Сокращение — вслух

Актуальная тема – ваше мнение

Сокращение — вслух

Сообщение Тигра » 12 дек 2017, 02:01

Я сперва задам вопрос немного издалека, чтобы не наводить на ответы. Потом послушаю вас и доспрошу.

Как вы прочтёте вслух текст с сокращением "см.", если вам запретят произносить слово целиком, то есть "смотри"?
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 52504
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: Сокращение — вслух

Сообщение fililog » 12 дек 2017, 02:07

Наверно, все же [см]
(графические сокращения всегда читаются полностью и сокращаются только на письме)
Последний раз редактировалось fililog 12 дек 2017, 02:37, всего редактировалось 1 раз.
Аватар пользователя
fililog
 
Сообщений: 9089
Зарегистрирован:
25 окт 2013, 10:31
Откуда: Москва

Re: Сокращение — вслух

Сообщение Krapiva » 12 дек 2017, 02:37

точно не эсэм
см
Аватар пользователя
Krapiva
 
Сообщений: 489
Зарегистрирован:
20 окт 2017, 01:13

Re: Сокращение — вслух

Сообщение Тигра » 12 дек 2017, 03:21

Krapiva писал(а):точно не эсэм
см


"См" без гласных? Вроде такого мычания?
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 52504
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: Сокращение — вслух

Сообщение Тигра » 12 дек 2017, 03:24

fililog писал(а):Наверно, все же [см]
(графические сокращения всегда читаются полностью и сокращаются только на письме)

Обычно да, но бывают исключения. Об этом позже.

То есть, ваш вариант, как и у Крапивы, — "см", по возможности без гласных.

Возможны ведь такие варианты:
см
эсэм
сэмэ.

А если прикажут выбрать из последних двух, чтобы два слога получалось?
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 52504
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Скрщ — на письме и вслух

Сообщение Hermit » 12 дек 2017, 09:48

(графические сокращения всегда читаются полностью и сокращаются только на письме)

Потому что по умолчанию нормируется неподготовленность слушателя к необычному звукоряду. Это (полнота) тем более необходима уже потому, что функционально такое сокращение призывает и служит для читающего (и для себя молча, про себя, и для других вслух) маркером форсажа и поворота внимания (отсылка к сравнениям или пояснениям). Почти аналогично диктор символ кавычек при чтении прямой речи и проч. переносит для слушателя словами "цитата" и "конец цитаты".

Кстати, мне не нравится, когда оратор употребляет двуручный жест для обозначения цитаты для слушающих и смотрящих. Воспринимаю кривлянием.
Воин Красной Армии! Убей рекламу!
Hermit
 
Сообщений: 908
Зарегистрирован:
12 авг 2013, 09:35

Re: Сокращение — вслух

Сообщение volopo » 12 дек 2017, 09:55

Тигра писал(а):Как вы прочтёте вслух текст с сокращением "см.", если вам запретят произносить слово целиком, то есть "смотри"?

[смэ].
Аватар пользователя
volopo
 
Сообщений: 7985
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 22:07
Откуда: Москва и Подмосковье

Re: Сокращение — вслух

Сообщение adada » 12 дек 2017, 10:09

Как при диктовке, по буквам и по знакам: «эс эм точка».
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 37641
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Re: Сокращение — вслух

Сообщение Amadeo » 12 дек 2017, 10:31

Если это разговорная речь, то обычно, не заморачиваясь, [см]. И никогда [эсэм] -и сама не пойму, если услышу, и других могу ввести в заблуждение, потому что так читаются аббревиатуры. А я такой аббревиатуры сходу не вспомню. А это "см" обычно употребляется в устойчивом словосочетании "см. пункт первый" или "см. выше", поэтому никаких разночтений не будет допущено. Если речь официальная, публичная, то, конечно, только с полной расшифровкой.
Аватар пользователя
Amadeo
 
Сообщений: 5194
Зарегистрирован:
29 дек 2009, 11:10
Откуда: Беларусь

Re: Сокращение — вслух

Сообщение Тигра » 12 дек 2017, 10:44

Большое спасибо ответившим.

