Не совсем про имя/географическое название.
Сегодня прочитала на BBC в заметке
"Марш Шермана": как и за что воевали Север и Юг в США:
Еще раньше, в мае 1862 года, по инициативе Линкольна Конгресс принял "Закон о гомстедах", запрещавший рабство на новых землях и гарантировавший каждому желающему бесплатный надел в 160 акров.
Я с американской историей и в англоязычном-то вариaнте исключительно слабо знакома, а .уж в русскоязычном.... Поэтому удивилась несказанно, ведь слово
homestead чрезвычайно распространено, вон, Гугл дает 80,700,000 результатов.
Очевидно,
гомстед это исторически устоявшаяся транскрипция, в БСЭ есть статья "Гомстед-акт", таким же образом в многочисленных справочных изданиях: например, в википедии - "Закон о гомстедах", ну и т.д.
Интересно, раньше вообще слово
home транскрибировали на русский как
гом? Откуда и когда это пошло?