Тигра писал(а):Напомнило незабвенное "Ты в кибитку не ходи", первое, что я в этом жанре услышала.
Мне тоже. И ещё перевод песни It's Raining Men (Мужицкий дождь).
http://www.youtube.com/watch?v=4a3OMkHEWEU
Причем так оно, в сущности, и переводится.
Тигра писал(а):Напомнило незабвенное "Ты в кибитку не ходи", первое, что я в этом жанре услышала.
mirage писал(а):Они такие непохожие и такие настоящие.
[05 сен 2011, 09:03] писал(а):Тут стоит напомнить о коллекции "Старое радио".
http://www.staroeradio.ru/collection
adada писал(а):Вы на такие специфические вещи нарываетесь...
Среди произведений Моцарта есть необычный дуэт для двух скрипок. Музыканты должны встать друг к другу лицом и положить страницу с нотами между собой. Каждая скрипка играет свою партию, но обе партии записаны на одной и той же странице. Скрипачи начинают читать ноты с разных концов листа, затем встречаются в середине и снова удаляются от друг от друга, а в целом получается красивая мелодия.
Aleks писал(а):quote писал(а):Среди произведений Моцарта есть необычный дуэт для двух скрипок. Музыканты должны встать друг к другу лицом и положить страницу с нотами между собой. Каждая скрипка играет свою партию, но обе партии записаны на одной и той же странице. Скрипачи начинают читать ноты с разных концов листа, затем встречаются в середине и снова удаляются от друг от друга, а в целом получается красивая мелодия.
Aleks писал(а):Среди произведений Моцарта есть необычный дуэт для двух скрипок. Музыканты должны встать друг к другу лицом и положить страницу с нотами между собой. Каждая скрипка играет свою партию, но обе партии записаны на одной и той же странице. Скрипачи начинают читать ноты с разных концов листа, затем встречаются в середине и снова удаляются от друг от друга, а в целом получается красивая мелодия.
А как называется мелодия?
В.А.Моцарту, как и Гайдну, была хорошо известна ракоходная техника. Он прилежно переписывал загадочные каноны своего учителя падре Мартини и предшественников, поэтому среди его рукописей значатся и трёхголосный канон В.Бёрда «Non nobis, Domine» (К.V. 227) и загадочный канон К.-Ф.-Э.Баха (К.V. 235). В письме к отцу от 24 октября 1777 года Моцарт сообщает об успешной импровизации фуги на заданную тему и отмечает, с какой лёгкостью ему удалось провести тему в ракоходе. Существуют два варианта перевода этого письма, в одном говорится о ракоходной теме (1,83), в другом - в теме «в обратном виде» (102,376). Общеизвестен ракоход краткой темы в финале симфонии «Юпитер».
Менее знаком до недавнего времени был моцартовский зеркально-ракоходный канон из цикла «Четыре канона для двух скрипок» (К.V. Anh, 284 dd, процитированный В.Фраёновым в Учебнике полифонии (143)). Он записан композитором на одном нотном листе таким образом, чтобы два исполнителя, стоя друг против друга, могли играть его с двух сторон (от начала к концу и от конца к началу).
Aleks писал(а):Кто-нибудь слышал )
ne znatok писал(а):Это как?!
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 60