Пляшущие человечки

Обсуждаем проблемы перевода с русского и на русский, ищем межъязыковые параллели

Пляшущие человечки

Сообщение Элси Р. » 06 янв 2020, 01:28

Главная героиня рассказа «Пляшущие человечки», из-за которой разгорелся весь сыр-бор, до замужества была Элси Патрик. По-английски ее имя пишется Elsie, что является уменьшительным именем от имен Elisabeth (Элизабет) и Alice (Алиса или Элис). Английское Elsie однозначно читается как Элси. Имя Илси в русском переводе - неудачная придумка переводчиков (М. и Н. Чуковских).
https://www.liveinternet.ru/users/34290 ... 112200738/
"Президент Света - подстилка Тьмы!" (с)

"Снова бьются стёкла..." (с)

"А не слушать их и не читать и послать в игнор я уж себе как-то сама организую" (с)
Аватар пользователя
Элси Р.
 
Сообщений: 19643
Зарегистрирован:
09 дек 2010, 21:24

Вернуться в Трудности перевода

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5