Страница 11 из 14

Re: Украинский

СообщениеДобавлено: 04 апр 2017, 12:12
Тигра
mirage писал(а):Уже много лет я Киселева выключаю на первой же секунде, если случайно нарвусь, так что не в курсе, как он теперь интонирует.

Не пожалей пяти минут: включи его еженедельную передачу ("Вести недели") и посмотри с выключенным звуком. Это нечто неописуемое. Глазам своим не поверишь.

Re: Украинский

СообщениеДобавлено: 16 апр 2017, 03:40
Peter
"Ночью американцев сменили русские офицеры".
Раньше кто, а потом кто? (вопрос чисто в класс). Спасибо.

Re: Украинский

СообщениеДобавлено: 16 апр 2017, 05:53
ne znatok
Тигра писал(а):
mirage писал(а):Уже много лет я Киселева выключаю на первой же секунде, если случайно нарвусь, так что не в курсе, как он теперь интонирует.

Не пожалей пяти минут: включи его еженедельную передачу ("Вести недели") и посмотри с выключенным звуком. Это нечто неописуемое. Глазам своим не поверишь.

А я теперь еженедельно это слушаю (через стенку), практически от начала и до конца. Так что меня довольно трудно чем-нибудь удивить. И вполне верю своим ушам.

Кстати:
Четверть россиян назвали «Вести недели» с Киселевым лучшей аналитической передачей
Интерфакс 27 августа

«Вести недели» с Дмитрием Киселевым названа участниками опроса, проведенного фондом «Общественное мнение», лучшей аналитической программой на российском телевидении. Программа, выходящая на канале «Россия 1», набрала 24 процента голосов респондентов.

Опрос был проведен в июне среди 1500 респондентов в 104 населенных пунктах 53 субъектов РФ. 9 процентов респондентов заявили, что не смотрят телевизор.

Re: Украинский

СообщениеДобавлено: 16 апр 2017, 09:54
adada
Peter писал(а):"Ночью американцев сменили русские офицеры".
Раньше кто, а потом кто? (вопрос чисто в класс). Спасибо.

Американцы — раньше.

Re: Украинский

СообщениеДобавлено: 16 апр 2017, 10:05
volopo
adada писал(а):
Peter писал(а):"Ночью американцев сменили русские офицеры".
Раньше кто, а потом кто? (вопрос чисто в класс). Спасибо.

Американцы — раньше.

Если бы русские были раньше, то было бы:
"Ночью американцы сменили русских офицеров".

Re: Украинский

СообщениеДобавлено: 22 окт 2017, 19:32
Peter
Мы начали звонить перевод, смысл We started to phone around или We phoned around at once, we immediately phoned around ? (Sie hätten sofort herumtelefoniert).

контекст перевода на наш язык
а) планы на строительство нового завода. а население против
б) радиопередача "Международная", тематика из Сибири, стиль NGO
в) переводы интервью с жительцами на наш язык не точные, но очень свободные. (Швецкая делегациа - Delegation aus der Schweiz, но это лишь смешно, а не важно)

Спасибо.

Re:

СообщениеДобавлено: 22 окт 2017, 20:35
adada
В зависимости от контекста, глагол "звонить" может означать как процесс (совершение звонков, не обязательно сопровождающихся соединением с абонентом и разговором с ним), так и результат (состоявшуюся беседу или несколько бесед).

Re: Украинский

СообщениеДобавлено: 24 окт 2017, 01:58
Элси Р.
Peter писал(а):в) переводы интервью с жительцами на наш язык не точные, но очень свободные.

Ya, ya!
Ми поняль!

Re: Украинский

СообщениеДобавлено: 24 окт 2017, 02:49
Peter
Элси Р. писал(а):ююю
А я к сожалению не понял, перевод, или перефраза, пожалуйства.

Re: Украинский

СообщениеДобавлено: 25 окт 2017, 15:38
Элси Р.
Peter писал(а):
Элси Р. писал(а):ююю
А я к сожалению не понял, перевод, или перефраза, пожалуйства.

