Мой, свой

Изучаем русский язык в России и за рубежом

Re: Мой, свой

Сообщение Хелена » 04 окт 2013, 13:49

Элси Р. писал(а):
Helena писал(а):Элси Р., что вчера пили?

Что - не имеет значения. Имеет значение лишь размер.
А так пиво.


Угу... Тогда - сколько?
Аватар пользователя
Хелена
 
Сообщений: 52327
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:46
Откуда: Россия

Re: Мой, свой

Сообщение Тигра » 04 окт 2013, 20:36

Как говорили в моё время, ёрш — понятие не качественное, а количественное.
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 63065
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: Мой, свой

Сообщение Элси Р. » 05 окт 2013, 00:04

Helena писал(а):Угу... Тогда - сколько?

Много. От трех до пяти.
"Ваш Мутин - фашист!" (с)

группа "Телевизор" и примкнувший к ним Степан Нихто
Аватар пользователя
Элси Р.
 
Сообщений: 17649
Зарегистрирован:
09 дек 2010, 21:24

Re: Мой, свой

Сообщение Элси Р. » 05 окт 2013, 00:05

Тигра писал(а):Как говорили в моё время, ёрш — понятие не качественное, а количественное.

Такой ерундой баловался лишь в детстве.
Это чересчур жестко (земля поднимается и весьма точно бьет по лбу_не ты падаешь, а земля поднимается_это важно!).
Сейчас только взбалтываю, но не смешиваю.
"Ваш Мутин - фашист!" (с)

группа "Телевизор" и примкнувший к ним Степан Нихто
Аватар пользователя
Элси Р.
 
Сообщений: 17649
Зарегистрирован:
09 дек 2010, 21:24

Re: Мой, свой

Сообщение ne znatok » 05 окт 2013, 00:37

Элси Р. писал(а):Это чересчур жестко (земля поднимается и весьма точно бьет по лбу_не ты падаешь, а земля поднимается_это важно!).

Стих в тему: :)

Не доливайте водку в пиво,
Во-первых, это некрасиво.
А во-вторых, снижает слог,
А в-третьих, просто валит с ног.

Не прочищайте пальцем носа,
На это в свете смотрят косо.
Как светских тонкостей знаток,
Рекомендую всем платок.

Не зажимайте дам в парадном,
При здешнем климате прохладном
Столь безыскусный стиль сулит
Партнерам лишь радикулит.

Не гладьте брюки на ночь глядя,
Поскольку брюки на ночь гладя,
Придется снять их все равно,
Чтобы не выглядеть смешно.

Не доверяйте акушерам,
Они завидуют в душе вам.
Когда ж придет пора рожать,
Услуг их следует бежать.

Не ешьте курицу с соседом,
По понедельникам и средам.
А, впрочем, и в другие дни
Старайтесь есть ее одни.

Не все, прочитанное вами,
Возможно выразить словами,
Но тайный смысл заветных строк
И вам откроется в свой срок.

Иртеньев
1993
Аватар пользователя
ne znatok
 
Сообщений: 47447
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:46

Re: Мой, свой

Сообщение irida » 05 окт 2013, 01:54

Элси Р. писал(а):Такой ерундой баловался лишь в детстве.


Дети, лишенные детства! )
Аватар пользователя
irida
 
Сообщений: 2764
Зарегистрирован:
07 мар 2010, 01:36
Откуда: Москва - Афины

Re: Мой, свой

Сообщение Элси Р. » 05 окт 2013, 02:20

irida писал(а):
Элси Р. писал(а):Дети, лишенные детства! )

Ну да, Лего и Плейстейшен у нас не было (плачет)...
"Ваш Мутин - фашист!" (с)

группа "Телевизор" и примкнувший к ним Степан Нихто
Аватар пользователя
Элси Р.
 
Сообщений: 17649
Зарегистрирован:
09 дек 2010, 21:24

Re: Мой, свой

Сообщение Хелена » 05 окт 2013, 07:53

Элси Р. писал(а):
Helena писал(а):Угу... Тогда - сколько?

От трех до пяти.

