Страница 3 из 23

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 24 сен 2012, 23:05
maggie
Губернатор Ткачев отмолчался, ему оправдываться перед бывшим зитц-президентом как бы уже и не по чину.
http://www.ej.ru/?a=note&id=12250

Проверила в сети. Есть написание зитц-президент и зиц-президент. Дефиниции не нашла. Хотя из немецкого догадаться, конечно, могу. :)

Это нормально? Так уже говорят, то есть, понимают, что такое зитц-(или зиц-?)президент?

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 24 сен 2012, 23:21
Е.О.
Это надо в тему "Ляп или ЕЩЕ не ляп".

Все, кто читал Ильфа и Петрова знают, что такое "зиц-председатель". Выражение "зиц-президент" -- намек именно на эту должность.

Думаю, что правильнее "зиц", так как слово пришло, видимо, не из немецкого, а из идиша: זיץ

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 24 сен 2012, 23:24
ne znatok
maggie писал(а):... понимают, что такое зитц-(или зиц-?)президент?

Понимают, потому что читали вот это:

Зицпредседатель Фунт

Зицпредседатель Фунт (зиц- от нем. Sitz — «сиденье») — один из второстепенных персонажей романа «Золотой телёнок». Профессия Фунта с дореволюционных времен — номинальный руководитель фирм-однодневок...

вики

Изображение

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 24 сен 2012, 23:28
ne znatok
Как мы с Е.О. дружно выступили... :)

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 27 сен 2012, 12:12
Amadeo
Что-то даже не сразу сообразила, в какую тему написать.
Сегодня в поиске на Яндексе мне выдало: В запросе «электропростыня» была исправлена опечатка.. Яндекс предложил "электропростынь". :shock:

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 27 сен 2012, 12:35
Хелена
"Эх, Электро, простынь!"

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 27 сен 2012, 12:37
Тигра
О, звательный падеж!
Так это из Софокла?

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 27 сен 2012, 12:40
Хелена
Вероятно.

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 27 сен 2012, 12:42
Тигра
Хотя, вроде, в звательном должно бы быть Электре.
Не уверена.

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 27 сен 2012, 12:51
Хелена
Пусть он будет Электр.
Или ваще Электро. Без звательного.

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 27 сен 2012, 13:02
volopo
Тигра писал(а):Хотя, вроде, в звательном должно бы быть Электре.
Не уверена.

От "Электра" звательный как раз "Электро".
Как "мамо".

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 27 сен 2012, 13:11
Amadeo
Helena писал(а):"Эх, Электро, простынь!"

volopo писал(а):От "Электра" звательный как раз "Электро".
Как "мамо".


)))

Шутки шутками, но я все-таки залезла в словарь. :oops: И узнала для себя новое слово: простЫня - простак. В общем, "как много нам открытий чудных... " )))

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 27 сен 2012, 21:06
Тигра
volopo писал(а):
Тигра писал(а):Хотя, вроде, в звательном должно бы быть Электре.
Не уверена.

От "Электра" звательный как раз "Электро".
Как "мамо".


И "дево". Но меня засмущало "Богородице". Р — звук непростой, в том же польском, например, выкидывает коленца при склонениях, если встаёт в мягкое положение.

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 27 сен 2012, 21:10
Хелена
Тигра писал(а):И "дево". Но меня засмущало "Богородице". Р — звук непростой, в том же польском, например, выкидывает коленца при склонениях, если встаёт в мягкое положение.

Да, конечно.
Именно этот пример пришел мне в голову, когда я с тобой согласилась.

Пойду смотреть учебник.
______________
Твёрдый вариант. Будет действительно Электро.

Богородица - мягкий вариант, поскольку "существительные с конечными согласными основы ж, ч, ш, щ, ц относятся к мягкому варианту".

:)

СообщениеДобавлено: 27 сен 2012, 21:22
adada
Amadeo писал(а):Шутки шутками, но я все-таки залезла в словарь. :oops: И узнала для себя новое слово: простЫня - простак.

prost.png
prost.png (9.45 KIB) Просмотров: 20698


Если бы мы ориентировались на немецкие привычки и писали на простынях "голова... ноги..." -- мы никогда бы не забыли о своей былой и даже врожденной простоте!

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 28 сен 2012, 11:07
sara-olga
А если писать на них только "попа", то совсем по Хайяму получится:

Мы с тобой, словно циркуль, вдвоем на траве:
Головы у единого тулова две.
Полный круг совершаем, на стержне вращаясь,
Чтобы снова совпасть головой к голове.

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 28 сен 2012, 12:07
adada
sara-olga писал(а):...по Хайяму получится:

Мы с тобой, словно циркуль, вдвоем на траве:
Головы у единого тулова две.
Полный круг совершаем, на стержне вращаясь,
Чтобы снова совпасть головой к голове.


Меня этот "перевод" Г.Плисецкого насторожил.
Пришлось быстренько перелистать (экранно) сборник прозаических переводов (подстрочников) всех известных рубаи:
Омар Хаййам, "Руба‛ийат", подготовка текста и перевод Р.М.Алиева и М.-Н.О.Османова, под ред.Е.Э.Бертельса, М., 1959.

Никакой лапши в виде "циркулей" и "стержней" на глаза не попалось. Ближайшее по смыслу только это:

179.png
179.png (2.56 KIB) Просмотров: 20663


+
Допускаю, что я спешил и мог быть невнимательным. Но время можно будет найти еще. :)

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 19 окт 2012, 10:29
Хелена
Чтобы не открывать новую ветку...
То есть не ляп или УЖЕ не ляп, а вообще - ляп или не ляп?

