Страница 27 из 27

Re: Заимствуем безоглядно?..

СообщениеДобавлено: 16 июл 2019, 18:29
ne znatok
LeonidK писал(а):Средство борьбы — не читать руководства с подобными названиями. Как я не покупаю сушки челночёк.

Это правильно! Сушки вредны, в них белая мука, маргарин и сахар.

Re: Заимствуем безоглядно?..

СообщениеДобавлено: 16 июл 2019, 18:32
LeonidK
Хелена писал(а):
Герцоги Кембриджские пришли посмотреть на теннисные поединки в луках голубого оттенка, которые прекрасно сочетались друг с другом

Я первоначально испугался, но нашёл источник с фотографией и успокоился. Никто пол не поменял, никого не клонировали. По-прежнему имеются один герцог и одна герцогиня.
А про «голубые луки» я не понял совершенно. Да, на чете что-то голубое. Но при чём здесь английское look?

Re: Заимствуем безоглядно?..

СообщениеДобавлено: 16 июл 2019, 18:40
Хелена
Итак, лук – это аналог английского «look», что можно перевести как «внешность». Вообще, под луком чаще всего подразумевается целостный образ, который создается посредством правильно подобранной одежды, аксессуаров, прически и даже маникюра и макияжа.

Читайте больше: Что такое луки в моде? Краткий путеводитель по street style http://www.korolevnam.ru/?p=4152

Re: Заимствуем безоглядно?..

СообщениеДобавлено: 16 июл 2019, 18:42
LeonidK
ne znatok писал(а):
LeonidK писал(а):Средство борьбы — не читать руководства с подобными названиями. Как я не покупаю сушки челночёк.

Это правильно! Сушки вредны, в них белая мука, маргарин и сахар.

А я ещё не покупаю масло «Золотая семечка» (больше доверяя своему рефлексу и Орфографическому словарю, чем Толковому). Это Вы как объясните?

Re: Заимствуем безоглядно?..

СообщениеДобавлено: 16 июл 2019, 18:49
ne znatok
Эээ...

Re: Заимствуем безоглядно?..

СообщениеДобавлено: 16 июл 2019, 18:54
LeonidK
Хелена писал(а):
Итак, лук – это аналог английского «look», что можно перевести как «внешность». Вообще, под луком чаще всего подразумевается целостный образ, который создается посредством правильно подобранной одежды, аксессуаров, прически и даже маникюра и макияжа.

Читайте больше: Что такое луки в моде? Краткий путеводитель по street style http://www.korolevnam.ru/?p=4152

Спасибо, взглянул. Поскольку даже после этого я не понимаю, как можно по-русски прийти в луках, то подозреваю, что голубой лук — это по языковому стилю не очень дальний родственник ультимативного гида. Может быть, я ошибаюсь, но думаю, что для выражения того же самого хватило бы и русских слов в их естественном смысле.

Re: Заимствуем безоглядно?..

СообщениеДобавлено: 16 июл 2019, 20:48
Тигра
Мне кажется, что тут "лук" неверно употреблён. Не годится говорить "пришли в луке".

Ну и герцог и герцогиня — это не герцоги.

Re: Заимствуем безоглядно?..

СообщениеДобавлено: 16 июл 2019, 20:52
Хелена
Да, и то, и другое неверно.
Но почему "лук" неправильно употреблен? Именно потому, что автор не понимает его значения.

Re: Заимствуем безоглядно?..

СообщениеДобавлено: 16 июл 2019, 21:01
Тигра
Ну да.

Re: Заимствуем безоглядно?..

СообщениеДобавлено: 16 июл 2019, 21:04
Хелена
И вообще смешно: в образах /во внешности голубого оттенка... герцоги.
Даже как-то двусмысленно.

Re: Заимствуем безоглядно?..

СообщениеДобавлено: 16 июл 2019, 21:24
fililog
Как раз об этих голубых гецогах Leonidik и обеспокоился вначале.

Re: Заимствуем безоглядно?..

СообщениеДобавлено: 31 авг 2019, 21:01
fililog
Женская формальная одежда — это заимствование?
Откуда эта «формальная»?

Изображение

Re: Заимствуем безоглядно?..

СообщениеДобавлено: 31 авг 2019, 21:27
ne znatok
fililog писал(а):Женская формальная одежда — это заимствование?

Да.
Только в английском это несколько другое, если не сказать больше, т.е. почти противопложное по смыслу.
Formal wear, formal attire or full dress is the traditional Western dress code category applicable for the most formal occasions, such as weddings, christenings, confirmations, funerals, Easter and Christmas traditions...

wiki

Google translate:
    Официальная одежда, официальная одежда или парадная одежда - это традиционная западная категория дресс-кода, применяемая для самых официальных мероприятий, таких как свадьбы, крестины, конфирмации, похороны, пасхальные и рождественские традиции ...