Перевод чего? Интервью с жительцами, которым начали звонить?
Так не я ж звонил.

Re: Украинский

СообщениеДобавлено: 25 окт 2017, 21:46
Hermit
Peter писал(а):Мы начали звонить перевод, смысл We started to phone around или We phoned around at once, we immediately phoned around ? (Sie hätten sofort herumtelefoniert).

контекст перевода на наш язык
а) планы на строительство нового завода. а население против
б) радиопередача "Международная", тематика из Сибири, стиль NGO
в) переводы интервью с жительцами на наш язык не точные, но очень свободные. (Швецкая делегациа - Delegation aus der Schweiz, но это лишь смешно, а не важно)

Вопрос, если он есть, не сформулирован корректно.
Вариант восприятия представленной ситуации. План власти и/или бизнеса по строительству нового завода воспринят населением региона негативно. Некая группа предприняла вскоре широкий обзвон населения с целью выяснения в частных беседах причин недовольства. Относительно же того, как итоги этих опросов жителей выносятся в отчётные и публичные материалы ("не точные, но очень свободные"), можно только догадываться.

Re: Украинский

СообщениеДобавлено: 25 окт 2017, 21:57
Тигра
Как я понимаю, вопрос Петера в том, как именно понять и перевести слова "Мы начали звонить", — есть ли в них указание на то, что стали звонить немедленно:
Hermit писал(а):Мы начали звонить перевод, смысл We started to phone around или We phoned around at once, we immediately phoned around ?

Петер, никакой немедленности в словах "мы начали звонить" нет.
Именно started to phone around. Ничто не указывает на то, что они стали это делать сразу, тотчас же, немедленно.

Re: Украинский

СообщениеДобавлено: 25 окт 2017, 22:32
Элси Р.
Тигра писал(а):Как я понимаю, вопрос Петера в том, как именно понять и перевести слова "Мы начали звонить", — есть ли в них указание на то, что стали звонить немедленно:
Hermit писал(а):Мы начали звонить перевод, смысл We started to phone around или We phoned around at once, we immediately phoned around ?

Петер, никакой немедленности в словах "мы начали звонить" нет.

Немедленности нет! Потому что время прошедшее. Мы могли начать звонить еще неделю назад. Но если еще не начинали, то тогда нужно начинать немедленно, а иначе не успеем начать звонить даже в настоящем времени. И получится у нас тогда будущее время "мы начнем звонить".

Re: Украинский

СообщениеДобавлено: 05 ноя 2017, 03:00
Peter
Тигра писал(а):Петер, никакой немедленности в словах "мы начали звонить" нет.
Именно started to phone around.


Спасибо, Tiger.

Наша радиопередача с русской тематикой часто неверно переводит, "чтобы мы лучше понимали". А это мне режет слух и мозг. Я один раз спросил и получил этот ответ "чтобы мы лучше понимали" ...


Hermit писал(а):Вопрос, если он есть, не сформулирован корректно.

Да Вы правы. Жительцы начали звонить, а не общественный опрос или предприятие.


я писал(а):Сегодня я получил комплимент, что мелодия русского языка у меня хорошая, а где/как я учил русский язык?

Re: Украинский

СообщениеДобавлено: 05 ноя 2017, 09:01
adada
Peter писал(а):Жительцы начали звонить...

"Жительцы" -- это стильно, по-иностранному, жителям понравится! ™)

Re: Украинский

СообщениеДобавлено: 05 ноя 2017, 10:42
Эмилия
Adada, а здесь чего не начали агитку про бендеровцев? Я бы на Вашем месте объяснила, что ошибки возникают исключительно по политическим мотивам. А вот у ММКН никогда ошибок в РЯ не бывает...

Re: Украинский

СообщениеДобавлено: 05 ноя 2017, 11:16
adada
Вы же здесь не обляпываете страну, в которой живете -- вот и я к вам здесь с уважением.