"Последний опрос социологов показал, что 55 проц россиян считают своей основной проблемой кризис в сфере ЖКХ. На сегодняшний день требование жителей к качеству своего проживания в домах опережают развитие этой отрасли. И это нормальный процесс. Чтобы уравнять эту чашу весов, без частных инвестиций нам просто не обойтись.


http://www.biztass.ru/news/one/43082

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 19 окт 2012, 15:58
Amadeo
Уравнять можно только что-то с чем-то. То есть, как минимум, две чаши. Мне так каааааца. :)

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 19 окт 2012, 16:01
Хелена
(уныло) Вот и мне тоже.

Скучные мы с Вами люди, Amadeo.

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 19 окт 2012, 16:22
Князь Мышкин
Helena писал(а):(уныло) Вот и мне тоже.

Скучные мы с Вами люди, Amadeo.

И я туда же! Уравнять можно только две чаши между собой...

Изображение

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 19 окт 2012, 18:52
adada
Уравнивание это, между тем, еще и выравнивание. Можно предположить, что целью уравнивания чаш весов может быть их успокоение, прекращение их качания, выравнивание относительно корпуса весов.
Да, звучит знаменательная фраза неожиданно. Но в языке, регулируемом 3194 параграфами, неожиданным для большинства людей может стать почти каждый параграф и к этому надо быть готовым всегда!

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 19 окт 2012, 20:13
Саид
Радуйтесь, adada: кабы там предписывались бы и операции с весами да описания этих операций, параграфов было бы 3 194 387 425, не меньше ;).

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 19 окт 2012, 20:43
adada
Когда я встречаю еще одного человека, не способного летать, как птица, я не радуюсь и не печалюсь. Как и тогда, когда встречаю очередного, не знающего назубок все без исключения 3194 параграфа инструкции русской грамматики. Что выросло пару миллионов лет назад, то и выросло, привить ему принципиально непрививаемое уже никто не в состоянии! :)

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 19 окт 2012, 21:18
Тигра
Выравнять или выровнять и уравнять — это вещи разные.
Уравнять одну чашу вряд ли получится.

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 22 окт 2012, 10:20
sara-olga
А раньше в овощных магазинах были еще весы с 1 чашей, посередине, а под ней шкала полукруглая. Только в отношении чего ее равнять-ровнять... по-прежнему загадка.

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 22 окт 2012, 15:11
Анатоль
...весы с 1 чашей...

      Вот так жизнь кругами и идёт:-)) Сейчас опять одна чаша (полочка,...), плюс электронный отсчёт (как замена круглой шкалы).

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 29 ноя 2012, 10:48
Хелена
Ляп или (не уже, а просто) не ляп?

Вывеска на точке продажи кофе:

Кофе не выходя из машины.

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 02 дек 2012, 19:35
maggie
Письмо Наполеона I о планах взорвать Кремль ушло с молотка за €187 тысяч при эстимейте в €15 тысяч
http://www.gazeta.ru/culture/news/2012/ ... 4301.shtml

Эстимейтом уже, вероятно, никого не удивишь. Кроме меня? :)

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 02 дек 2012, 19:49
Хелена
Меня - вполне можно удивить.

Удивилась. :)

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 02 дек 2012, 20:35
volopo
Хорошо, когда каждый день новости.
http://forum.gramota.ru/forum/read.php? ... 443&t=9059

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 02 дек 2012, 20:51
Хелена
И что? Нужно запоминать каждый эстимейт?
Пяток лет прошло.

Estimate я знаю, а эстимейту можно и заново удивиться.

http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word ... 9%F2&all=x

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 02 дек 2012, 21:11
volopo
Я и говорю - хорошо.

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 03 дек 2012, 00:54
Amadeo
Helena писал(а):Ляп или (не уже, а просто) не ляп?

Вывеска на точке продажи кофе:

Кофе не выходя из машины.


Надо было так: "Кофий, не выходя из машины!" (Это такой глагол от "пей кофе" )))))) )

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 03 дек 2012, 04:58
Е.О.
Helena писал(а):Ляп или (не уже, а просто) не ляп?
Вывеска на точке продажи кофе:
Кофе не выходя из машины.

Думаю, что не ляп.
На вывеске могла бы быть нарисована чашка кофе и написано "Не выходя из машины".
Думаю, что это тоже было бы вполне нормально.

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 03 дек 2012, 10:10
Хелена
Е.О. писал(а):На вывеске могла бы быть нарисована чашка кофе и написано "Не выходя из машины".


Там не нарисована чашка кофе, а написано слово "кофе".

Про лингвистические ошибки в пиктограммах я не имею обыкновения рассуждать. :)

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 03 дек 2012, 11:21
sara-olga
Надо было так: "Кофий, не выходя из машины!" (Это такой глагол от "пей кофе" )))))) )


Можно разнообразить варианты: кофЯй или койфуй :)

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 03 янв 2013, 00:39
ne znatok
Не ляп, конечно, но остановило внимание:

маил.ру, начало заметки:

Многие российские знаменитости, по примеру западных звезд, обзаводятся наследниками достаточно поздно. Представляем вам топ звездных женщин, которые не побоялись стать мамами в «солидном» возрасте.

В принципе, два предложения можно рассматривать как не связанные друго с другом, да так оно, наверное, и есть.

Но тем не менее: как вы считаете, когда речь идет о женщине, словосочетание рождение наследника ведь как-то необычно звучит? или нормально?

Re: Ляп или уже не ляп?

СообщениеДобавлено: 03 янв 2013, 00:44
Е.О.
Когда речь идет о женщинах, словосочетание "Представим вам топ звездных женщин" наводит на мысли о "топлес" и т. п.

:)

СообщениеДобавлено: 03 янв 2013, 14:02
adada
А разве не на мысли о грациозно топчущихся по сцене девушек из corps de ballet, de show, de back-vocal?..