За вечер? И после этого - вот с этим сюда?
Слабак!
Аватар пользователя
Хелена
 
Сообщений: 52327
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:46
Откуда: Россия

Re: Мой, свой

Сообщение maggie » 06 окт 2013, 01:50

У меня сохранилось несколько образцов тестов ТРКИ за прошлые годы. В них я нашла пару заданий на обсуждаемую здесь тему.

В одном задания такие:

Вечером я обещала позвонить... .
Мне надо поговорить... .


(А) моя подруга
(Б) моей подруге
(В) мою подругу
(Г) с моей подругой


А в другом - такие:

Я обещал … поехать с ним в горы.
Перед отъездом я ещё должен попрощаться … .


(А) своего друга
(Б) со своим другом
(В) своему другу
(Г) своим другом
Die Gedanken sind frei!
Аватар пользователя
maggie
 
Сообщений: 24101
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:56
Откуда: Германия

Re: Мой, свой

Сообщение Peter » 08 окт 2013, 13:41

irida писал(а):Как называется ваш учебник?
Такое ощущение, что учебник создавали русскоязычные второго поколения.


Хуже. По некоторым признакам - возвращенцы (gоволжские немцы возможны), второе или третье поколение. Выбор учебника на мой взлгад не удачный. Я не хочу учить эту точку зрения, ещё на уровне A2/B1, мне нужно другое в голову жать...

Peter.

Сообщение вычеркнуто.
Последний раз редактировалось Peter 08 окт 2013, 23:16, всего редактировалось 2 раз(а).
Peter
 
Сообщений: 1348
Зарегистрирован:
06 янв 2010, 04:22
Откуда: CH

Re: Мой, свой

Сообщение Хелена » 08 окт 2013, 13:48

Peter писал(а):мне нужно другое в голову жать...


Peter, что Вы имеете в виду под словом "жать"?
Аватар пользователя
Хелена
 
Сообщений: 52327
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:46
Откуда: Россия

Re: Мой, свой

Сообщение Peter » 08 окт 2013, 13:59

Helena писал(а):
Peter писал(а):мне нужно другое в голову жать...


Peter, что Вы имеете в виду под словом "жать"?


жать, жму, сунуть, положить в мозг.
Peter
 
Сообщений: 1348
Зарегистрирован:
06 янв 2010, 04:22
Откуда: CH

Re: Мой, свой

Сообщение Хелена » 08 окт 2013, 14:43

Большой толковый словарь

1. ЖАТЬ, жму, жмёшь; нсв.
1. кого-что.
Стискивать, сжимать, сдавливать. Ж. руку кому-л. Ж. кого-л. в своих объятьях. // на кого-что.
Нажимать. Изо всей силы жмёт на кнопку звонка. Ж. плечом на дверь. // (кого). Разг.
Притеснять, угнетать. Я и так уже нищий, а хозяин всё жмёт, требует денег. // Разг.
Теснить, прижимать. Солдаты жмут противника к самому берегу. Сроки жмут
(торопят, подгоняют). [] безл. Сердце жмёт
(болит, ноет). Сердце жмёт предчувствием
(сжимается от предчувствия).
2. (что).
Быть тесным (о платье, обуви). Пиджак жмёт в плечах. Ботинки сильно жмут ногу. Сними туфли, если жмут. [] безл. Под мышкой немного жмёт. Жмёт в подъёме.
3. что.
Выжимать, давя (для получения сока, масла и т.п.). Ж. сок. Ж. лимон. Ж. виноград. Ж. конопляное семя.
4. (св. выжать). Спорт.
Поднимать тяжесть над головой
до полного выпрямления рук. Ж. штангу, гирю.
5. Разг.-сниж.
Делать что-л. быстро, энергично, лихо, с азартом.
Бегун на последнем метре жмёт вовсю. Шофёр жмёт изо всех сил
(очень быстро едет). Жми во весь дух!
(беги что есть мочи). ◊ Жать на всю катушку (на всю железку, во все лопатки).
Делать что-л. особенно энергично, изо всех сил. Жать соки (сок) из кого.
Притеснять, мучить, эксплуатировать кого-л. < Жаться, жмётся; страд.

http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word ... 2%FC&all=x

Peter, такого значения, как Вы использовали, у данного слова нет.
Аватар пользователя
Хелена
 
Сообщений: 52327
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:46
Откуда: Россия

Re: Мой, свой

Сообщение Peter » 08 окт 2013, 15:03

Lehrstoff in den Kopf drücken.

