Страница 7 из 8

Re: О языке рекламы

СообщениеДобавлено: 23 ноя 2017, 17:08
Клавдия
Реклама бальзама "Звездочка". Трын-дын-дын, потом "Ждем веснЫ". Что-то изменилось, или я совсем плохо в школе училась - ждем маму, зиму, весну? Или все-таки можно "ждем весны"?

Re: О языке рекламы

СообщениеДобавлено: 23 ноя 2017, 18:10
Хелена
Клавдия писал(а): Что-то изменилось, или я совсем плохо в школе училась - ждем маму, зиму, весну? Или все-таки можно "ждем весны"?


Клавдия, рискуете нарваться на ответ, что плохо в школе учились. : )

Различие между формами винительного и родительного падежа может заключаться в том, что первый указывает на о п р е д е л е н н ы й предмет, а второй – на предмет н е о п р е д е л е н н ы й. Ср.:
жду поезд Саратов – Москва (определенный, прибывающий в такое-то время по расписанию) – жду поезда (одного из поездов); чаще существительные конкретные при глаголе ждать и других подобных употребляются в форме винительного падежа, а существительные отвлеченные – в форме родительного падежа: жду почту, жду свою сестру – жду случая, жду решения вопроса;
искать своё место (в аудитории, в зале) – искать места (работы, должности); искать закатившийся мячик, искать свою тетрадь – искать поддержки, искать сочувствия;
просить деньги (определенную сумму, заранее обусловленную) – просить денег (неопределенное количество); просить стакан воды – просить слова на собрании;
требовать свою зарплату – требовать вознаграждения; требовать пропуск (удостоверение) – требовать пропуска всех прибывших в зал.

http://rosental-book.ru/styli_xlv.html#sect203.2

Re: О языке рекламы

СообщениеДобавлено: 23 ноя 2017, 18:55
Клавдия
Спасибо большое, пойду снова учить правила.....
Если правильно поняла глубокоуважаемого мною Д.И.Розенталя - ждем прекрасную весну, холодную зиму , но весны, зимы. Да?
А с мамой как быть?

Re: О языке рекламы

СообщениеДобавлено: 23 ноя 2017, 19:14
fililog
А мама неопределенная? :)

ЖДАТЬ
1. чего (при сочетании с отвлеченным существительным или конкретным, но употребленным с оттенком неопределенности). Ждать возможности; Ждать писем; Ждать поезда (какого-л.); Я ждал только случая, чтобы показать ему, что нисколько не дорожу его обществом (Л. Т.).
2. кого-что (при сочетании с одушевленным существительным или неодушевленным, но употребленным с оттенком определенности). Ждать сестру; Я жду одну женщину (Т.); Ждать ежедневную почту; Ждать поезд Симферополь—Москва.

Re: О языке рекламы

СообщениеДобавлено: 23 ноя 2017, 19:44
Хелена
Просто "ждать зиму" тоже можно. Если она конкретная.

Re: О языке рекламы

СообщениеДобавлено: 23 ноя 2017, 19:49
fililog
И весну тоже. ;)

Помните, Анна Герман пела: "Ждите весну, обязательно ждите!"

Re: О языке рекламы

СообщениеДобавлено: 23 ноя 2017, 19:56
Хелена
Совершенно запутали эти поэты и певцы!

У Р. Рождственского (в исполнении Муслима Магомаева):

Клятвы зимние холодны,
Долго буду я ждать весны...

Re: О языке рекламы

СообщениеДобавлено: 23 ноя 2017, 19:57
Хелена
Кстати, сирота, надеющийся на усыновление, вполне может ждать мамы с папой.

Re: О языке рекламы

СообщениеДобавлено: 23 ноя 2017, 20:00
Клавдия
fililog писал(а):А мама неопределенная? :)

ЖДАТЬ
1. чего (при сочетании с отвлеченным существительным или конкретным, но употребленным с оттенком неопределенности). Ждать возможности; Ждать писем; Ждать поезда (какого-л.); Я ждал только случая, чтобы показать ему, что нисколько не дорожу его обществом (Л. Т.).
2. кого-что (при сочетании с одушевленным существительным или неодушевленным, но употребленным с оттенком определенности). Ждать сестру; Я жду одну женщину (Т.); Ждать ежедневную почту; Ждать поезд Симферополь—Москва.

