Helena писал(а):Мой, кстати, тоже.
Но я не в претензии. Там ничего важного не было.
Редакция портала писал(а):Ветка про «белочку» была удалена по ошибке (в процессе удаления постов с переходом на личности). Случайно.
Редакция портала писал(а):Стоп, стоп, стоп. Давайте по порядку.
1. Ветка про «белочку» была удалена по ошибке (в процессе удаления постов с переходом на личности). Случайно. Приносим вам извинения.![]()
maggie писал(а):I have to go now. I'm having an old friend for dinner. (Anthony Hopkins, Silence of the Lambs).
The girl was beheaded, chopped into pieces and placed in a trunk but was not interfered with. (Newspaper report)
Almost seven billion people without Jobs.
maggie писал(а):Не видно, что они там на Германии написали. Неужели Heineken?
Тигра писал(а):Именно так.
maggie писал(а):А на сигаре ничего не написано? Мне там буковки видятся... Первая F, по-моему...
На сигаре ничего нет.
ne znatok писал(а):где-то там, далекооо, под Китаем виднеется: Nukes...
Тигра писал(а):ne znatok писал(а):где-то там, далекооо, под Китаем виднеется: Nukes...
В Северной Корее.
Тигра писал(а):Ну да. А из всей Америки мы знаем только свою Калифорнию<...> — и Нью-Йорк и Бостон на том берегу.
ne znatok писал(а):Тигра писал(а):Ну да. А из всей Америки мы знаем только свою Калифорнию<...> — и Нью-Йорк и Бостон на том берегу.
взаимно, Тигра, взаимно.
Она спросила: а где Вы в Америке живете? - Я сказала: Силиконовая долина. - Она: где-где? а какой у Вас большой город? - Я: Сан Хосе. - Она: а еще какой? - Я: а рядом - Сан Франциско. - Она: ааа... так это ж на том побережье...
примкнувший(к-ним) писал(а):...новозеландец в Сиднее... "Bin Laden"...
irida писал(а):Бьюсь об заклад, что недоверчивый Фома у горе-переводчиков уже зафиксирован. ))
Вернуться в Трудности перевода
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 28