С давить можно?
Peter
 
Сообщений: 1348
Зарегистрирован:
06 янв 2010, 04:22
Откуда: CH

Re: Мой, свой

Сообщение irida » 08 окт 2013, 15:13

Есть разговорное выражение: Запихнуть в голову. )
Может, не самое удачное, я потом что-нибудь другое вам посоветую. ))
Аватар пользователя
irida
 
Сообщений: 2764
Зарегистрирован:
07 мар 2010, 01:36
Откуда: Москва - Афины

Re: Мой, свой

Сообщение Хелена » 08 окт 2013, 15:15

У нас в голову вдалбливают.
От "вдолбить":

Большой толковый словарь

ВДОЛБИТЬ, -блю, -бишь; вдолблённый; -лён, -лена, -лено; св. что.
...
2. в кого-что или кому. Разг.
Втолковать. В. в голову. Никто не может в. ему правила правописания. Как мне в. тебе эту мысль? < Вдалбливать, -аю, -аешь; нсв. Вдалбливаться, -ается; страд. Вдалбливание, -я; ср.
Аватар пользователя
Хелена
 
Сообщений: 52327
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:46
Откуда: Россия

Re: Мой, свой

Сообщение Хелена » 08 окт 2013, 15:15

irida писал(а):Есть разговорное выражение: Запихнуть в голову. )
Может, не самое удачное, я потом что-нибудь другое вам посоветую. ))


Я уже посоветовала. Пока я копировала словарь, ты меня опередила.
Аватар пользователя
Хелена
 
Сообщений: 52327
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:46
Откуда: Россия

Re: Мой, свой

Сообщение irida » 08 окт 2013, 15:22

Верно! А у меня как-то не по-русски получилось.. (
Аватар пользователя
irida
 
Сообщений: 2764
Зарегистрирован:
07 мар 2010, 01:36
Откуда: Москва - Афины

Re: Мой, свой

Сообщение Peter » 08 окт 2013, 15:34

Я не хочу учить такое [...], мне нужно другое в голову вдалбливать
?
Peter
 
Сообщений: 1348
Зарегистрирован:
06 янв 2010, 04:22
Откуда: CH

Re: Мой, свой

Сообщение Хелена » 08 окт 2013, 15:40

Peter, Вы обратили внимания на помету "разг.", то есть "разговорное"?
Это не является литературным выражением.
На форуме и в разговоре с друзьями так сказать можно, а в формальной, официальной речи - нет.

Я не хочу учить такое [...], мне нужно другое выучить, запомнить, узнать (выбирайте любое слово).
Аватар пользователя
Хелена
 
Сообщений: 52327
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:46
Откуда: Россия

Re: Мой, свой

Сообщение Князь Мышкин » 08 окт 2013, 16:37

Peter!
Знания в голову обычно вкладывают.
Можно сказать: Вложить в голову.
Аватар пользователя
Князь Мышкин
 
Сообщений: 6975
Зарегистрирован:
22 июл 2010, 20:57
Откуда: Стокгольм

Re: Мой, свой

Сообщение Хелена » 08 окт 2013, 16:50

Большой толковый словарь

ВЛОЖИТЬ, вложу, вложишь; вложенный; -жен, -а, -о; св. что во что.
1.
Положить, поместить внутрь. В. письмо в конверт. В. в карман носовой платок. В. меч в ножны (также:
прекратить сражение, кровопролитие и т.п.).
2.
Поместить в какое-л. предприятие (денежные средства, капитал). В. капитал в жилищное строительство. В. все свои сбережения в акции. Он в хозяйство копейки не вложил.
3.
Пронизать, наполнить чем-л. (слова, произведение и т.п.). В. в своё выступление иной смысл. Народная мудрость вложена в пословицы и поговорки.
4.
Отдать, посвятить кому-, чему-л. (мысль, чувство, жизнь и т.п.). В. душу в любимое дело. В. в роль всю свою любовь. В. жизнь в детей. ◊ Вложить в чьи-л. уста (слова, мысли и т.п.).
Ввести в речь персонажа слова и выражения, отражающие мысли автора. < Вкладывать, -аю, -аешь; нсв. Вкладываться, -ается; страд. Вклад; Вкладка (см.). Вкладывание, -я; ср.


