Гусятина в крольчатнике

Изучаем русский язык в России и за рубежом

Гусятина в крольчатнике

Сообщение Любрус » 09 мар 2010, 23:07

Здравствуйте!

Подскажите, пожалуйста, какой суффикс в словах:

гусятина, крольчатина
гусятник, крольчатник

Выполняя домашнее задание, я выделила в слове "гусятина" суффиксы -ят-, -ин-, в слове "гусятник" суффиксы -ят-, -ник-.
Получив сегодня тетрадь, увидела, что учитель исправила таким образом: -ятин-, -ятник-.

Посмотрела в нескольких словообразовательных словарях - они дают вариант двух суффиксов.
Суффикс -ятин- есть, например, в слове "кислятина", вот тут он, на мой взгляд, понятен.

Подскажите, пожалуйста, какой из этих вариантов правильный.
Аватар пользователя
Любрус
 
Сообщений: 5
Зарегистрирован:
02 мар 2010, 10:36

Re: Гусятина в крольчатнике

Сообщение Сара Коннор » 12 мар 2010, 00:17

В гусятине и крольчатине суффикс -ятин тоже понятен, потому что эти слова образованы от гуся и кроля напрямую, без последовательных присоединений сначала суффикса -ят, потом суффикса -ин. Гусятина - это мясо гуся. А не гусятника.
Сара Коннор
 
Сообщений: 281
Зарегистрирован:
29 дек 2009, 21:55

Re: Гусятина в крольчатнике

Сообщение adada » 12 мар 2010, 03:13

Любрус писал(а):Здравствуйте!
Не обещаем, но попробуем!

"Суффикс -ятин-(а) служит средством образования слов, обозначающих рыбную или мясную пищу, мясо какого-нибудь животного как пищу (телятина, гусятина, голубятина, сомятина и т. п.). Кроме основ имен существительных, обозначающих живые существа или трупы, падаль когда-то живых существ (стервятина), этот суффикс присоединяется также к основам некоторых качественных прилагательных со значением отрицательным, например, дохлятина, тухлятина, кислятина, рыхлятина и еще далее: пошлятина. В этих случаях слова с суффиксом -ятин-а выражают качественную характеристику, пренебрежительную оценку (сначала пищи физической, а потом и духовной; ср. французятина. В письме художника В. Е. Савинского к П. П. Чистякову (от 7 марта 1885 г.): «О французятине, конечно, не думаю и не думал никогда. Буду писать эту картину потому, что вижу ее, вижу совсем живую, всю как есть»."
(В.В. Виноградов, "История слов. Отсебятина")
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 43552
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Re: Гусятина в крольчатнике

Сообщение Любрус » 12 мар 2010, 10:02

Сара Коннор, Adada, спасибо!

Теперь буду знать.
Странно, но ни в одном словаре (в том числе в словаре Тихонова, не говоря уже о словообразовательных словарях для школьников, которые, так скажем, попроще) нет значения суффикса -ятин-, как "мясо какого-нибудь животного как пища", только в значении "качественная характеристика" (спасибо Adada). Везде дается образование при помощи двух суффиксов.
Что ж, будем учиться))

Спасибо!!
С уважением, Кристина.
Аватар пользователя
Любрус
 
Сообщений: 5
Зарегистрирован:
02 мар 2010, 10:36

Re: Гусятина в крольчатнике

Сообщение slava1947 » 12 мар 2010, 11:31

Кристина!
У Тихонова А.Н. в "Школьном словообразовательном словаре русского языка":
гус-ятин(а)
гус-ятник
крольч-атин-а
крольч-атник.

Но, как Вы знаете, в "большом" словаре того же Тихонова (электронная версия которого представлена на сайте http://slovari.yandex.ru/dict/tihonov/), - в этих же словах уже по два суффикса.

У меня есть только второй том печатного издания "большого" словаря Тихонова, в котором нет разбираемых Вами слов. Но словообразовательная цепочка у них, видимо, такая же, как у слов, имеющихся в этом томе:

телёнок -
тел-ят(а) -
телят-ник
телят-ин(а)
теляч-ий.

Так что, если даже у одного автора нет однозначного мнения по морфемному составу этих слов, то ожидать единого мнения у разных авторов...

