Тигра писал(а):А очень, очень многие, кто не является ни воинствующими индивидуалистами, ни экстремалами, будут просто продолжать ходить в шортах, даже не задумываясь ни о чём.
Лисавета писал(а):Да, они ничего не должны, потому что это вопрос воспитания, которого они не получили.
Лисавета писал(а):О мерах: прошлым летом видела таблички на некоторых маршрутках: "В купальниках не входить!" ...
ne znatok писал(а):таблички эти, видимо, не на голом месте появились
ne znatok писал(а):А водитель просто откажется везти, потребует выйти, не захочешь - вызовет полицию, и все дела.
volopo писал(а):ne znatok писал(а):А водитель просто откажется везти, потребует выйти, не захочешь - вызовет полицию, и все дела.
Если мы с сочувствием относимся к этому водителю, то мы должны и понять завуча из советской школы, которая не допускала на занятия парней с длинными волосами и девушек в мини-юбках.
Анатоль писал(а): Можно сколько угодно ругать советскую школьную форму, но все в ней ходили: "такой уговор"!
Анатоль писал(а): Можно сколько угодно ругать советскую школьную форму, но все в ней ходили: "такой уговор"!
Анатоль писал(а): Если это установлено школьным кодексом
2. Дисциплина в гражданской авиации состоит в строгом соблюдении всеми работниками порядка и правил, установленных законодательством СССР, приказами, наставлениями и инструкциями Министерства гражданской авиации и другими нормативными актами, в беспрекословном, точном и своевременном выполнении возложенных на них служебных обязанностей, а также приказов и распоряжений начальников и является важным средством обеспечения безопасности и регулярности полетов.
3. Работник гражданской авиации обязан:
и) быть честным, правдивым, неуклонно соблюдать правила коммунистического общежития...
5. ... Приказ или распоряжение начальника должны быть выполнены беспрекословно, точно и в срок.
(Устав о дисциплине работников гражданской авиации, утвержден Постановлением СМ СССР от 7 декабря 1985 г. N363.)
Приказ или распоряжение начальника должны быть выполнены беспрекословно
самый главный енот писал(а):...от работы за волосы отстранили...
zyablik писал(а):Падхады, вибирай: вот тибе шаверма,
Патамушта твой мент, за маи дэньги, кент.
А ти думаль -- тибя лубит твой прэзидент?
Нэт, лошара, раз ты нэ политик, нэ вор,
И в кармани майом твой сидит пракурор,
Нэ крычи, нэ зави адвакат-шмадвакат...
Убираим (ми ш дворники)) НАШ Масквабад.
zyablik писал(а):в Мюнхене меня просто ужаснуло количество турков
zyablik писал(а):Кельне - размер строящейся мечети.
Тигра писал(а):
Спасибо!ne znatok писал(а):Офтоп для mirage и Князя Мышкина...
maggie писал(а):В этой ветке, в самом начале говорили о слове-уродце "замкадыш".
Теперь вот ещё одно появилось. Звучит почти так же, я даже сначала, пробегая глазами, не могла понять, что это уже совсем другое слово - "затокрымнаш".
Злой народ...©
adada писал(а):Не удивлюсь, если в европейских кущах заведется словечко "затокрымих". Уж очень ловко Европа ввернула пистон Крыма в снаряд России!
adada писал(а):... в европейских кущах заведется словечко "затокрымих"
maggie писал(а):...всегда будет ассоциироваться с "krimi"...
Krimmskramms
Mit Krimskrams (seltener auch Krimmskramms[1]) werden unzählbare wertlose Kleinigkeiten, Kram, Kramuri (österr.) auch Gerümpel oder Ramsch bezeichnet. Es kann auch alberne Meinungen und verworrene Reden bezeichnen. Krimskrams ist auch ein Ersatzwort für etwas, dessen genaue Bezeichnung jemandem nicht einfällt.
Etymologie
Der Krimskrams ist ein unzählbares Wort und eine jüngere[2], norddeutsche[1] Nebenform zu Kribbeskrabbes oder kurz Kribskrabs, welches eine ablautende Klangformel ist, um ein Durcheinander zu bezeichnen, und schon im 16. Jahrhundert vorkommt.[1] Es wurde vielleicht beeinflusst[2] von krimmeln (nur in der Form „krimmeln und wimmeln“ verwendet[1]) und Kram. In Bremen existiert die Form Krimskrâm und in Pommern Krimkram[1].
Der Ausdruck kommt auch im Dänischen vor und bezeichnet dort Gerümpel, Plunder und auch Kritzelei (wie eine der Bedeutungen von Kribbeskrabbes im Deutschen)[1]. Als Kritzelei kommt Krimskrams auch im Schwedischen vor[1]. Auch das Norwegische kennt dieses Wort.
Entsprechende Begriffe existieren auch in anderen Sprachen, etwa im Englischen (odds and ends).
Quellen
↑ a b c d e f g Deutsches Wörterbuch von Jacob Grimm und Wilhelm Grimm. 16 Bde. [in 32 Teilbänden]. Leipzig: S. Hirzel 1854-1960, „Kribbeskrabbes“; „krimmeln“; „Krimskrams“
↑ a b Gerhard Wahrig: Deutsches Wörterbuch, Mosaik Verlag, Neuausgabe 1980, ISBN 3-570-00771-5 „Krimskrams“
maggie писал(а):adada писал(а):... в европейских кущах заведется словечко "затокрымих"
Вряд ли, adada.
В любом сочетании krim для политически непросвещённых и непосвящённых немцев всегда будет ассоциироваться с "krimi" - криминальный книжный или киножанр.
На этот ассоциативный счёт, понятное дело, тут теперь много актуальных шуток ходит.
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 6