нигде не говорила, что это идёт от about.
Аватар пользователя
ne znatok
 
Сообщений: 44050
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:46

Re: Почему так говорят?

Сообщение Тигра » 25 июл 2019, 01:55

ne znatok писал(а):
Тигра писал(а):Вот такого оттенка я в about не вижу.

Перечитала страницу. Я вроде нигде не говорила, что это идёт от about.

Но по моей-то версии это слизано с английского употребления предлога about.
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 59603
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

След.

Вернуться в Языковые ошибки в СМИ

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4