+
И попутная ремарка общего плана.
Украинское для меня культурно равнозначно русскому. И свою страну Украину я воспринимаю именно как страну двух равноправных и равнозначных народов, украинского и русского (не исключая, разумеется, и прочих мелких). А тех, кто пытается в двуэтническом государстве выпятить только один крупный этнос, народ, мир, поставить его морально, социально, юридически, лингвистически etc. над другим -- этих я считаю врагами своей страны, внутренними и внешними.

Re: Украинский

СообщениеДобавлено: 05 ноя 2017, 12:57
Peter
Эмилия писал(а):ошибок в РЯ не бывает...

Это чисто в разделе "Класс" (изучаем русский язык в России и за рубежом).

Вчерашний комплимент ко мне не был за словарь...

Re: Украинский

СообщениеДобавлено: 09 ноя 2017, 11:41
Peter
test, jetzt 0750 uhr mez время 0750 цюрих проба 09 ноя 2017

Re: Украинский

СообщениеДобавлено: 09 ноя 2017, 16:33
Peter
Die Uhr des Forums stimmt nicht. Einerseits geht sie um 9 Minuten falsch, also 9 Minuten nach. Zudem stimmt die Zeitzone nicht.

Часы форума не правильны. Они опаздывают на девять минут. Часовой пояс вообще не правильный (уточняется: настройки на UTC+3, летнее время Нет, Московское время 14:47, форумовское время на Списке форумов 15:38).

Оба языка считаются подлинными.

----------------------
Редактировалися ошибки по ря и уточнения.

Re: Украинский

СообщениеДобавлено: 09 ноя 2017, 16:41
adada
Очевидно, когда редактировали форум (и/или настраивали движок, отключив сервер форума от сети), он случайно "отвязался" от часового пояса и от автоматической синхронизации с сервером времени. (Дохлый акк на материнке?)
Ништяк, скоро всё восстановят, нам только надо будет не забыть вернуться в свой пояс.

Re: Украинский

СообщениеДобавлено: 09 ноя 2017, 16:44
Peter
adada писал(а):Очевидно, когда редактировали форум (и/или настраивали движок, отключив сервер форума от сети), он случайно "отвязался" от часового пояса и от автоматической синхронизации с сервером времени. (Дохлый акк на материнке?)
Ништяк, скоро всё восстановят, нам только надо будет не забыть вернуться в свой пояс.



Аткуда девять минут, у Вас тоже?

Re: Украинский

СообщениеДобавлено: 09 ноя 2017, 17:43
adada
Да, примерно так, форумные отстают.

Re: Украинский

СообщениеДобавлено: 21 ноя 2017, 23:47
Элси Р.
Peter писал(а):[
Наша радиопередача с русской тематикой часто неверно переводит, "чтобы мы лучше понимали". А это мне режет слух и мозг.

Не, вас, безусловно слушать услада слуха и мозга.

Кто за то, чтобы Петера расстрелять?
ибо забодал уже своим псевдорусским языком

Re: Украинский

СообщениеДобавлено: 22 ноя 2017, 00:01
Элси Р.
Peter писал(а):Наша радиопередача с русской тематикой часто неверно переводит, "чтобы мы лучше понимали". А это мне режет слух и мозг.

Какой у тебя к херам в проекте слух и мозг?
Мозг, блин, помещается в голову.
Питер, у тебя есть голова?
Нихрена у тебя нет.
И куда ты слух и мозг собрался помещать, дяденька?

P.S. Простите меня, филологи, но ваш Петер меня реально достал.
НЕ-НА-ВИ-ЖУ.

Re: Украинский

СообщениеДобавлено: 22 ноя 2017, 00:04
ne znatok
Сотрите пост, Элси. А лучше оба.
Прямое оскорбление.
Ведь забанят, и оглянуться не успеете.

Re: Украинский

СообщениеДобавлено: 22 ноя 2017, 00:12
Элси Р.
ne znatok писал(а):Сотрите пост, Элси. А лучше оба.
Прямое оскорбление.
Ведь забанят, и оглянуться не успеете.