Теперь — барабанная дробь, входит Бродский; под мышкой "Двадцать сонетов к Марии Стюарт".

В конце большой войны не на живот,
когда что было жарили без сала,
Мари, я видел мальчиком, как Сара
Леандр шла топ-топ на эшафот.
Меч палача, как ты бы не сказала,
приравнивает к полу небосвод
(см. светило, вставшее из вод).
Мы вышли все на свет из кинозала,
но нечто нас в час сумерек зовет
назад в "Спартак", в чьей плюшевой утробе
приятнее, чем вечером в Европе,
там снимки звезд, там главная — брюнет,
там две картины, очередь на обе.
И лишнего билета нет.


Как мы видим, тут необходимо, чтобы было два слога. Сэмэ? Эсэм?
Я за "сэмэ".
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 52504
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: Сокращение — вслух

Сообщение Amadeo » 12 дек 2017, 11:00

Если два слога, то отлично читается "смотри". Кстати, я так первый раз на автомате и прочитала. )
Но даже если сокращать, то я будут только "сэмэ", конечно. Потому что "см. пост выше".

А, вообще, здорово! Спасибо, Тигра.
Аватар пользователя
Amadeo
 
Сообщений: 5194
Зарегистрирован:
29 дек 2009, 11:10
Откуда: Беларусь

Re: Сокращение — вслух

Сообщение Тигра » 12 дек 2017, 11:01

Amadeo писал(а):Если два слога, то отлично читается "смотри". Кстати, я так первый раз на автомате и прочитала. )

(в ужасе): Как можно-с! Он бы мог и "смотри" написать, но ведь не стал.
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 52504
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: Сокращение — вслух

Сообщение Amadeo » 12 дек 2017, 11:03

Я же говорю: на автомате )). С чувством ритма у меня все в порядке, поэтому там явно просится двусложное слово, а "см" мозг сам расшифровывает правильно. Я даже немного зависла, пока нашла это правильное "сэмэ". Потому что - "см. пост выше" - привыкла произносить иначе.
Аватар пользователя
Amadeo
 
Сообщений: 5194
Зарегистрирован:
29 дек 2009, 11:10
Откуда: Беларусь

Re: Сокращение — вслух

Сообщение adada » 12 дек 2017, 11:08

Здесь при декламации возможны варианты.
1. Механически нормативный: «эс эм светило...» (точка опускается, эллипсис).
2. Ненормативно изысканный, с легонькой цезурой: «см-отри светило...»

Но это простой случай, сложнее с графической поэзией, с изопами Вознесенского, каллиграммами Аполлинера etc. Не правда ли!
Последний раз редактировалось adada 12 дек 2017, 11:30, всего редактировалось 1 раз.
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 37641
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Re: Сокращение — вслух

Сообщение fililog » 12 дек 2017, 11:21

Да, здесь [сэмэ] читаю.
Аватар пользователя
fililog
 
Сообщений: 9089
Зарегистрирован:
25 окт 2013, 10:31
Откуда: Москва

Re: Сокращение — вслух

Сообщение Тигра » 12 дек 2017, 11:23

fililog писал(а):Да, здесь [сэмэ] читаю.

Йессс.
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 52504
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: Сокращение — вслух

Сообщение adada » 12 дек 2017, 11:28

И третий, экстази-изысканный, энглизированный для западного слушателя вариант декламации: «...(йессс эммм светило, вставшее из вод)...»
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 37641
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Re: Сокращение — вслух

Сообщение Peter » 13 дек 2017, 01:54

приравнивает к полу небосвод
(см. светило, вставшее из вод).
Мы вышли все на свет из кинозала,

У меня не получается полная картина события.

Почему вставшее прошедшее вр., и откуда вода? светило это свет на горизонте, или свет в зале в конце сеанса?