Например, я пишу всем родителям перед каждым концертом месседж, что форма одержды - semi-formal.
Т.е., например, для мальчиков костюм с бабочкой не обязателен, тем не менее это должны быть брюки (не джинсы) и рубашка (не джемпер), ну и т.д.

Re: Заимствуем безоглядно?..

СообщениеДобавлено: 31 авг 2019, 22:16
Хелена
Вроде как одежда называлась официальной. Еще деловой.
Но "деловой" сейчас, с нашей приблатненностью, звучит как-то не очень.
А так - да, про официальную не слышали, решили, что формальная - самое оно. Вроде "похоже на форму".
Как с совхозом им. Лопе де Веги. : )

Смотрите, что гуглопереводчик предлагает по запросу "официальная одежда":
официальная одежда

Описание Переведено с английского языка.-Формальная одежда, официальная одежда или парадная одежда - это традиционная западная категория дресс-кода, применяемая для самых официальных мероприятий,

Re: Заимствуем безоглядно?..

СообщениеДобавлено: 01 сен 2019, 07:57
Amadeo
Кошмар какой! Бр-р-р. Не сталкивалась раньше. У нас есть понятие "трасянка" в значении " неграмотная речь, когда русские слова, имеющие вполне нормальный перевод в белорусском, произносят просто с белорусским "акцентом".
Может, все-таки, имеется в виду "формальный" , как ne znatok писала, - не совсем деловой стиль. Это что-то не такое официальное, но и не настолько свободное, чтобы "в шортах" ))

Re: Заимствуем безоглядно?..

СообщениеДобавлено: 25 дек 2019, 21:46
ne znatok
Заголовок на маил.ру:
Самые яркие мемы, флешмобы и челленджи 2019 года

https://news.mail.ru/

Ну, мемы и флешмобы уже почти привычны, а вот челленджи, да еще во множественном числе... я прибалдела на секунду.(

Re: Заимствуем безоглядно?..

СообщениеДобавлено: 25 дек 2019, 21:51
maggie
ne znatok писал(а):... челленджи, да еще во множественном числе... я прибалдела на секунду.(

И я прибалдела.)
Потом заглянула в вики русскую.
Че́ллендж (англ. Challenge) — жанр интернет-роликов, в которых блогер выполняет задание на видеокамеру и размещает его в сети, а затем предлагает повторить это задание своему знакомому или неограниченному кругу пользователей[1][2]. Само слово челлендж обычно переводится как «вызов» в контексте словосочетания «бросить вызов». Другие значения — «соревнование» и / или «спор», а иногда — «сложное препятствие» или «задание, требующее выполнения»[3].
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A7%D0 ... 0%B4%D0%B6

Re: Заимствуем безоглядно?..

СообщениеДобавлено: 25 дек 2019, 22:12
Тигра
Когда-то было понятие "вызвать на социалистическое соревнование".

Re: Заимствуем безоглядно?..

СообщениеДобавлено: 25 дек 2019, 22:12
Hermit
Че́ллендж (англ. Challenge) — жанр интернет-роликов, в которых блогер выполняет задание на видеокамеру и размещает его в сети, а затем

Не читал и не видел, но без оглядки скажу: сей self-жанр похож на провокацию с коннотацией "А вам — слабо?". Убеждён, что часть таких роликов насыщена идиотизмами и опасностями для младых лиц, в уме не утверждённых*.
________________________________________________
* (с) Кто-то из Лыковых — Карп или Агафья давным-давно в разговорах с первыми гостями про новые нравы мира.

Re: Заимствуем безоглядно?..

СообщениеДобавлено: 25 дек 2019, 22:59
ne znatok
Че́ллендж (англ. Challenge) — жанр интернет-роликов, в которых блогер выполняет задание на видеокамеру и размещает его в сети, а затем предлагает повторить это задание своему знакомому или неограниченному кругу пользователей...

Сейчас сделала поиск - именно об этом значении говорил Элси три годa назад:
Элси Р. писал(а):
Е.О. писал(а):В словарях до сих пор нет того значения, в котором обычно употребляют слово "вызов" в качестве перевода слова challenge.

Ну и правильно.
В русском "челлендж" это видеоповтор.

Re: Заимствуем безоглядно?..

СообщениеДобавлено: 05 янв 2020, 20:55
Элси Р.
ne znatok писал(а):
Че́ллендж (англ. Challenge) — жанр интернет-роликов, в которых блогер выполняет задание на видеокамеру и размещает его в сети, а затем предлагает повторить это задание своему знакомому или неограниченному кругу пользователей...

Сейчас сделала поиск - именно об этом значении говорил Элси три годa назад:
Элси Р. писал(а):
Е.О. писал(а):В словарях до сих пор нет того значения, в котором обычно употребляют слово "вызов" в качестве перевода слова challenge.

Ну и правильно.
В русском "челлендж" это видеоповтор.

Я о другом говорил!

