Любовница

Сетуем на неграмотность журналистов... или о неграмотности?

Любовница

Сообщение ne znatok » 25 янв 2011, 13:33

Скажите, слово любовница - какой стилевой оттенок оно несет? Мне кажется, что сниженный все-таки.

Выдержка из сегодняшней заметки в связи с тем, что

Фредерик Шопен, которого всю его относительную короткую жизнь преследовали галлюцинации, вероятно, страдал эпилепсией, полагают специалисты.

Здоровье великого польского композитора всегда оставляло желать лучшего: умер он в 1848 году в 39-летнем возрасте в результате легочного заболевания...
Но, говорят теперь испанские врачи, могло случиться так, что до сих пор игнорировалась другая болезнь, которой страдал Шопен. Речь, по их мнению, идет об одной из форм эпилепсии.

В письмах, которые писал сам Шопен, а также в воспоминаниях близких ему людей, содержатся описания тревожных видений, которые вторгались в его жизнь.

-----------------
А далeе следует:

Его любовница Жорж Санд...


Всё думаю, можно ли здесь любовницу чем-то заменить? Даже не знаю, что придумать: возлюбленная? Тоже как-то странно.
Аватар пользователя
ne znatok
 
Сообщений: 36371
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:46

Re: Любовница

Сообщение Хелена » 25 янв 2011, 13:43

Когда-то давно читала "подруга". Именно про них.
Аватар пользователя
Хелена
 
Сообщений: 39644
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:46
Откуда: Россия

Re: Любовница

Сообщение Тигра » 25 янв 2011, 13:45

Я-то сама люблю это слово и стараюсь по мере скромных сил его реабилитировать.
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 50916
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: Любовница

Сообщение ne znatok » 25 янв 2011, 13:47

ну вот я об него споткнулась: поскольку текст заметки совершенно нейтральный, а слово это - оно ведь весьма эмоциональное.
Аватар пользователя
ne znatok
 
Сообщений: 36371
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:46

Re: Любовница

Сообщение maggie » 25 янв 2011, 14:25

Я очень люблю слово "любовница", а в Германии оно мне еще больше по душе, потому что у них Liebhaber есть, а Liebhaberin нету. Да и слово их это не совсем смысл передаёт, и фонетика совсем не та... :)
Die Gedanken sind frei!
Аватар пользователя
maggie
 
Сообщений: 20462
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:56
Откуда: Германия

Re: Любовница

Сообщение Анатоль » 25 янв 2011, 15:07

Тигра, maggie, примите и меня в компанию, мне тоже "любовница" нравится. Впрочем, нравится и без кавычек :-))
Аватар пользователя
Анатоль
 
Сообщений: 2804
Зарегистрирован:
29 дек 2009, 09:43
Откуда: Москва

Re: Любовница

Сообщение volopo » 25 янв 2011, 15:35

У Кузнецова любовницы нет, есть любовник. Стоп, не так.
У Кузнецова в словаре нет слова "любовница", есть "любовник".
1. Разг.
Мужчина по отношению к женщине, находящейся с ним во внебрачной связи. Завести любовника. Богатый л.
2. Устар.
Влюбленный человек; возлюбленный.
3. Проф.
Роль влюбленного молодого человека в театральной пьесе; актёр, исполняющий такую роль. Играть любовников. Л. актёр. Амплуа любовника. Первый любовник
(актёр, в амплуа которого основными являются роли влюбленных юношей).


Получается, что просто так про любовников-то и не напишешь: либо разг., либо устар., либо проф.
Аватар пользователя
volopo
 
Сообщений: 7647
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 22:07
Откуда: Москва и Подмосковье

Re: Любовница

Сообщение maggie » 25 янв 2011, 15:49

volopo пишет:
У Кузнецова в словаре нет слова "любовница", есть "любовник".

Значит, Кузнецов - немец. Или оттуда заслан... У них тоже в словарях любовниц нет... :D
Die Gedanken sind frei!
Аватар пользователя
maggie
 
Сообщений: 20462
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:56
Откуда: Германия

Re: Любовница

Сообщение grol » 25 янв 2011, 16:03

maggie писал(а):Я очень люблю слово "любовница", а в Германии оно мне еще больше по душе, потому что у них Liebhaber есть, а Liebhaberin нету.


