Страница 11 из 11

Re: Украинский

СообщениеДобавлено: 04 апр 2017, 12:12
Тигра
mirage писал(а):Уже много лет я Киселева выключаю на первой же секунде, если случайно нарвусь, так что не в курсе, как он теперь интонирует.

Не пожалей пяти минут: включи его еженедельную передачу ("Вести недели") и посмотри с выключенным звуком. Это нечто неописуемое. Глазам своим не поверишь.

Re: Украинский

СообщениеДобавлено: 16 апр 2017, 03:40
Peter
"Ночью американцев сменили русские офицеры".
Раньше кто, а потом кто? (вопрос чисто в класс). Спасибо.

Re: Украинский

СообщениеДобавлено: 16 апр 2017, 05:53
ne znatok
Тигра писал(а):
mirage писал(а):Уже много лет я Киселева выключаю на первой же секунде, если случайно нарвусь, так что не в курсе, как он теперь интонирует.

Не пожалей пяти минут: включи его еженедельную передачу ("Вести недели") и посмотри с выключенным звуком. Это нечто неописуемое. Глазам своим не поверишь.

А я теперь еженедельно это слушаю (через стенку), практически от начала и до конца. Так что меня довольно трудно чем-нибудь удивить. И вполне верю своим ушам.

Кстати:
Четверть россиян назвали «Вести недели» с Киселевым лучшей аналитической передачей
Интерфакс 27 августа

«Вести недели» с Дмитрием Киселевым названа участниками опроса, проведенного фондом «Общественное мнение», лучшей аналитической программой на российском телевидении. Программа, выходящая на канале «Россия 1», набрала 24 процента голосов респондентов.

Опрос был проведен в июне среди 1500 респондентов в 104 населенных пунктах 53 субъектов РФ. 9 процентов респондентов заявили, что не смотрят телевизор.

Re: Украинский

СообщениеДобавлено: 16 апр 2017, 09:54
adada
Peter писал(а):"Ночью американцев сменили русские офицеры".
Раньше кто, а потом кто? (вопрос чисто в класс). Спасибо.

Американцы — раньше.

Re: Украинский

СообщениеДобавлено: 16 апр 2017, 10:05
volopo
adada писал(а):
Peter писал(а):"Ночью американцев сменили русские офицеры".
Раньше кто, а потом кто? (вопрос чисто в класс). Спасибо.

Американцы — раньше.

Если бы русские были раньше, то было бы:
"Ночью американцы сменили русских офицеров".

Re: Украинский

СообщениеДобавлено: 22 окт 2017, 19:32
Peter
Мы начали звонить перевод, смысл We started to phone around или We phoned around at once, we immediately phoned around ? (Sie hätten sofort herumtelefoniert).

контекст перевода на наш язык
а) планы на строительство нового завода. а население против
б) радиопередача "Международная", тематика из Сибири, стиль NGO
в) переводы интервью с жительцами на наш язык не точные, но очень свободные. (Швецкая делегациа - Delegation aus der Schweiz, но это лишь смешно, а не важно)

Спасибо.

Re:

СообщениеДобавлено: 22 окт 2017, 20:35
adada
В зависимости от контекста, глагол "звонить" может означать как процесс (совершение звонков, не обязательно сопровождающихся соединением с абонентом и разговором с ним), так и результат (состоявшуюся беседу или несколько бесед).

Re: Украинский

СообщениеДобавлено: 24 окт 2017, 01:58
Элси Р.
Peter писал(а):в) переводы интервью с жительцами на наш язык не точные, но очень свободные.

Ya, ya!
Ми поняль!

Re: Украинский

СообщениеДобавлено: 24 окт 2017, 02:49
Peter
Элси Р. писал(а):ююю
А я к сожалению не понял, перевод, или перефраза, пожалуйства.

Re: Украинский

СообщениеДобавлено: 25 окт 2017, 15:38
Элси Р.
Peter писал(а):
Элси Р. писал(а):ююю
А я к сожалению не понял, перевод, или перефраза, пожалуйства.

Перевод чего? Интервью с жительцами, которым начали звонить?
Так не я ж звонил.

Re: Украинский

СообщениеДобавлено: 25 окт 2017, 21:46
Hermit
Peter писал(а):Мы начали звонить перевод, смысл We started to phone around или We phoned around at once, we immediately phoned around ? (Sie hätten sofort herumtelefoniert).

контекст перевода на наш язык
а) планы на строительство нового завода. а население против
б) радиопередача "Международная", тематика из Сибири, стиль NGO
в) переводы интервью с жительцами на наш язык не точные, но очень свободные. (Швецкая делегациа - Delegation aus der Schweiz, но это лишь смешно, а не важно)

Вопрос, если он есть, не сформулирован корректно.
Вариант восприятия представленной ситуации. План власти и/или бизнеса по строительству нового завода воспринят населением региона негативно. Некая группа предприняла вскоре широкий обзвон населения с целью выяснения в частных беседах причин недовольства. Относительно же того, как итоги этих опросов жителей выносятся в отчётные и публичные материалы ("не точные, но очень свободные"), можно только догадываться.