У А.И. Кузнецовой и Т.Ф. Ефремовой в "Словаре морфем русского языка" - суффиксов ещё больше:
гус-ят-ин-а
гус-ят-н-ик
крол-ь-ч-ат-ник.

Вот как ответила СПРАВКА на мой вопрос № 257076 (там я привёл примеры различий в морфемном анализе одних и тех же слов в трёх словарях),какой из словарей наиболее соответствует современной школьной программе:

"Словари морфем нужны в первую очередь для проверки собственного решения, самостоятельного разбора слова по составу (которое, конечно, должно основываться на некоторых теоретических положениях).
Если собственное решение находит подтверждение хотя бы в одном из названных словарей, то можно сказать, что оно имеет право называться верным. Нам лично приведенные решения из первого словаря (Панов, Текучев) кажутся наиболее логичными и разумными".

Кстати, в "Школьном грамматико-орфографическом словаре русского языка" (авторы - Б.Т. Панов, А.В. Текучев) -
тел/ят/ин/а.
slava1947
 
Сообщений: 2071
Зарегистрирован:
30 дек 2009, 20:13

Re: Гус-ятин-а vs. гус-я-т-ин-ы

Сообщение adada » 12 мар 2010, 12:20

Вряд ли кто способен показать, что продемонстрированная ссылками на Виноградова и новых авторов тенденция к измельчению суффиксов есть следствие динамики реальных языковых процессов, которую единственно обязаны отражать словари.
Скорее всего, у таких новаций есть конкретные академические авторы, на которых и следует нам ссылаться, указывая при этом, чье мнение в данный момент времени считается официальным. Во всяком случае, "правильный" словарь делать это в предисловии или в постатейных комментариях обязан.

И не будем забывать, что на территории России областью официальности сегодня считается использование русского литературного языка в качестве государственного и только вне этой области законопослушные русскоговорящие лица и губы могут руководствоваться личными представлениями о "логичности и разумности"! :)
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 43552
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Re: Гусятина в крольчатнике

Сообщение Саид » 12 мар 2010, 12:39

adada, напомните, плиз, какие словари утверждены в качестве "официальных государственных". Что-то я опасаюсь, как бы, глядя на них, нам вообще без суффиксов не остаться ;).
Аватар пользователя
Саид
 
Сообщений: 4762
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:15
Откуда: Минск

В небе "Лавочкины"! :)

Сообщение adada » 12 мар 2010, 12:59

Ас 'Саид', стоит ли заходить на ададу со стороны Солнца -- я не Людовик, l''exactitude ne pas est ma politesse! :)

Временное отсутствие официального морфемного справочника не отменяет факт его необходимости и обязательности для литературного языка, используемого на территории России в качестве государственного.
И еще не факт, что в таком справочнике Виноградов -- в отличие от нынешних модернистов -- не займет подобающее ему место...
Последний раз редактировалось adada 12 мар 2010, 13:32, всего редактировалось 1 раз.
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 43552
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Re: Гусятина в крольчатнике

Сообщение Саид » 12 мар 2010, 13:27

Вот и я о том, adada: утверждение словарей, имхо, — не более чем мероприятие для "птички".
Аватар пользователя
Саид
 
Сообщений: 4762
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:15
Откуда: Минск

Re: Гусятина в крольчатнике

Сообщение adada » 12 мар 2010, 13:30

Саид писал(а):...утверждение словарей, имхо, — не более чем мероприятие для "птички".


Имеете в виду всем и без того видимую птичку на государственном гербе РФ?
Тогда зачем кавычки?!
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 43552
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Суффикс -ятин-

Сообщение Сара Коннор » 12 мар 2010, 14:11

Видимо, суффикс -ятин-, имеющий собирательное, в первую очередь, значение, восходит к старославянскому глаголу яти (от имати - брать, ловить).

Некоторые лингвисты, и я склонна с ними согласиться, считают, что название буквы ѣ ("ять") есть искажённое ıадь (ѣдь) "еда".
Сара Коннор
 
Сообщений: 281
Зарегистрирован:
29 дек 2009, 21:55

Re: Гусятина в крольчатнике

Сообщение Саид » 12 мар 2010, 14:31

adada спросил:
Тогда зачем кавычки?!

Исправлиюсь, adada: «...для птички и для "птички"».
Аватар пользователя
Саид
 
Сообщений: 4762
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:15
Откуда: Минск


Вернуться в Класс

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 44