Я конечно не филолог, но Liebhaberin слышу иногда. Может это просторечие, но в Дудене статья есть.
http://duden-suche.de/suche/artikel.php?shortname=fx&artikel_id=99624&verweis=1
Аватар пользователя
grol
 
Сообщений: 196
Зарегистрирован:
23 сен 2010, 20:47

Re: Любовница

Сообщение Марго » 25 янв 2011, 16:32

Анатоль писал(а):мне тоже "любовница" нравится

Вот и разошлись мы с Вами во мнениях, Анатоль. :) Лично я это словцо очень не люблю и никого из своих хороших знакомых никогда бы им не назвала.
Аватар пользователя
Марго
 
Сообщений: 16161
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:42
Откуда: Москва

Re: Любовница

Сообщение Князь Мышкин » 25 янв 2011, 16:39

В словах "любовник" и "любовница" чувствуется привкус чего-то вульгарного и плоского. Недаром говорят обычно: "Это мой/моя друг/подруга!". :ugeek:
Аватар пользователя
Князь Мышкин
 
Сообщений: 6960
Зарегистрирован:
22 июл 2010, 20:57
Откуда: Стокгольм

Re: Любовница

Сообщение самый главный енот » 25 янв 2011, 16:41

У меня бы язык не повернулся, назвать какую-нибудь из знакомых дам любовницей
Сила конуса законом властно действует высотным
для поднятий горизонтом во полете стилем вносным
Аватар пользователя
самый главный енот
 
Сообщений: 2294
Зарегистрирован:
29 янв 2010, 15:59
Откуда: Магадан

Re: Любовница

Сообщение Князь Мышкин » 25 янв 2011, 16:47

самый главный енот писал(а):У меня бы язык не повернулся, назвать какую-нибудь из знакомых дам любовницей

+100. Вот-вот! :D
Аватар пользователя
Князь Мышкин
 
Сообщений: 6960
Зарегистрирован:
22 июл 2010, 20:57
Откуда: Стокгольм

Re: Любовница

Сообщение Анатоль » 25 янв 2011, 18:45

Марго, если два человека всё время думают одинаково, то один из них лишний. Будем радоваться, что лишнего нет!
Попробуйте представить обсуждаемое не как "словцо", а как "СЛОВО". Возможно, и отношение к нему несколько изменится!
Аватар пользователя
Анатоль
 
Сообщений: 2804
Зарегистрирован:
29 дек 2009, 09:43
Откуда: Москва

Re: Любовница

Сообщение Хелена » 25 янв 2011, 18:51

Анатоль, я обычно не имею табу в лексиконе. Не то чтобы я постоянно использовала все известные мне слова в своей речи, но к месту могу произнести, в общем, любое.

Так же и с любовницей. Почему бы и не назвать так именно любовницу?
Однако у меня плохо монтируется с этим словом приведенный ne znatok контекст.
Аватар пользователя
Хелена
 
Сообщений: 39644
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:46
Откуда: Россия

Re: Любовница

Сообщение Хелена » 25 янв 2011, 19:11

Истра писал(а):Есть в слове любовница что-то победно-обольстительное в отличие от бытового сожительница или скучно-приземленного гражданская жена.

И это тоже.

Вот у меня никак и не соотносится с этим победно-обольстительным союз (пусть не зафиксированный законом) великого композитора и знаменитой писательницы.

Впрочем, как и с бытовым, и со скучно-приземленным. :)
Аватар пользователя
Хелена
 
Сообщений: 39644
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:46
Откуда: Россия

Re: Любовница

Сообщение Хелена » 25 янв 2011, 19:20

Истра, так и я не о Шопене. :)

Я - об уместности использования того или иного слова в определенном контексте.
А с Вами я как раз согласилась по поводу коннотации.
Аватар пользователя
Хелена
 
Сообщений: 39644
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:46
Откуда: Россия

Re: Любовница

Сообщение РМЛ » 25 янв 2011, 19:35

ne znatok писал(а):Всё думаю, можно ли здесь любовницу чем-то заменить? Даже не знаю, что придумать: возлюбленная? Тоже как-то странно.

А разве не может быть, что возлюбленная является любовницей?
Аватар пользователя
РМЛ
 
Сообщений: 281
Зарегистрирован:
20 июн 2010, 20:51
Откуда: Пермь

Re: Любовница

Сообщение Анатоль » 25 янв 2011, 19:49

Разумеется, возлюбленная может быть любовницей. Но может и не быть - Петрарка, лейтенант Шмидт.
Но любовница - всегда возлюбленная!
Аватар пользователя
Анатоль
 
Сообщений: 2804
Зарегистрирован:
29 дек 2009, 09:43
Откуда: Москва

Re: Любовница

Сообщение Марго » 25 янв 2011, 20:06

Анатоль писал(а):Попробуйте представить обсуждаемое не как "словцо", а как "СЛОВО". Возможно, и отношение к нему несколько изменится!

Попробовала. Словцо и есть.