Сонет II в следующей книге? Тигра знает? Книга у нас в библиотеке университета, не занята, но завтра не могу:
Collected poems in English
Joseph Brodsky, 1940-1996
New York : Farrar, Straus and Giroux 2000

или это
Vingt sonnets à Marie Stuart
[Dvadcatʹ sonetov k Marii Stûart] = [Twenty sonnets to Mary queen of Scots]
Verfasser/Beitragende: Joseph Brodsky ; trad. anglaise de Peter France et l'auteur ; trad. française de Claude Ernoult ; trad. française d'André Markowicz
Ort, Verlag, Jahr: Le Mans : les Doigts dans la prose, 2014
Beschreibung: 1 vol. (96, 96 p.) ; 19 cm
Format: Buch
Последний раз редактировалось Peter 13 дек 2017, 02:17, всего редактировалось 1 раз.
Peter
 
Сообщений: 954
Зарегистрирован:
06 янв 2010, 04:22

Re: Сокращение — вслух

Сообщение Тигра » 13 дек 2017, 02:08

Светило — солнце.

Иногда может быть и луна, и звезда ("Я помню твой восход, знакомое светило" — это Пушкин о звезде).
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 52504
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: Сокращение — вслух

Сообщение Peter » 13 дек 2017, 02:21

Спасибо, Тигра, я думаю стоит ли французко-английский перевод из не-местной библиотеки нанимать (получить).
Peter
 
Сообщений: 954
Зарегистрирован:
06 янв 2010, 04:22

Re: Сокращение — вслух

Сообщение adada » 13 дек 2017, 03:11

Наверно, не стоит.

    II
    The war to end all wars produced ground zero.
    The frying pan missed fat that missed pork chops.
    Mary, I was a boy then, and saw Zarah
    Leander approach the scaffold, clippety-clop.
    Whatever you may say, the axman's blade
    equates the ditches to the lofty reaches
    (cf., our luminary rising late).

Сб. "To Urania", New York: Farrar Straus Giroux, 1988.
magnet C50EA5846A1E7321ADA782594EC5A450761DA831
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 37641
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Re: Сокращение — вслух

Сообщение fililog » 13 дек 2017, 11:35

Ссылка для Peter.

Изображение

Попробуйте найти вот это издание, там английский (Peter France) и два французских перевода (Claude Ernoult, André Markowicz) плюс оригинал на русском языке.
Изображение

Кстати, интересно, а как это cf. читают по-английски? Это "смотри"? Французский вариант не нашла, думаю, что там что-нибудь типа "v." должно быть...
Последний раз редактировалось fililog 13 дек 2017, 17:21, всего редактировалось 12 раз(а).
Аватар пользователя
fililog
 
Сообщений: 9089
Зарегистрирован:
25 окт 2013, 10:31
Откуда: Москва

Re: Сокращение — вслух

Сообщение Тигра » 13 дек 2017, 11:39

По поэтическому переводу иной раз судить даже труднее, чем по подстрочнику.
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 52504
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: Сокращение — вслух

Сообщение Тигра » 13 дек 2017, 11:40

fililog писал(а):Кстати, интересно, а как это cf. читают по-английски? Это "смотри"? Французский вариант не нашла, думаю, что там что-нибудь типа "v." должно быть...

cf. — это "ср.", а не "см.". Сравни.
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 52504
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: Сокращение — вслух

Сообщение fililog » 13 дек 2017, 11:43

А читать как? В смысле произнести.
Аватар пользователя
fililog
 
Сообщений: 9089
Зарегистрирован:
25 окт 2013, 10:31
Откуда: Москва

Re: Сокращение — вслух

Сообщение Тигра » 13 дек 2017, 11:52

fililog писал(а):А читать как? В смысле произнести.

Я не в курсе нюансов.
Можно прочесть как "compare" (сравни) — это точно будет нормально и никто не удивится.
Можно прочесть и "си эф", но я не уверена, насколько будут довольны педанты, с одной стороны, — и невежды, с другой.
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 52504
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: Сокращение — вслух

Сообщение Тигра » 13 дек 2017, 11:59

Из второго сонета:

Мы вышли все на свет из кинозала,
но нечто нас в час сумерек зовет
назад в "Спартак", в чьей плюшевой утробе
приятнее, чем вечером в Европе,
там снимки звезд, там главная - брюнет,
там две картины, очередь на обе.
И лишнего билета нет.


Мне, конечно, стало интересно, что за "Спартак". Оказывается, этот кинотеатр был в здании лютеранской церкви Святой Анны (Кирочная улица, дом 8).

