о заимствованиях в обе стороны.

Обсуждаем проблемы перевода с русского и на русский, ищем межъязыковые параллели

Re: о заимствованиях в обе стороны.

Сообщение ne znatok » 23 дек 2014, 21:21

О, классный телефончик!
Аватар пользователя
ne znatok
 
Сообщений: 37020
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:46

Re: о заимствованиях в обе стороны.

Сообщение mirage » 24 дек 2014, 02:24

Телефончик призван подчеркнуть историю, преемственность и т.д.

Не в офисах это удобно делать креслом.
Аватар пользователя
mirage
 
Сообщений: 38990
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:23

Re: о заимствованиях в обе стороны.

Сообщение Тигра » 29 янв 2018, 11:54

В другую сторону заимствование, из русского: братва.
Точнее, так: Братва, с заглавной.

За последнее время в двух или трёх фильмах или сериалах, американских и французских, встречала это слово. Якобы это название русской организованной преступности, как мафия или якудзи.
Нам смешно слушать, конечно.
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 51624
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: о заимствованиях в обе стороны.

Сообщение ne znatok » 29 янв 2018, 12:18

Тигра писал(а):За последнее время в двух или трёх фильмах или сериалах, американских и французских, встречала это слово. Якобы это название русской организованной преступности, как мафия или якудзи.

Серьезно, что ль?! Обалдеть. Это почище значков на кителе генерала КГБ.
Аватар пользователя
ne znatok
 
Сообщений: 37020
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:46

Re: о заимствованиях в обе стороны.

Сообщение Тигра » 29 янв 2018, 12:21

В том числе про эту Братву было во французском полицейском сериале "Брако". Ну так мы её по созвучию называли "Браква" — "Братва" уж слишком глупо звучит для нас.
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 51624
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: о заимствованиях в обе стороны.

Сообщение Хелена » 31 янв 2018, 20:40

В Welt:

Die Bundeswehr wird eine potemkinsche Armee bleiben

Бундесвер будет оставаться потемкинской армией

Контекст:
Die Sondierer von Union und SPD haben auf die Frage nach der Zukunft der Streitkräfte in ihrem Ergebnispapier eine Antwort gegeben, die an Klarheit nichts zu wünschen übrig lässt: Die Bundeswehr soll eine potemkinsche Armee bleiben, ein paar hübsche, funktionierende Einheiten als Kulisse für eine Truppe mit marodem Kern.
Аватар пользователя
Хелена
 
Сообщений: 40354
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:46
Откуда: Россия

Re: о заимствованиях в обе стороны.

Сообщение adada » 31 янв 2018, 20:52

Potemkinsche Wunderprojekte, potemkinsche Revolution, potemkinsche Fassaden, potemkinsche Wolkenkratzer... у немцев они давным-давно в порядке потемкинских вещей. ™)
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 36880
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Re: о заимствованиях в обе стороны.

Сообщение Хелена » 31 янв 2018, 21:08

Да, очень хорошо. Как раз в тему про заимствования.
Приятно, что именно мы подарили миру это понятие, не правда ли?
Аватар пользователя
Хелена
 
Сообщений: 40354
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:46
Откуда: Россия

Re: о заимствованиях в обе стороны.

Сообщение adada » 31 янв 2018, 21:20

Я предпочел бы держаться от неконструктивных эмоций в стороне, не лезть в их толчею.
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 36880
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Re: о заимствованиях в обе стороны.

Сообщение Хелена » 31 янв 2018, 21:24

adada писал(а):Potemkinsche Wunderprojekte, potemkinsche Revolution, potemkinsche Fassaden, potemkinsche Wolkenkratzer... у немцев они давным-давно в порядке потемкинских вещей. ™)


adada писал(а):Я предпочел бы держаться от неконструктивных эмоций в стороне, не лезть в их толчею.


Да неужто? Так и не лезли бы.
Аватар пользователя
Хелена
 
Сообщений: 40354
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:46
Откуда: Россия

Re: о заимствованиях в обе стороны.

Сообщение adada » 31 янв 2018, 21:43

Держась в стороне от толпы неконструктивных (деструктивных) эмоций, все равно рискуешь быть втянутым в нее -- особенно, если она в масках. ™)
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 36880
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Пред.

Вернуться в Трудности перевода

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5