Истра писал(а):Возлюбленная - это как-то очень поэтично. Любовница - конкретно! :)

А мне в таких отношениях именно поэтичность по душе, потому и возлюбленную не принимаю за пафосность. А с любовницей отношения простые, типа "Ты Рембрандта читала?"
Нет, не подходит. Если долго живут вместе, то тоже уже жена, не любовница, а если солнечный удар, то, конечно, возлюбленная . :)

Притом, заметьте, в отношениях друг с другом сказать с восхищением "Ты моя любовница!" у кого-то вряд ли получится.
Аватар пользователя
Марго
 
Сообщений: 16161
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:42
Откуда: Москва

Re: Любовница

Сообщение Анатоль » 25 янв 2011, 20:23

Жена́ (супру́га) — женщина по отношению к мужчине, состоящему с ней в браке, то есть к мужу.
Гражданская жена в современном понимании - нонсенс.
Аватар пользователя
Анатоль
 
Сообщений: 2804
Зарегистрирован:
29 дек 2009, 09:43
Откуда: Москва

Re: Любовница

Сообщение Марго » 25 янв 2011, 20:25

Да ладно Вам, Анатоль, живут вместе по несколько лет -- значит, в браке. Тем более что некоторые при этом и детей имеют.
Аватар пользователя
Марго
 
Сообщений: 16161
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:42
Откуда: Москва

Re: Любовница

Сообщение Анатоль » 25 янв 2011, 20:41

Но ей хочется так думать

Истра, тут тонкость, как воспринимает мужчина!
Аватар пользователя
Анатоль
 
Сообщений: 2804
Зарегистрирован:
29 дек 2009, 09:43
Откуда: Москва

Re: Любовница

Сообщение Анатоль » 25 янв 2011, 20:43

Марго, именно по этому вопросу в переписях расхождение: женщин в браке значительно больше. чем мужчин!
Аватар пользователя
Анатоль
 
Сообщений: 2804
Зарегистрирован:
29 дек 2009, 09:43
Откуда: Москва

Re: Любовница

Сообщение maggie » 25 янв 2011, 20:59

grol пишет:
... Liebhaberin слышу иногда

Не знаю, почему, grol, но когда я употребляю это слово, все улыбаются или ухмыляются, будто в нём есть нечто весьма ироничное, недосказанное. Обычно меня тут же поправляют, говоря либо Freundin, либо Lebensgefährtin, либо Lebenspartnerin, либо - еще хуже :) - Lebensabschnittsgefährtin... ужос!...

Я не сомневалась, что слово должно быть зафиксировано, но когда сегодня поспрашивала (у нефилологов :) , мне сказали, что, м.б. можно сказать Blumensliebhaberin - любительница цветов. Если так, то такое значение не совпадает со значением слова Liebhaber, от которого оно должно было бы быть дериватом:
Liebhaber 1. Freund, Geliebter, Lover, Verhältnis; (ugs.): Kerl, Romeo, Stecher, Typ; (ostösterr. salopp): Haberer;
Die Gedanken sind frei!
Аватар пользователя
maggie
 
Сообщений: 20462
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:56
Откуда: Германия

Re: Любовница

Сообщение Анатоль » 25 янв 2011, 21:03

maggie, "любительница цветов" - прекрасно!
Аватар пользователя
Анатоль
 
Сообщений: 2804
Зарегистрирован:
29 дек 2009, 09:43
Откуда: Москва

Re: Любовница

Сообщение Марго » 25 янв 2011, 21:17

М-дя, а шо там под цветами-то подразумевается (если мы, конечно, все еще о любовниках/любовницах)? Что-то определенное, предметное -- коли "любительница"?
Аватар пользователя
Марго
 
Сообщений: 16161
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:42
Откуда: Москва

Re: Любовница

Сообщение ANNA » 25 янв 2011, 21:27

На сегодняшний день у нас в языке нет слова для обозначения партнёров при длительном сожительстве. Гражданская жена - та, с которой брак зарегистрирован; любовница - это для секса; сожительница - для суда.

Да! А в Германии есть какой-нибудь промежуточный вариант брака: уже не сожительство, но и ещё не законный брак? В некоторых странах, насколько мне известно, есть.
Аватар пользователя
ANNA
 
Сообщений: 589
Зарегистрирован:
23 апр 2010, 13:11
Откуда: Москва

Re: Любовница

Сообщение Анатоль » 25 янв 2011, 22:11

Да, Истра, именно так. Сожители ведут общее хозяйство, а любовнице устраивают праздник, иногда длиной в отпуск :-)
Обоюдный праздник, разумеется!
Аватар пользователя
Анатоль
 
Сообщений: 2804
Зарегистрирован:
29 дек 2009, 09:43
Откуда: Москва

Re: Любовница

Сообщение maggie » 25 янв 2011, 22:13

Истра пишет:
Мы о русском языке или о немецком?