В 1935 году храм был закрыт, а в 1939 году архитекторами Александром Гегелло и Львом Косвеным он был приспособлен под кинотеатр, получивший название «Спартак». В середине 1980-х годов века «Спартак» стал кинотеатром Госфильмфонда (вместо кинозала ДК имени Кирова). Здесь можно было посмотреть многие шедевры мирового кино, в том числе и давно не показываемые в обычных кинотеатрах.

Ну, что было в середине 80-х, к Бродскому уже не относится.
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 52504
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: Сокращение — вслух

Сообщение fililog » 13 дек 2017, 12:06

Да, там 8-летний Бродский смотрел трофейные фильмы.

Но самой главной военной добычей были, конечно, фильмы. Их было
множество, в основном — довоенного голливудского производства, со
снимавшимися в них (как нам удалось выяснить два десятилетия спустя) Эрролом
Флинном, Оливией де Хевиленд, Тайроном Пауэром, Джонни Вайсмюллером и
другими. Преимущественно они были про пиратов, про Елизавету Первую,
кардинала Ришелье и т. п. и к реальности отношения не имели. Ближайшим к
современности был, видимо, только "Мост Ватерлоо" с Робертом Тейлором и
Вивьен Ли. Поскольку государство не очень хотело платить за прокатные права,
никаких исходных данных, а часто даже имен действующих лиц и исполнителей не
указывалось. Сеанс начинался так. Гас свет, и на экране белыми буквами на
черном фоне появлялась надпись: ЭТОТ ФИЛЬМ БЫЛ ВЗЯТ В КАЧЕСТВЕ ТРОФЕЯ ВО
ВРЕМЯ ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЫ. Текст мерцал на экране минуту-другую, а
потом начинался фильм. Рука со свечой освещала кусок пергаментного свитка,
на котором кириллицей было начертано: КОРОЛЕВСКИЕ ПИРАТЫ, ОСТРОВ СТРАДАНИЙ
или РОБИН ГУД. Потом иногда шел текст, поясняющий время и место действия,
тоже кириллицей, но часто стилизованной под готический шрифт. Конечно, это
было воровство, но нам, сидевшим в зале, было наплевать. Мы были слишком
заняты — субтитрами и развитием действия.


Среди этих трофеев иногда попадались настоящие шедевры. Помню,
например, "Леди Гамильтон" с Вивьен Ли и Лоренсом Оливье. Также я припоминаю
и "Газовый свет" с тогда совсем еще молодой Ингрид Бергман. Подпольная
индустрия была начеку, и сразу после выхода фильма у какой-нибудь
сомнительной личности в общественной уборной или в парке можно было купить
открытку с фотографией актрисы или актера. Самым драгоценным в моей
коллекции был Эррол Флинн в "Королевских пиратах", и в течение многих лет я
пытался имитировать его выставленный вперед подбородок и автономно
поднимающуюся левую бровь. С этой последней я потерпел неудачу.
И пока не замерли обертоны сей низкопоклоннической ноты, позвольте мне
здесь вспомнить еще одну вещь, роднящую меня с Адольфом Гитлером: великую
любовь моей юности по имени Зара Леандер. Я видел ее только раз, в "Дороге
на эшафот", шедшей тогда всего неделю, про Марию Стюарт. Ничего оттуда не
помню, кроме сцены, в которой юный паж скорбно преклоняет голову на
изумительное бедро своей обреченной королевы. По моему убеждению, она была
самой красивой женщиной, когда-либо появлявшейся на экране, и мои
последующие вкусы и предпочтения, хотя сами по себе и вполне достойные, все
же были лишь отклонениями от обозначенного ею идеала. Из всех попыток
объяснить сбивчивую или затянувшуюся романтическую карьеру эта, как ни
странно, представляется мне наиболее удовлетворительной.


Бродский "Трофейное"
Аватар пользователя
fililog
 
Сообщений: 9089
Зарегистрирован:
25 окт 2013, 10:31
Откуда: Москва

Re: Сокращение — вслух

Сообщение adada » 13 дек 2017, 12:09

fililog писал(а):Ссылка для Peter.