Князь Мышкин писал(а):Знания в голову обычно вкладывают.
Можно сказать: Вложить в голову.


А еще знания впихивают, вбивают, вколачивают...
Я же говорю только о литературном употреблении.
Кстати, в словарной статье, как видите, ничего о "вложить в голову знания" нет.
И еще раз кстати... Насколько я поняла приведенное Peter'ом выражение, там именно идет речь о вколачивании...
Вероятно, тоже довольно разговорный оборот.
Аватар пользователя
Хелена
 
Сообщений: 52327
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:46
Откуда: Россия

Re: Мой, свой

Сообщение Князь Мышкин » 08 окт 2013, 16:53

Стало быть и я неудачное слово подобрал... :oops:
Аватар пользователя
Князь Мышкин
 
Сообщений: 6975
Зарегистрирован:
22 июл 2010, 20:57
Откуда: Стокгольм

Re: Мой, свой

Сообщение Хелена » 08 окт 2013, 16:54

maggie бы сюда, чтобы перевела точно!
Аватар пользователя
Хелена
 
Сообщений: 52327
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:46
Откуда: Россия

Re: Мой, свой

Сообщение Peter » 08 окт 2013, 19:34

Переформирую
"Я не хочу учить эту точку зрения, ещё на уровне A2/B1, мне нужно другому заниматься."

Разговорные выражения мне тоже не положены.
Peter
 
Сообщений: 1348
Зарегистрирован:
06 янв 2010, 04:22
Откуда: CH

Re: Мой, свой

Сообщение Хелена » 08 окт 2013, 20:21

Peter, к сожалению, у Вас всё же не совсем по-русски.

Вас не затруднит сформулировать по-немецки мысль, которую Вы хотите выразить?
А мы здесь постараемся ее адекватно перевести на русский. Тогда Вы увидите, как она должна выглядеть.
Аватар пользователя
Хелена
 
Сообщений: 52327
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:46
Откуда: Россия

Re: Мой, свой

Сообщение Peter » 08 окт 2013, 23:15

irida писал(а):Как называется ваш учебник?
Такое ощущение, что учебник создавали русскоязычные второго поколения.


Schlimmer. Nach einigen Anzeichen sind es Rückkehrer (möglicherweise Wolgadeutsche), zweite oder dritte Generation. Die Wahl des Lehrbuchs ist meiner Ansicht nach nicht geglückt. Ich möchte diese Betrachtungsweise nicht lernen, dazu noch auf dem Niveau A2/B1, ich muss anderes in den Kopf drücken ...

Peter.
Peter
 
Сообщений: 1348
Зарегистрирован:
06 янв 2010, 04:22
Откуда: CH

Re: Мой, свой

Сообщение irida » 09 окт 2013, 03:10

Ммм, подождём Магги. А пока вот это как варианты:
..ich muss anderes in den Kopf drücken ...

Я должен усвоить другой материал..
Я должен овладеть другим материалом..
Я должен изучать другой материал...

"Должен" можно заменить на "хотел бы".

Peter, идите на другие курсы! )
Хороший преподаватель не выберет плохой учебник, имхо.
Аватар пользователя
irida
 
Сообщений: 2764
Зарегистрирован:
07 мар 2010, 01:36
Откуда: Москва - Афины

Re: Мой, свой

Сообщение maggie » 09 окт 2013, 04:14

Мне сегодня выражение aus dem Kopf drücken проще объяснить, чем in den Kopf drücken. :)

Выражение aus dem Kopf drücken - тоже разговорное, и обозначает что-то вроде "выдавливать, брать из головы". Так говорят о человеке, который с трудом подбирает подходящие аргументы в разговоре с оппонентом. Со мной иногда случается, ей богу... :)

Вот пример с одного сайта:
"Das ist doch alles Quatsch was die Merkel da absondert. Echt, was die sich immer aus dem Kopf drückt..."