А оно и к лучшему.
Я согласен на месяц.

Re: Украинский

СообщениеДобавлено: 22 ноя 2017, 00:15
Элси Р.
Вы знаете, Не_Знаток, меня этот Питер так достал, что я и на два месяца согласен.
Ну пидар же он гнойный, нет?

Re: Украинский

СообщениеДобавлено: 24 ноя 2017, 18:26
Iori_Yagami
Вот в этом оно все. Петер учит язык, улучшает себя, чем вызвает дикий батхерт у разных троллей. Они-то всего лишь деградируют, вот из-за этого и бесятся. :roll:

Re: Украинский

СообщениеДобавлено: 30 ноя 2017, 20:14
Элси Р.
Iori_Yagami писал(а):Вот в этом оно все. Петер учит язык, улучшает себя, чем вызвает дикий батхерт у разных троллей. Они-то всего лишь деградируют, вот из-за этого и бесятся. :roll:

Да ладно сказок тут.
Я старый опытный тролль - я троллизм нутром чую.
У Петера это именно троллизм, а некоторые ошибки вообще специальные.

Re: Украинский

СообщениеДобавлено: 30 ноя 2017, 21:02
Peter
na ja, ich lebe in den besten von zwei Welten.

Re: Украинский

СообщениеДобавлено: 01 дек 2017, 00:30
Элси Р.
Peter писал(а):na ja, ich lebe in den besten von zwei Welten.

Афтар, русский язык внезапно забыл, что ли?
Кого ты тут лечишь? Тут пациентов нет.

https://www.youtube.com/watch?v=8_omT0OVf34

Re: Украинский

СообщениеДобавлено: 01 дек 2017, 01:54
Peter
Запно незабывал, но я живу в двух лучших светах мира. Спасибо, светы! Благодарю, мир!

Re: Украинский

СообщениеДобавлено: 01 дек 2017, 02:47
Элси Р.
Peter писал(а):Запно незабывал, но я шиву в двух лучших светах мира. Спасибо, светы! Благодарю, мир!

Ю ма хирт, ю ма харт!

Спасибо, шива, что ты есть.

Изображение

Re: Украинский

СообщениеДобавлено: 01 дек 2017, 03:22
Peter
ничего, ожибся (ошибся), исправился

Re: Украинский

СообщениеДобавлено: 27 янв 2018, 02:07
Peter
кто это на иконе, и какая эта икона? текст Мафей 11,27.

SAM_1728cc.jpg

Re: Украинский

СообщениеДобавлено: 27 янв 2018, 04:26
Тигра
Иисус Христос. Тильды указывают на сокращение, стяжение слова.

Канон похож на Пантократора (Вседержителя), но в русской традиции нимбу у Христа полагалось бы быть крестчатым.

Re: Украинский

СообщениеДобавлено: 27 янв 2018, 15:31
Peter
а) Цитата имеет значение? На иконе выше ев. Мафея 11,27 "Вся мне предана суть отцем моим", но на других "Прiидите ко мне", или закрытая книга

б) что на нимбе должно быть? отъ (омега) о н

Спасибо

nimb.jpg
nimb.jpg (30.84 KIB) Просмотров: 5658

Re: Украинский

СообщениеДобавлено: 27 янв 2018, 15:33
Эмилия
Ух ты! Какие вопросы пошли. По-моему, это смесь Пантократора и образа Великого Архиерея - в облачении же. Вторая традиция менее распространена, Евангелие там бывает, а вот благославляющий жест, кажется, не так и обязателен.

Re: Украинский

СообщениеДобавлено: 27 янв 2018, 15:40
Peter
Икона первая висет на стене в квартире где-то на западе (в Цюрихе). Подлинная она, старая? А у меня возник вопрос, какая ли она.

Кажется, что даже мотив не подлинно православный?

б) что на нимбе должно быть, если пантократор? отъ (омега) о н