
Это сосуд "близнецы" из башни алхимика в Праге на Малой стране.
Отец мой был, хотя и благородный,
Но темный человек. В душевной простоте
Он помышлял, причудливой мечте,
Вверяясь без остатка, о природной
Священной тайне. Окружив себя
Толпой услужливых адептов
Он в черной кухне заперся
И там по множеству рецептов
Он разнородные предметы совмещал
Там красный лев и лилия вступали
В союз супружеский. Он их перегонял
В реторту из реторты. Покидали
Они свой свадебный чертог
И шли в другой; горел огонь, пылая,
И обжигал следы их ног.
Потом являлась королева молодая
В одежде пестрой, в пузырьках –
Она звалась лекарством, а больные,
На наших бывшие руках
Все умирали.
Это отрывок из "Фауста" в переводе Константина Иванова.
КОНСТАНТИН ИВАНОВ
1858 — 1919
В 1881 году окончил историко-филологический факультет Петербургского университета. Почти четверть века преподавал историю, географию и латынь в петербургской Пятой гимназии, в Александровском лицее, на Высших женских (Бестужевских) курсах. Был директором гимназии в Нарве (1904—1906), Двенадцатой гимназии в Санкт-Петербурге (1907—1909), а затем сменил Иннокентия Анненского на посту директора Николаевской Царскосельской гимназии. К этому времени он был тайным советником, кавалером высших степеней орденов святых Владимира, Анны и Станислава, автором учебников по медиевистике (до сих пор переиздаются его книги «Средневековый город и его обитатели», «Средневековый замок и его обитатели», «Средневековый монастырь и его обитатели» и др.). Благодаря культуре и безупречному послужному списку, Иванов был приглашен преподавателем истории и географии к детям императора Николая II — и был их учителем вплоть до высылки царской семьи в Тобольск. Иванов всю жизнь не оставлял занятий поэзией. В 1906 г. он издал том «Стихотворения», СПб, 1906, позже — сборник «Лепестки», СПб, 1912. Помещаемые ниже переводы Константина Иванова были выполнены им для книги «Трубадуры, Труверы и миннезингеры» (СПб, 1901) — совершенно очевидно, что для трубадуров и миннезингеров Константин Иванов в России стал первооткрывателем. Кроме того, Иванову принадлежит полный перевод «Фауста» Гете: он начал эту работу в 1880 году и закончил за четыре месяца до смерти; перевод пролежал неизданным почти девяносто лет в семье потомков писателя. «Фауст» в переводе Константина Иванова был впервые опубликован по автографу в 2006 году
Я ничего о переводе Иванова раньше не знала, перевод отрывка мне понравился очень.
В башне алхимика тебя оставляют одного, никто ничего тебе не рассказывает. Меня заинтересовал этот сосуд.
Уже вернувшись, нашла про него инфу:
Если части спиритуальной сущности скрыты в осадке и в землистом мусоре, для того, чтобы поднялись наиболее чистые и тонкие части и освободились от грубых и нечистых - бесполезных в лекарственных препаратах, - следует, после увеличения их сил и растворения, подвергнуть циркуляции. Сосуд , мы называем "пеликаном", потому что он воспроизводит силуэт птицы. В этом сосуде, наиболее разряженные части поднимаются через шею вверх, оставляя нечистоты внизу, а через клюв, воткнутый в грудь, тонкие части возвращаются в сосуд, где снова поднимаются через шею; таким непрерывным движением, они понемногу освобождаются от своей водянистости, которая сгущается. Благодаря этой постоянной циркуляцией,
происходит не только очищение простых вещей, но и увеличение их достоинств. Этот сосуд обозначен литерой "E".

Но некоторые используют иной метод. Они берут два сосуда: первый соединяют со вторым так, чтобы один получая, отдавал другому, а второй - первому; каждый сосуд имеет "клюв" направленный в приемник другого; они переплетаются между собой, словно близнецы братья. Поэтому, некоторые исследователи назвали эти сосуды "близнецами". С помощью их, тела становятся более утонченными и благодаря ускоренной циркуляции они освобождаются от любых нечистот и отложений, и приобретают более благородные достоинства.

Это отрывок из трактата Della Porta "De Distillationibus", 1609 .
По ссылке еще множество разных алхимических сосудов с животными-прототипами.
http://alchemy.ucoz.ru/index/alkhimicheskie_sosudy/0-78Возможно, поклонникам стекла, алхимии, "Фауста" или Гёте будет интересно. Гёте, кстати, очень живо интересовался алхимией.