Свою мамочку. А если япону?

Re: О языке рекламы

СообщениеДобавлено: 23 ноя 2017, 20:05
Хелена
Клавдия, прямо над Вашим постом я написала про Р. п.

Re: О языке рекламы

СообщениеДобавлено: 23 ноя 2017, 20:34
Клавдия
Спасибо, увидела. ;)

Re: О языке рекламы

СообщениеДобавлено: 25 ноя 2017, 00:44
Элси Р.
Эмилия писал(а):Из находок студентов:
Изображение

Элтон Джон Элтоном Джоном - но я-то вообще-то вызвал вас на дуэль. Забыли? Я так и знал. Вот напоминаю:
Элси Р. писал(а):А вообще вы тут разозлили меня не на шутку! :twisted: (и в наушниках еще "Владимирская Русь" звучит до кучи)

Я специально провел исследование и пришел к выводу, что слово "ограниченный" в качестве прилагательного может употребляться только к живому существу.
А билеты не живое существо.

Можете попробовать это оспорить. Только у вас всё равно ничего не получится, уважаемые господа неуважаемые филологи.

И я даже могу сказать - в чем ваша ошибка:
вы пытаетесь прикрутить правила к языку. (это лопатинский подход - он тупиковый)

А следует тут идти от "иконы нашего стиля" товарища Розенталя, который поступал с точностью до наоборот: он язык к правилам прикручивал, а когда не прикручивалось, в ход шли обороты типа "обычно; как правило; чаще всего".

Я вызываю вас на дуэль, филологи!
Я ТРЕБУЮ обоснования того, что во фразе "Предложение билетов ограничено" слово "ограничено" является кратким прилагательным.

И до тех пор, пока вы не представите соответствующих доказательств (а вы их никогда не представите по элементарной причине, что их нет) я буду считать, что я прав и с чистой совестью буду носить на груди медаль "Гроза филологов" и орден "Степан Нихто - истребитель филологов" (и звездочки на фюзеляже рисовать).

Re: О языке рекламы

СообщениеДобавлено: 25 ноя 2017, 00:47
Элси Р.
Клавдия писал(а):Реклама бальзама "Звездочка". Трын-дын-дын, потом "Ждем веснЫ". Что-то изменилось, или я совсем плохо в школе училась - ждем маму, зиму, весну? Или все-таки можно "ждем весны"?

Не вдаваясь в подробности - можно.
"Ждем весну" и "ждем весны" это вообще разные с точки зрения русского языка выражения. Не всегда взаимозаменимые.

Re: О языке рекламы

СообщениеДобавлено: 25 ноя 2017, 00:53
Элси Р.
Клавдия писал(а):А с мамой как быть?

А что, с мамой вопросы какие-то были?
"Ждать мамы". Не представляю контекста.
Хотя...
"Мы остались ждать мамы..."
Нормально, Григорий? Отлично, Константин!

Так что да - продолжайте обучение!
Об успехах потом доложите.
Всего вам наилучшего, Клавдия!

Re: О языке рекламы

СообщениеДобавлено: 25 ноя 2017, 01:14
Элси Р.
Хелена писал(а):Просто "ждать зиму" тоже можно. Если она конкретная.

Именно!
Вот не ожидал поддержки от Хелены.
Можно "ждать зимы", можно "ждать зиму".
Блин, контексты же разные! Это очевидно же.

Или что, Лопатин - наш Президент?
Тогда я Собчак - кандидат в ваши Президенты.
"Ломали, ломаем и будет ломать" (с) лозунг профессиональных ломальщиков ломаемого материала (копирайт намекает на автора фразы (пусть не в такой редакции) футболиста Кержакова)

Re: О языке рекламы

СообщениеДобавлено: 25 ноя 2017, 02:50
Элси Р.
Хелена писал(а):Кстати, сирота, надеющийся на усыновление, вполне может ждать мамы с папой.

Вот еще раз Хелена на мою сторону встала.
Какая-то нездоровая тенденция...
Не к добру это!
Забанят меня, видать, скоро.
(Не, не подумайте - Хелена тут ни при чем будет (да и логика нам об этом говорит - если бы Хелена хотела, я бы из банов не вылезал). Предчувствие просто)

P.S. Хотя при чем, при чем...
Ее соглашательство выведет меня на новый уровень борзоты - и вот за этот уровень борзоты меня и забанят.
И если "дважды два сложить" - то виноватой будет Хелена.