Пробный перевод:
Это всё чушь, о чем там Меркель распыляется. Вот она всегда такое у себя из головы возьмёт...

Helena, irida, я не уверена, что могу адекватно перевести это выражение, sorry... трудно как-то найти разговорный эквивалент.

Наверное, in den Kopf drücken я перевела бы всё же как "вкладывать в голову".
Peter писал(а):Ich möchte diese Betrachtungsweise nicht lernen, dazu noch auf dem Niveau A2/B1, ich muss anderes in den Kopf drücken ...

Что-то типа:
Я не хочу изучать такой подход (точку зрения), к тому же ещё на уровне А2/В1, мне нужно другое (или иначе?) в голову вкладывать...
или м.б. перевести вообще без "головы" - просто "втолковывать"...
____________________________
Peter, у меня есть вопрос к слову "anderes". В этом предложении имеется в виду auf andere, abweichende Art und Weise, abweichend, verschieden или имеется в виду noch was (bzw. etwas) anderes, или anderes als, то есть, something else than... что-то иное, чем...?

Вот здесь на форуме тоже об этом слове зашла речь, и я понимаю ответ, но не совсем уверена в значении этого слова в Вашем предложении.
http://forum.wordreference.com/showthre ... 9&langid=3
Die Gedanken sind frei!
Аватар пользователя
maggie
 
Сообщений: 24101
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:56
Откуда: Германия

Re: Мой, свой

Сообщение Peter » 09 окт 2013, 04:21

irida писал(а):Ммм, подождём Магги. А пока вот это как варианты:
..ich muss anderes in den Kopf drücken ...

Я должен усвоить другой материал..

Peter, идите на другие курсы! )


рядом, на Площади восстания ...

Заниматься надо. Он мне дал ссылки на Хавронину и на Краткую грамматику. Знает он их. Дело не в том, а в том, что я колебаюсь в том, что я думал что у меня в слухе закреплено. "Мой", исходящая тема трэда, бессмысленно в обучении, надо всегда "свой", "себя", "-ся" (в возвратной ситуации). Хорошо, что нет "-мя", "-тя", "-ня","-вя" ... ;) !

Более приятная вещь: мой таблет Android 4.1 понимает "Эхо Москвы", "Маяк" и другие радиовещательные станции. :D
Peter
 
Сообщений: 1348
Зарегистрирован:
06 янв 2010, 04:22
Откуда: CH

Re: Мой, свой

Сообщение maggie » 09 окт 2013, 04:37

Peter, 2 задания, которые я привела в пример несколькими постами выше, датированы разными годами. Первое задание я нашла в тесте уровня А2, второе было годом или двумя позже - в задании В1. Так что, как раз для Ваших уровней годятся. :)

Только вот если студент сдал ТРКИ А2 в одном году, выбрав среди ответов что-то типа "мой, мою...", а потом пришёл сдавать через год В1, и практически такие же задания имеют ответы "свой, свою...", то... я такому студенту не завидую. У него крыша может поехать... :)
Die Gedanken sind frei!
Аватар пользователя
maggie
 
Сообщений: 24101
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:56
Откуда: Германия

Re: Мой, свой

Сообщение Peter » 09 окт 2013, 05:00

"Das ist doch alles Quatsch was die Merkel da absondert. Echt, was die sich immer aus dem Kopf drückt..."


aus dem Kopf drücken, аналогично "aus der Tube drücken": Майонез/зубную пасту из тюбикы ?выдавливать? "Что она всегда себе из головы ?выдавливает?" Гугл в связи с тюбиком дает множество выдавить/выдавливать, и немного выжимать.
Последний раз редактировалось Peter 09 окт 2013, 05:41, всего редактировалось 2 раз(а).
Peter
 
Сообщений: 1348
Зарегистрирован:
06 янв 2010, 04:22
Откуда: CH

Re: Мой, свой

Сообщение Peter » 09 окт 2013, 05:03

maggie писал(а):Peter, у меня есть вопрос к слову "anderes". В этом предложении имеется в виду auf andere, abweichende Art und Weise, abweichend, verschieden или имеется в виду noch was (bzw. etwas) anderes, или anderes als, то есть, something else than... что-то иное, чем...?


