zyablik писал(а):В листочке для проверки в этом месте вариативный знак - скобки. С какого перепугу?
Шёл так стремительно (громко хрустя валенками по снегу или хлюпая башмаками по весенней грязи), что можно было подумать, будто у него десяток безотлагательных дел...
Как возможный вариант —
скобки.
§ 188. В скобки заключаются слова и предложения, вставляемые в предложение с целью пояснения или дополнения высказываемой мысли, а также для каких-либо добавочных замечаний (о тире при таких вставках см. § 174). Вставленными в предложение могут быть:
3. Слова и предложения, хотя и связанные синтаксически с данным предложением, но приводимые в качестве добавочного, второстепенного замечания, например:
Нам остается свести отдельные черты, разбросанные в этой статье (за неполноту и нескладность которой просим извинения у читателей), и сделать общее заключение.
zyablik писал(а):Ударения в сложных, с точки зрения организаторов, словах, были расставлены. Но вот что интересно: в тексте стояло ударение мИзерных, хотя сама Гузель читала правильно.
То есть Гузель прочитала мизЕрных? В
офроэпическом словаре на Грамоте, что меня несколько удивило, дан один вариант: мИзерный. Хотя именно у Зарвы был изначально мизЕрный (от французского misère), Аванесов допускал мИзерный (miser, лат., ударение на первый слог), а вот Резниченко уже давал два варианта как равноправные.
К. С. Горбачевич. Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке — СПб.: Норинт, 2000.В этой маленькой русской колонии,
Здесь спасающей от беззакония
Свои бренные дух и тела,
Интересы такие мизе́рные,
Чувства подленькие, лицемерные,
Ищут все лишь еды и тепла.
(Игорь Северянин.
Поэза для беженцев)