P.P.S. Я Фрейда просто читал - там всё четко про такие случаи написано.
(кстати, Фрейд, как некоторые думают - совсем не научно-популярная литература - его читать очень трудно, я только одну книжку одолел и больше даже не хочу)
Но зато я запросто теперь определяю, кто реально Фрейда читал и кто просто поминает его всуе.

Re: О языке рекламы

СообщениеДобавлено: 25 ноя 2017, 03:11
Элси Р.
Клавдия писал(а):
fililog писал(а):А мама неопределенная? :)

ЖДАТЬ
1. чего (при сочетании с отвлеченным существительным или конкретным, но употребленным с оттенком неопределенности). Ждать возможности; Ждать писем; Ждать поезда (какого-л.); Я ждал только случая, чтобы показать ему, что нисколько не дорожу его обществом (Л. Т.).
2. кого-что (при сочетании с одушевленным существительным или неодушевленным, но употребленным с оттенком определенности). Ждать сестру; Я жду одну женщину (Т.); Ждать ежедневную почту; Ждать поезд Симферополь—Москва.

Свою мамочку. А если япону?

Япону только мать.
Той вообще всё равно (в плане склонения, в смысле).

Re: О языке рекламы

СообщениеДобавлено: 25 ноя 2017, 03:18
Элси Р.
И опять мы в обсуждении всякой хрени забыли важный вопрос - я же филологов на дуэль вызвал:
Элси Р. писал(а):А вообще вы тут разозлили меня не на шутку! :twisted: (и в наушниках еще "Владимирская Русь" звучит до кучи)

Я специально провел исследование и пришел к выводу, что слово "ограниченный" в качестве прилагательного может употребляться только к живому существу.
А билеты не живое существо.

Можете попробовать это оспорить. Только у вас всё равно ничего не получится, уважаемые господа неуважаемые филологи.

И я даже могу сказать - в чем ваша ошибка:
вы пытаетесь прикрутить правила к языку. (это лопатинский подход - он тупиковый)

А следует тут идти от "иконы нашего стиля" товарища Розенталя, который поступал с точностью до наоборот: он язык к правилам прикручивал, а когда не прикручивалось, в ход шли обороты типа "обычно; как правило; чаще всего".

Я вызываю вас на дуэль, филологи!
Я ТРЕБУЮ обоснования того, что во фразе "Предложение билетов ограничено" слово "ограничено" является кратким прилагательным.

И до тех пор, пока вы не представите соответствующих доказательств (а вы их никогда не представите по элементарной причине, что их нет) я буду считать, что я прав и с чистой совестью буду носить на груди медаль "Гроза филологов" и орден "Степан Нихто - истребитель филологов" (и звездочки на фюзеляже рисовать).


Если вы в очередной раз уклонитесь - руки мои будут полностью развязаны.
И тогда НЕ ЗАБАНИТЬ меня не сможет даже самый добрый модератор на земле.
НЕ СМОЖЕТ! Его личные хотелки будут уже ни при чем.

Я честный! Я все свои козырные карты открыл.
Теперь ход за вами, господа филологи.
И я очень вам советую его сделать.
Хоть какой.

Re: О языке рекламы

СообщениеДобавлено: 24 фев 2018, 08:06
Хелена
"Так много дел! Диарея сейчас некстати".

А когда дел нет - очень приятна, что ли?

Re: О языке рекламы

СообщениеДобавлено: 24 фев 2018, 09:41
LeonidK
Хелена писал(а):"Так много дел! Диарея сейчас некстати". А когда дел нет - очень приятна, что ли?

Симпатичный вариант: "Только не сейчас! Только не сейчас!" А когда?

Re: О языке рекламы

СообщениеДобавлено: 19 мар 2018, 21:01
Хелена
Случайно попала на рекламу по ТВ. Пятый канал.
Мужчина выходит на пенсию и идет работать в такси.
Слоган что-то типа "Вы рУлите по-прежнему".

Re: О языке рекламы

СообщениеДобавлено: 20 мар 2018, 18:39
LeonidK
Хелена писал(а):Случайно попала на рекламу по ТВ. Пятый канал.
Мужчина выходит на пенсию и идет работать в такси.
Слоган что-то типа "Вы рУлите по-прежнему".