На всякий случай, если для кого-то это неочевидно: выше я дал магнет-ссылку на сборник Бродского на английском языке, по которой его каждый может скачать себе в формате pdf (OCR) при помощи торрент-клиента.
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 37641
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Re: Сокращение — вслух

Сообщение fililog » 13 дек 2017, 12:12

adada, а на французском нет? В любом из двух переводов?
Аватар пользователя
fililog
 
Сообщений: 9089
Зарегистрирован:
25 окт 2013, 10:31
Откуда: Москва

Re: Сокращение — вслух

Сообщение Тигра » 13 дек 2017, 12:14

Спасибо, fililog, очень интересно.
Но не уверена, что воспоминания Бродского во всём точны.
Как минимум не все американские и британские фильмы были "трофейными" и захваченными с той или иной степенью законности. Некоторые были именно просто отданы в пользование, совершенно законно, с контрактом, бесплатно — но на ограниченное время.
Я, например, помню, как школьницей ходила на "Маугли" в "Повторный". Я как-то случайно узнала, что это последние показы фильма в СССР, потому что кончается контракт на право показа. Наверное, двадцатипятилетний контракт? Просто догадываюсь так.
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 52504
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: Сокращение — вслух

Сообщение Тигра » 13 дек 2017, 12:16

"Леди Гамильтон" я тоже смотрела в детстве. Никакой надписи про то, что фильм "трофейный", не было. Нормальный фильм.
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 52504
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: Сокращение — вслух

Сообщение fililog » 13 дек 2017, 12:18

Изображение
В титрах — заграничный :))
На "Кинотеатр.Ру" пишут, что трофейный.

(Зара Леандер) Была популярна в Советском Союзе, благодаря трофейным фильмам — "Сердце королевы / Дорога на эшафот" (1940), "Песнь пустыни / Восстание в пустыни" (1939), "Тогда / Кто виноват" (1943).


На другом сайте тоже "трофей":

В Советском Союзе несколько фильмов с участием Цары Леандер демонстрируются в качестве трофеев: в 1948 г. «Сердце королевы» (Das Herz der K?nigin, 1940) — под названием «Дорога на эшафот», в 1949 г. «Песнь пустыни» (Das Lied der W?ste, 1939) — под названием «Восстание в пустыне», в 1956 г. «Тогда» (Damals, 1943) — под названием «Кто виноват?».
Последний раз редактировалось fililog 13 дек 2017, 12:21, всего редактировалось 2 раз(а).
Аватар пользователя
fililog
 
Сообщений: 9089
Зарегистрирован:
25 окт 2013, 10:31
Откуда: Москва

Re: Сокращение — вслух

Сообщение adada » 13 дек 2017, 12:19

fililog писал(а):adada, а на французском нет? В любом из двух переводов?

Переводы на языки мира, включая французский, я не разыскивал. А надо?

+
Но самой главной военной добычей были, конечно, фильмы... Конечно, это было воровство...

Конечно, слова о «воровстве» были и остаются чушью. ИМХО.
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 37641
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Re: Сокращение — вслух

Сообщение Тигра » 13 дек 2017, 12:22

fililog писал(а):В титрах — заграничный :))
На "Кинотеатр.Ру" пишут, что трофейный.

Ну да, это же немецкий.
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 52504
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: Сокращение — вслух

Сообщение Тигра » 13 дек 2017, 12:22

adada писал(а):Конечно, слова о «воровстве» были и остаются чушью. ИМХО.

Конечно! Не мог СССР ничего никогда украсть! ИМХО!
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 52504
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: Сокращение — вслух

Сообщение adada » 13 дек 2017, 12:27

Несколько фильмов с участием Цары я сейчас себе скачал. Еще не вечер, может быть даже и посмотрю. ™)
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 37641
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Re: Сокращение — вслух

Сообщение fililog » 13 дек 2017, 12:29

Ничего оттуда не помню, кроме сцены, в которой юный паж скорбно преклоняет голову на изумительное бедро своей обреченной королевы.