Истра, извините, я там отвечала для grol о немецком, т.е., о наличии либо отсутствии слова в немецком. Речь идёт о том, что в немецком я слово Liebhaberin, которое должно было бы быть женским эквивалентом слову "любовник" в немецком практически не слышу, не встречаю. Однако есть другие слова, которые можно было бы перевести - приблизительно - так:

Freundin - подруга

Lebensgefährtin - спутница жизни (не жена), сожительница

Lebenspartnerin - партнёрша по совместной жизни

Lebensabschnittsgefähtin - спутница, сожительница на данный период жизни (на один период одна, на каждый последующий, видимо, уже другая).

Вот как-то так... :)
Die Gedanken sind frei!
Аватар пользователя
maggie
 
Сообщений: 20462
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:56
Откуда: Германия

Re: Любовница

Сообщение Марго » 25 янв 2011, 22:33

Анатоль, а возлюбленной что устраивают?
Аватар пользователя
Марго
 
Сообщений: 16161
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:42
Откуда: Москва

Re: Любовница

Сообщение ne znatok » 25 янв 2011, 22:51

как правильно поняла посыл моего поста Helena, я не против слова как такового и даже в отношении Шопена, каким бы великим композитором он ни (не?) был, а просто оно мне показалось не совсем подходящим к нейтральному тону заметки.
Истра писал(а):Есть в слове любовница что-то победно-обольстительное в отличие от бытового сожительница или скучно-приземленного гражданская жена.

Tак и понятно, почему: прежде всего любовница, в современном понимании - это при живой, тсз, жене, именно поэтому в слове присутствует некий оттенок ("что-то победно-обольстительное"); называть же сегодня мужчину/женщину, состоящих в добрачных отношениях, этим словом (любовник, любовница) - мне кажется странным.
Аватар пользователя
ne znatok
 
Сообщений: 36371
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:46

Re: Любовница

Сообщение maggie » 25 янв 2011, 23:02

ne znatok пишет:
... называть же сегодня...

Это смотря где, милая... :)
Die Gedanken sind frei!
Аватар пользователя
maggie
 
Сообщений: 20462
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:56
Откуда: Германия

Re: Любовница

Сообщение ne znatok » 25 янв 2011, 23:06

Скажем так - там, где русский язык является у большинства населения родным, a слово "любовница" входит в активный словарь.
Аватар пользователя
ne znatok
 
Сообщений: 36371
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:46

Re: Любовница

Сообщение Князь Мышкин » 25 янв 2011, 23:12

"Мне снится соперник счастливый..." Вот так романтичнее будет. А любовница - счастливая соперница жене. ;)
Аватар пользователя
Князь Мышкин
 
Сообщений: 6960
Зарегистрирован:
22 июл 2010, 20:57
Откуда: Стокгольм

Re: Любовница

Сообщение ANNA » 25 янв 2011, 23:14

Счастливая ли? :?: :?: :?:
Сомневаюсь я.
Аватар пользователя
ANNA
 
Сообщений: 589
Зарегистрирован:
23 апр 2010, 13:11
Откуда: Москва

Re: Любовница

Сообщение Князь Мышкин » 25 янв 2011, 23:22

ANNA писал(а):Счастливая ли? :?: :?: :?:

Всё равно соперница. А жена тоже вряд ли счастливая! :mrgreen:
Аватар пользователя
Князь Мышкин
 
Сообщений: 6960
Зарегистрирован:
22 июл 2010, 20:57
Откуда: Стокгольм

Re: Любовница

Сообщение maggie » 25 янв 2011, 23:27

ne znato пишет:
... там, где русский язык является у большинства населения родным, a слово "любовница" входит в активный словарь.

Думаешь, и в деревнях - тоже? В активный? :)
Die Gedanken sind frei!
Аватар пользователя
maggie
 
Сообщений: 20462
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:56
Откуда: Германия

Re: Любовница

Сообщение ANNA » 25 янв 2011, 23:33

В деревнях - полюбовница.
Аватар пользователя
ANNA
 
Сообщений: 589
Зарегистрирован:
23 апр 2010, 13:11
Откуда: Москва

Re: Любовница

Сообщение ne znatok » 25 янв 2011, 23:35

maggie писал(а):ne znato пишет:
... там, где русский язык является у большинства населения родным, a слово "любовница" входит в активный словарь.

Думаешь, и в деревнях - тоже? В активный? :)

Как раз не думаю, потому и уточнила - где входит в активный словарь.
A где не входит - там отношение к слову может быть иное, и слово может применяться не совсем в тех же ситуациях.

Думаю, АННА права.
Аватар пользователя
ne znatok
 
Сообщений: 36371
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:46

След.

Вернуться в Языковые ошибки в СМИ

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3