И "что-то иное", и "abweichend", но завтра отвечу.
Peter
 
Сообщений: 1348
Зарегистрирован:
06 янв 2010, 04:22
Откуда: CH

Re: Мой, свой

Сообщение Хелена » 09 окт 2013, 10:17

Ich möchte diese Betrachtungsweise nicht lernen, dazu noch auf dem Niveau A2/B1, ich muss anderes in den Kopf drücken ...


Peter, я попозже попробую посоветовать что-то еще (проконсультируюсь со знающими немецкий язык людьми), а пока - на первый взгляд - я бы сказала что-то вроде:
Я не хочу получать такие знания, тем более на уровне А2/В1; мне нужно усвоить другой материал.

(как предложила irida)
Аватар пользователя
Хелена
 
Сообщений: 52327
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:46
Откуда: Россия

Re: Мой, свой

Сообщение Хелена » 09 окт 2013, 13:20

В процессе получения информации...

Peter, так Вам надо литературное выражение - или сленговое, разговорное? Потому что у Вас, как мне говорят, чистейший сленг в исходном обороте.
Аватар пользователя
Хелена
 
Сообщений: 52327
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:46
Откуда: Россия

Re: Мой, свой

Сообщение Peter » 09 окт 2013, 13:39

А выдавить, вдавить - вполне литературный язык. Употребление - метафоры, так что это стиль. Стилистическая сфера - форумишная (моя, но в РКИ не очень положено, кажется)/спорная (высказание против Merkel на ТВ).

Peter.
Peter
 
Сообщений: 1348
Зарегистрирован:
06 янв 2010, 04:22
Откуда: CH

Re: Мой, свой

Сообщение Хелена » 09 окт 2013, 13:59

Peter писал(а):А выдавить, вдавить - вполне литературный язык.

По-русски - нет.

Вдавить в голову - так не говорят.
"Вдолбить в голову" - чисто разговорное выражение. Русский язык значительно строже.

Можно "впечатать в сознание". Но это слишком высокопарно, чересчур книжно.
Аватар пользователя
Хелена
 
Сообщений: 52327
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:46
Откуда: Россия

Re: Мой, свой

Сообщение Peter » 09 окт 2013, 14:18

В третий раз:

Как называется ваш учебник?
Такое ощущение, что учебник создавали русскоязычные второго поколения.


По некоторым признакам - возвращенцы (возможно поволжские немцы).
Последний раз редактировалось Peter 09 окт 2013, 14:25, всего редактировалось 1 раз.
Peter
 
Сообщений: 1348
Зарегистрирован:
06 янв 2010, 04:22
Откуда: CH

Re: Мой, свой

Сообщение Peter » 09 окт 2013, 14:25

maggie писал(а):Peter, 2 задания, которые я привела в пример несколькими постами выше, датированы разными годами. Первое задание я нашла в тесте уровня А2, второе было годом или двумя позже - в задании В1.


Тесты над падежами, и создаватели его исправили с года на год. (wurde von einem Jahr zum anderen verbessert).
Peter
 
Сообщений: 1348
Зарегистрирован:
06 янв 2010, 04:22
Откуда: CH

Re: Мой, свой

Сообщение volopo » 09 окт 2013, 18:16

Helena писал(а):"Вдолбить в голову" - чисто разговорное выражение. Русский язык значительно строже.

Можно "впечатать в сознание". Но это слишком высокопарно, чересчур книжно.

Вполне употребимо и, на мой взгляд, литературно: "брать в голову", "взять в голову".
Аватар пользователя
volopo
 
Сообщений: 9720
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 22:07
Откуда: Москва и Подмосковье

Пред.След.

Вернуться в Класс

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5