Изображение
Аватар пользователя
fililog
 
Сообщений: 9089
Зарегистрирован:
25 окт 2013, 10:31
Откуда: Москва

Re: Сокращение — вслух

Сообщение adada » 13 дек 2017, 12:33

Тигра писал(а):
adada писал(а):Конечно, слова о «воровстве» были и остаются чушью. ИМХО.

Конечно! Не мог СССР ничего никогда украсть! ИМХО!

Я — о том, что советский человек был вправе компенсировать разбомбленные немецко-фашистскими варварами советские кинотеатры трофейными кино, отобранными у поверженного врага.
А Вы считаете иначе?
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 37641
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Re: Сокращение — вслух

Сообщение fililog » 13 дек 2017, 12:53

Я — о том, что советский человек был вправе компенсировать разбомбленные немецко-фашистскими варварами советские кинотеатры трофейными кино, отобранными у поверженного врага.


И смотреть вражеские фильмы, чтобы знать врага изнутри! Кто бы знал, к чему это приведет.

И я утверждаю, что одни только четыре
серии "Тарзана" способствовали десталинизации больше, чем все речи Хрущева
на XX съезде и впоследствии.
Нужно помнить про наши широты, наши наглухо застегнутые, жесткие,
зажатые, диктуемые зимней психологией нормы публичного и частного поведения,
чтобы оценить впечатление от голого длинноволосого одиночки, преследующего
блондинку в гуще тропических джунглей, с шимпанзе в качестве Санчо Пансы и
лианами в качестве средств передвижения. Прибавьте к этому вид Нью-Йорка (в
последней из серий, которые шли в России), когда Тарзан прыгает с
Бруклинского моста, и вам станет понятно, почему чуть ли не целое поколение
социально самоустранилось.
Первой оказалась, естественно, прическа. Мы все немедленно стали
длинноволосыми. Затем последовали брюки дудочкой. Боже, каких мук, каких
ухищрений и красноречия стоило убедить наших мамаш — сестер — теток
переделать наши неизменно черные обвислые послевоенные портки в прямых
предшественников тогда еще нам неизвестных джинсов! Мы были непоколебимы, —
как, впрочем, и наши гонители: учителя, милиция, соседи, которые исключали
нас из школы, арестовывали на улицах, высмеивали, давали обидные прозвища.
Именно по этой причине мужчина, выросший в пятидесятых и шестидесятых,
приходит сегодня в отчаяние, пытаясь купить себе пару брюк: все это
бесформенное, избыточное, мешковатое барахло!

V

Разумеется, в этих трофейных картинах было и нечто более серьезное: их
принцип "одного против всех" — принцип, совершенно чуждый коммунальной,
ориентированной на коллектив психологии общества, в котором мы росли.
Наверное, именно потому, что все эти королевские пираты и Зорро были
бесконечно далеки от нашей действительности, они повлияли на нас совершенно
противоположным замышлявшемуся образом. Преподносимые -- нам как
развлекательные сказки, они воспринимались скорее как проповедь
индивидуализма. То, что для нормального зрителя было костюмной драмой из
времен бутафорского Возрождения, воспринималось нами как историческое
доказательство первичности индивидуализма.
Фильм, показывающий людей на фоне природы, всегда имеет документальную
ценность. Тем более — по ассоциации с печатной страницей — фильм
черно-белый. Поэтому в нашем закрытом, точнее, запертом на все замки
обществе мы скорее извлекали из этих картин информацию, нежели развлекались.
С каким жадным вниманием мы рассматривали башенки и крепостные валы,
подземелья и рвы, решетки и палаты, возникавшие на экране! Ибо мы их видели
впервые в жизни! Мы принимали голливудскую бутафорию из папье-маше и картона
за чистую монету, и наши представления о Европе, о Западе, об истории, если
угодно, были обязаны этим лентам чрезвычайно многим. Да такой степени, что
те из нас, кто позже очутился в бараках нашей карательной системы, часто
улучшали свою диету, пересказывая сюжеты и охранникам, и соузникам, которые
этих трофейных картин не видели, и припоминая детали этого Запада.
Аватар пользователя
fililog
 
Сообщений: 9089
Зарегистрирован:
25 окт 2013, 10:31
Откуда: Москва

След.

Вернуться в Вече

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4