Хелена, это меня уже не удивляет в условиях, когда д-р Каленчук объявляет (http://ucheba.live/413) о непреодолимой тенденции у глаголов на -ить перейти на акцентно-спрягательный тип звонит. Такие вещи ослабляют эффект от ссылок на словарь Н. А. Еськовой.
Мне как математику печально наблюдать, как орфоэписты избегают попыток построить какую-то научную теорию развития своего аспекта языка.

Re: О языке рекламы

СообщениеДобавлено: 20 мар 2018, 19:24
fililog
LeonidK писал(а):Мне, как математику, печально наблюдать, как орфоэписты избегают попыток построить какую-то научную теорию развития своего аспекта языка.


Когда о нас, математиках, говорят как о сухарях — это ложь! В орфоэпии я — Эйнштейн!

Re: О языке рекламы

СообщениеДобавлено: 20 мар 2018, 21:37
LeonidK
fililog писал(а):
LeonidK писал(а):Мне, как математику, печально наблюдать, как орфоэписты избегают попыток построить какую-то научную теорию развития своего аспекта языка.


Когда о нас, математиках, говорят как о сухарях — это ложь! В орфоэпии я — Эйнштейн!

О запятых: можно рассуждать о том, имел я в виду причинно-следственную связь или нет. Я лично думаю, что не имел.
Иронизировать можно сколько угодно, но я в лекции не услышал ответов на вопрос, почему имеет место то или иное явление. Методика замеров, наблюдаемые тенденции... Так, описательная дисциплина... В результате издают противоречащие друг другу словари; а что с ними делать пользователям?

Re: О языке рекламы

СообщениеДобавлено: 20 мар 2018, 23:56
ne znatok
LeonidK писал(а):О запятых: можно рассуждать о том, имел я в виду причинно-следственную связь или нет. Я лично думаю, что не имел.
Иронизировать можно сколько угодно, но я в лекции не услышал ответов на вопрос, почему имеет место то или иное явление. Методика замеров, наблюдаемые тенденции... Так, описательная дисциплина... В результате издают противоречащие друг другу словари...

Действительно. Куда лучше - один правильный словарь, одна правильная методика составления словарей.
Одни правильные правила пунктуации для всех и всегда.

Как хорошо, что так не бывает.

LeonidK писал(а):а что с ними делать пользователям?

Другим пользователям нужно учиться.

А кто неученый - взять какой-то один словарь и придерживаться его.

Re: О языке рекламы

СообщениеДобавлено: 25 мар 2018, 06:59
Элси Р.
Хелена писал(а):Случайно попала на рекламу по ТВ. Пятый канал.
Мужчина выходит на пенсию и идет работать в такси.
Слоган что-то типа "Вы рУлите по-прежнему".

Канал вы попутали.
Я Пятый более чем постоянно смотрю. Так такой рекламы не было.

Re: О языке рекламы

СообщениеДобавлено: 25 мар 2018, 07:01
Элси Р.
LeonidK писал(а):
Хелена писал(а):Случайно попала на рекламу по ТВ. Пятый канал.
Мужчина выходит на пенсию и идет работать в такси.
Слоган что-то типа "Вы рУлите по-прежнему".

Хелена, это меня уже не удивляет в условиях, когда д-р Каленчук объявляет (http://ucheba.live/413) о непреодолимой тенденции у глаголов на -ить перейти на акцентно-спрягательный тип звонит. Такие вещи ослабляют эффект от ссылок на словарь Н. А. Еськовой.
Мне как математику печально наблюдать, как орфоэписты избегают попыток построить какую-то научную теорию развития своего аспекта языка.

Хотел уже поспорить, но на радостях видеть, наконец, уже Леонидика решил согласиться со всеми его тезисами.

Но это акция разовая. Сувенирная, так сказать.

Re: О языке рекламы

СообщениеДобавлено: 25 мар 2018, 07:10
Элси Р.
LeonidK писал(а):О запятых: можно рассуждать о том, имел я в виду причинно-следственную связь или нет.

Вот эта мысль мне тоже нравится. Когда запятые несут смысловую функцию они действительно важны.

А вы тут бывает неделями спорите о совершенно не нужных с точки зрения практического применения языка случаях постановки запятых.