Re: Украинский

СообщениеДобавлено: 25 окт 2017, 21:57
Тигра
Как я понимаю, вопрос Петера в том, как именно понять и перевести слова "Мы начали звонить", — есть ли в них указание на то, что стали звонить немедленно:
Hermit писал(а):Мы начали звонить перевод, смысл We started to phone around или We phoned around at once, we immediately phoned around ?

Петер, никакой немедленности в словах "мы начали звонить" нет.
Именно started to phone around. Ничто не указывает на то, что они стали это делать сразу, тотчас же, немедленно.

Re: Украинский

СообщениеДобавлено: 25 окт 2017, 22:32
Элси Р.
Тигра писал(а):Как я понимаю, вопрос Петера в том, как именно понять и перевести слова "Мы начали звонить", — есть ли в них указание на то, что стали звонить немедленно:
Hermit писал(а):Мы начали звонить перевод, смысл We started to phone around или We phoned around at once, we immediately phoned around ?

Петер, никакой немедленности в словах "мы начали звонить" нет.

Немедленности нет! Потому что время прошедшее. Мы могли начать звонить еще неделю назад. Но если еще не начинали, то тогда нужно начинать немедленно, а иначе не успеем начать звонить даже в настоящем времени. И получится у нас тогда будущее время "мы начнем звонить".

Re: Украинский

СообщениеДобавлено: 05 ноя 2017, 03:00
Peter
Тигра писал(а):Петер, никакой немедленности в словах "мы начали звонить" нет.
Именно started to phone around.


Спасибо, Tiger.

Наша радиопередача с русской тематикой часто неверно переводит, "чтобы мы лучше понимали". А это мне режет слух и мозг. Я один раз спросил и получил этот ответ "чтобы мы лучше понимали" ...


Hermit писал(а):Вопрос, если он есть, не сформулирован корректно.

Да Вы правы. Жительцы начали звонить, а не общественный опрос или предприятие.


я писал(а):Сегодня я получил комплимент, что мелодия русского языка у меня хорошая, а где/как я учил русский язык?

Re: Украинский

СообщениеДобавлено: 05 ноя 2017, 09:01
adada
Peter писал(а):Жительцы начали звонить...

"Жительцы" -- это стильно, по-иностранному, жителям понравится! ™)

Re: Украинский

СообщениеДобавлено: 05 ноя 2017, 10:42
Эмилия
Adada, а здесь чего не начали агитку про бендеровцев? Я бы на Вашем месте объяснила, что ошибки возникают исключительно по политическим мотивам. А вот у ММКН никогда ошибок в РЯ не бывает...

Re: Украинский

СообщениеДобавлено: 05 ноя 2017, 11:16
adada
Вы же здесь не обляпываете страну, в которой живете -- вот и я к вам здесь с уважением.

+
И попутная ремарка общего плана.
Украинское для меня культурно равнозначно русскому. И свою страну Украину я воспринимаю именно как страну двух равноправных и равнозначных народов, украинского и русского (не исключая, разумеется, и прочих мелких). А тех, кто пытается в двуэтническом государстве выпятить только один крупный этнос, народ, мир, поставить его морально, социально, юридически, лингвистически etc. над другим -- этих я считаю врагами своей страны, внутренними и внешними.

Re: Украинский

СообщениеДобавлено: 05 ноя 2017, 12:57
Peter
Эмилия писал(а):ошибок в РЯ не бывает...

Это чисто в разделе "Класс" (изучаем русский язык в России и за рубежом).

Вчерашний комплимент ко мне не был за словарь...

Re: Украинский

СообщениеДобавлено: 09 ноя 2017, 11:41
Peter
test, jetzt 0750 uhr mez время 0750 цюрих проба 09 ноя 2017

Re: Украинский

СообщениеДобавлено: 09 ноя 2017, 16:33
Peter
Die Uhr des Forums stimmt nicht. Einerseits geht sie um 9 Minuten falsch, also 9 Minuten nach. Zudem stimmt die Zeitzone nicht.

Часы форума не правильны. Они опаздывают на девять минут. Часовой пояс вообще не правильный (уточняется: настройки на UTC+3, летнее время Нет, Московское время 14:47, форумовское время на Списке форумов 15:38).

Оба языка считаются подлинными.

----------------------
Редактировалися ошибки по ря и уточнения.

Re: Украинский

СообщениеДобавлено: 09 ноя 2017, 16:41
adada
Очевидно, когда редактировали форум (и/или настраивали движок, отключив сервер форума от сети), он случайно "отвязался" от часового пояса и от автоматической синхронизации с сервером времени. (Дохлый акк на материнке?)
Ништяк, скоро всё восстановят, нам только надо будет не забыть вернуться в свой пояс.

Re: Украинский

СообщениеДобавлено: 09 ноя 2017, 16:44
Peter
adada писал(а):Очевидно, когда редактировали форум (и/или настраивали движок, отключив сервер форума от сети), он случайно "отвязался" от часового пояса и от автоматической синхронизации с сервером времени. (Дохлый акк на материнке?)
Ништяк, скоро всё восстановят, нам только надо будет не забыть вернуться в свой пояс.



Аткуда девять минут, у Вас тоже?

Re: Украинский

СообщениеДобавлено: 09 ноя 2017, 17:43
adada
Да, примерно так, форумные отстают.