Челлендж (challenge) ‒ определение места приземления мяча с помощью электронной системы "Ястребиный глаз" (Hawk-Eye), проводящееся в случаях несогласия теннисиста с решением судьи по данному эпизоду.
https://tennis-i.com/component/k2/tenni ... enge-round
Теннисная энциклопедия Игоря Ивицкого

Самым заметным изменением в проведении турниров по классическому и пляжному волейболу после Олимпиады 2012 в Лондоне стало внедрение системы Челлендж. Она помогает всем участникам игрового процесса получать более четкое понимание в вопросах касания на блоке, ошибок на сетке, заступов и касания мяча линии. Также она добавила новое ощущение процесса. Челлендж стала революцией в волейболе, существенно исправив с восприятием игры на и вне площадки.

Re: Заимствуем безоглядно?..

СообщениеДобавлено: 04 фев 2020, 20:26
ne znatok
ne znatok писал(а):Заголовок на маил.ру:
Самые яркие мемы, флешмобы и челленджи 2019 года

https://news.mail.ru/

Ну, мемы и флешмобы уже почти привычны, а вот челленджи, да еще во множественном числе... я прибалдела на секунду.(

Опять Новости Mail.ru:
Элайджа Вуд станцевал Skibidi вместе с Little Big (видео)
В 2018 году этот танец был популярным челленджем.

Все-таки ужос-ужос.(

Re: Заимствуем безоглядно?..

СообщениеДобавлено: 04 фев 2020, 20:32
ne znatok
Мне кажется, однажды мы об этом вскользь говорили; я, правда, не проверяла.
РИА Новости
Врач-психиатр, нарколог, кандидат медицинских наук Даниил Покровский рассказал «Вечерней Москве», какой алкогольный напиток наиболее опасен <...>

«Алкоголь — наиболее безвредная составляющая пива. Остальные минорные составляющие, придающие пиву его свойства — пенность, цвет, вкус, — крайне неполезные для здоровья человека соединения, в том числе содержащие металл кобальт», — рассказал Покровский.

Re: Заимствуем безоглядно?..

СообщениеДобавлено: 05 фев 2020, 05:57
левчик
ne znatok писал(а): минорные составляющие


Это нормально, это профжаргон химиков, биологов и врачей как минимум.

А что касается самого сообщение - бред полный. Откуда там кобальту-то взяться? Это же метал, минерал, он сам по себе не возникнет, если его нет в составляющих.

Re: Заимствуем безоглядно?..

СообщениеДобавлено: 09 авг 2020, 17:31
Хелена
девочка лет 4-5 и всегда девочка шла к рандомному взрослому, который уступал ей место

Re: Заимствуем безоглядно?..

СообщениеДобавлено: 26 авг 2020, 23:50
ne znatok
Она же сделала популярными нюдовые тотал-луки...

Офигеть!

Re: Заимствуем безоглядно?..

СообщениеДобавлено: 31 авг 2020, 15:11
Хелена
прочитала, как матери шеймили беременную,

Re: Заимствуем безоглядно?..

СообщениеДобавлено: 31 авг 2020, 17:26
fililog
Это, скорее, молодежный сленг. Они много из английского берут, из игр, из песен. «Сорян» на каждом шагу. Я встречала и существительное — «шеймеры», те, кто осуждает других людей.

Re: Заимствуем безоглядно?..

СообщениеДобавлено: 31 авг 2020, 17:41
Хелена
Я нашла и выяснила. И английское shame знаю.
И понимаю про молодежный сленг.
Сами ходили в трузерах на зипах и в клёвых шузах.

Но это вроде как не в молодежной тусовке общение. И вот именно в данном контексте слово показалось мне диким. Всё пыталась сообразить, не спутали ли с "шельмовать".

Я в Вече тему открыла.
"Шеймить" они знают, а про фиговый листок им надо объяснять.

Re: Заимствуем безоглядно?..

СообщениеДобавлено: 23 окт 2020, 19:43
ne znatok
«Бэлла — тот самый человек, кого я поместила в свой вишлист нового правительства еще до объявления (о назначении нового – «Ведомости») премьера...»- заявила «Ведомостям» главный редактор RT Маргарита Симонян.

B первую секунду даже не поняла, что это.

Re: Заимствуем безоглядно?..

СообщениеДобавлено: 24 окт 2020, 06:26
fililog
Такой «подарочек».
Не заимствуем, но тоже показательно (из той же статьи):
я не видела человека четче, ответственнее, умнее


Это что за четкий человек такой?

Re: Заимствуем безоглядно?..

СообщениеДобавлено: 24 окт 2020, 07:15
ne znatok
Пoшла в Яндекс.
Это уже в новые значения. )
От четкого пацана - к четкому замминистрa.)

Re: Заимствуем безоглядно?..

СообщениеДобавлено: 25 окт 2020, 06:07
Элси Р.
fililog писал(а):Это что за четкий человек такой?

М-да! Очень далека ты, Филя, от народа...