Такие сугубо теоретические споры. Научно интересные, но практически никому не нужные.

Re: О языке рекламы

СообщениеДобавлено: 25 мар 2018, 07:12
Элси Р.
ne znatok писал(а):А кто неученый - взять какой-то один словарь и придерживаться его.

Ваша фамилия Фашист?
Или у вас просто шутки такие?

Re: О языке рекламы

СообщениеДобавлено: 28 мар 2018, 18:30
Krapiva
сунули сегодня в ящик
Изображение

Re: О языке рекламы

СообщениеДобавлено: 28 мар 2018, 20:02
ne znatok
Элси Р. писал(а):
ne znatok писал(а):А кто неученый - взять какой-то один словарь и придерживаться его.

Ваша фамилия Фашист?
Или у вас просто шутки такие?

Какая же это шутка? Это совершенно не шутка.
Человек сетует на обилие словарей. что вот, дескать, рядовому пользователю трудно разобраться в рекомендациях:
LeonidK писал(а):Методика замеров, наблюдаемые тенденции... Так, описательная дисциплина... В результате издают противоречащие друг другу словари; а что с ними делать пользователям?

Так я и объясняю, как жить рядовому пользователю, не отягощенному специальными знаниями. Пoтому как сравнивать и делать правильные выводы это удел специалиста.

Я не буду приводить примеры из музыкальной теории, но у нас такая же неразбериха. Вернее, это неспециалисту пo музыкознанию (по аналогии с языкознанием) кажется, что неразбериха.
Мой совет неспециалисту см. выше.

Re: О языке рекламы

СообщениеДобавлено: 31 мар 2018, 11:21
Элси Р.
ne znatok писал(а):Так я и объясняю, как жить рядовому пользователю, не отягощенному специальными знаниями. Пoтому как сравнивать и делать правильные выводы это удел специалиста.

Я не буду приводить примеры из музыкальной теории, но у нас такая же неразбериха. Вернее, это неспециалисту пo музыкознанию (по аналогии с языкознанием) кажется, что неразбериха.
Мой совет неспециалисту см. выше.

"(Блин), объяснил так объяснил!" (с)

Re: О языке рекламы

СообщениеДобавлено: 17 май 2018, 11:08
Хелена
Реклама в Сети:

Зубной врач-стоматолог

Re: О языке рекламы

СообщениеДобавлено: 17 май 2018, 11:14
Тигра
Хелена писал(а):Реклама в Сети:

Зубной врач-стоматолог

Почему не зубной дантист-стоматолог?

Re: О языке рекламы

СообщениеДобавлено: 17 май 2018, 11:15
Хелена
Недодумали.

Re: О языке рекламы

СообщениеДобавлено: 17 май 2018, 12:25
Amadeo
Так, может, он не людей лечит. Мало ли где у разных других тварей полость рта может быть расположена, и есть ли там, вообще, зубы. )) А так все понятно. (Кстати, выяснила, что дантист более широкое понятие, в него входят и стоматологи, и зубные техники, и зубные фельдшеры).

Re: О языке рекламы

СообщениеДобавлено: 17 май 2018, 12:29
Хелена
Людей, людей.
Стоматологическая клиника - и фото есть.

Но какая разница?

Врач-стоматолог может лечить искривление позвоночника или коньюнктивит?

Re: О языке рекламы

СообщениеДобавлено: 17 май 2018, 13:09
psych
Хелена писал(а):Реклама в Сети:

Зубной врач-стоматолог

Если бы слово стоматолог заключить в скобки, то это выглядело бы как пояснение. Ведь не все, возможно, люди знают значение слова стоматолог.

Re: О языке рекламы

СообщениеДобавлено: 17 май 2018, 13:39
Хелена
Написано через дефис, не через тире.
То есть не пояснение.
Это приложение; таким образом, написано "зубной зубной врач".

Re: О языке рекламы

СообщениеДобавлено: 17 май 2018, 13:43
psych
Хелена писал(а):Написано через дефис, не через тире.
То есть не пояснение.
Это приложение; таким образом, написано "зубной зубной врач".

Я понял смысл промашки в этой рекламе. Просто предположил как можно было бы, заключив одно из слов зубной/стоматолог в скобки, такой промашки избежать.