латиница в Казахстане

Актуальная тема – ваше мнение

латиница в Казахстане

Сообщение Эмилия » 13 апр 2017, 00:51

Кусок из ссылок сегодня:
Латинский алфавит [в Казахстане] использовали с 1929 по 1940 годы. В 1940 году 13 ноября был принят закон о переводе казахского языка с латинского алфавита на алфавит на основе русской графики. Таким образом, изменение казахского алфавита на тот или иной алфавит, носило за собой политический смысл», - рассказал президент.

«Это означает, что с этого времени мы должны использовать латиницу во всех сферах жизнедеятельности государства. Это означает, что с 2025 года деловая документация, периодическая печать, учебники – все должны выходить уже на латинском алфавите. Это время уже подходит, и мы должны незамедлительно приступить к этой работе. Правительство должно подготовить график перехода на латиницу. В переходе на латинский алфавит есть глубокий смысл. Это связано с особенностями внедрения современных технологий и коммуникаций, а также с научным и образовательным процессом 21 века.

Сегодня дети в стенах школы учат английский язык и без проблем осваивают латинские буквы. Поэтому для молодого поколения не будет никаких проблем. К концу 2017 года в тесном взаимодействии с учёными и всеми представителями общественности необходимо принять единый стандарт нового казахского алфавита и графики.

Мы должны в 2018 году приступить к подготовке специалистов для обучения новому алфавиту и начать готовить учебники на латинице. В следующие два года мы должны провести организационные и методические работы. Конечно, чтобы перейти на новый алфавит какое-то время будет использоваться и кириллица», - сказал Назарбаев.


Фактически признано следующее:
1. Современные технологии для Казахстана СОВСЕМ не связаны с Россией;
2. РЯ и кириллица не равны современности;
3. Постулируется приоритет англ. для молодежи.

Что еще?
Аватар пользователя
Эмилия
 
Сообщений: 8564
Зарегистрирован:
29 дек 2009, 00:44

Re: латиница в Казахстане

Сообщение Хелена » 13 апр 2017, 08:03

Эмилия писал(а):Современные технологии для Казахстана СОВСЕМ не связаны с Россией

Увы, но это так.

К примеру в прикладном использовании электронных технологий он далеко впереди нас.
У меня есть знакомые в Казахстане, так уже лет пять назад (а то и больше... время очень спрессовывается) я с завистью слушала их рассказы о полностью электронном документообороте на деловом уровне.
Аватар пользователя
Хелена
 
Сообщений: 39639
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:46
Откуда: Россия

Re: латиница в Казахстане

Сообщение Аленик » 13 апр 2017, 14:09

"МК". Вопрос к эксперту - главному редактору информационного агентства «Фергана» Даниилу Кислову:
- От перехода на латиницу русский язык в Казахстане пострадает?

- Вся эта ситуация не имеет прямого отношения ни к русскому языку, ни к союзу России и Казахстана в целом. Мы имеем дело с интеллектуальной и культурной проблемой казахского этноса. Посмотрите на то, как в результате латинизации изменился узбекский публичный язык. Из-за деградации общеобразовательного уровня теперь там даже рекламные вывески пишут с ошибками.

Отказаться от кириллицы, конечно, можно. С казахской письменностью это проворачивали уже дважды, когда отказывались от арабской вязи и латиницы. Но тогда на этот язык было переведено несравнимо меньше литературы, чем сегодня. Потери могут быть невероятными.
Аватар пользователя
Аленик
 
Сообщений: 1242
Зарегистрирован:
17 фев 2015, 14:31

Re: латиница в Казахстане

Сообщение Эмилия » 17 апр 2017, 19:58

Всем привет из весеннего Баку! Москвичи, завидуйте - у меня +18.
Начиная эту тему, я, конечно, планировала ее в Баку продолжить. Спасибо Аленику за выложенное мнение эксперта - как узбеки деградировали. Книжек не читают и вывески с ошибками... хм...

Меня гораздо больше экономический аспект волнует: а не случилось ли так, что в бывших республиках Союза катастрофически уменьшается продукция на кириллице? Российская в первую очередь.
Начинаю проверять. Только что из местного супермаркета большого, в первый день стараюсь именно в магазин, потому что надо не только еду, но и некоторые товары хозяйственные, которыми в овощных ларьках не торгуют.
Овощи и фрукты - ожидаемо местные и турецкие. Мясо местное, куры турецкие, кажется. Не "Петелинка":) Дальше шли соусы, там что-то русское мелькнуло, пропустила. Колбасы - местные и турецкие. Халяль. И куриное что-то в нарезке от "Дымова". Одно. Молоко, айран, катык, сметана - местное. Творог местный (в супермаркетах он на развес, как на рынках; сметана есть и так и так). Йогурт - ага. Вот тут есть куча Данонов сладких нашего производства. Но и свой йогурт есть. Сыр - ага... Есть местный и турецкий, есть из Беларуси. И плавленный пока наш стоит.

То есть в главных отделах знание кириллических букв не нужно! Нет товаров узнаваемых..
А на нефть и газ не наносят этикетки...

В общем, есть плохой анекдот... Про то, что из-за одного нехорошего слова украинцы язык себе придумали. Вот кириллица и товары - что-то из этой серии... Ради йогурта Данон...
Аватар пользователя
Эмилия
 
Сообщений: 8564
Зарегистрирован:
29 дек 2009, 00:44

Re: латиница в Казахстане

Сообщение Аленик » 18 апр 2017, 11:09

Буквально вчера многочисленные интернет-издания поместили мнение по этому вопросу Сатановского.

Президент Института Ближнего Востока Евгений Сатановский в разговоре с ФАН объяснил, с чем связан отказ Казахстана от кириллицы.
По мнению эксперта, переход Казахстана к латинице обусловлен глобальными экономическими причинами.
«Это не движение в сторону Турции, это движение в сторону латиницы. В сторону всех тех стран мира, которые пользуются латинской письменностью. Сегодня Казахстан — это страна, которая выпускает научных трудов больше, чем мы выпускаем на русском языке. Нефти и газа в Казахстане хватает. Перспективы образования населения на русском языке у Казахстана нет. Поэтому это решение абсолютно закономерно», — пояснил Сатановский.
Ранее президент Казахстана Нурсултан Назарбаев поручил правительству разработать до конца 2017 года график перехода казахского языка на латиницу.

Для меня этот вопрос не совсем посторонний: Казахстан - моя родина, там я провел свое детство, там живет мой старенький отец, сестры и другая родня, а потому я бываю там практически ежегодно. Это северный Казахстан, город Павлодар, в котором больше 300 тыс. населения и одних только русских больше, чем казахов. Там без знания национального языка тяжело сделать карьеру, и вопрос этот скорее искусственный, - тот факт, что часто и казахи говорят между собой на русском, о многом говорит. В остальном жизнь похожа на нашу, за исключением того, что уровень уважения по отношению к старшим независимо от пола, национальности и не особо от возраста там значительно выше.
Меня вопрос перехода на латиницу не коснется никак. Местных, русскоязычных, я думаю, тоже почти не затронет. Т. о. проблемы, которые могут при этом возникнуть, коснутся скорее самих казахов. И, боюсь, прежде всего в культурном аспекте.

И, Эмилия, коль скоро здесь Вы разместили картинку бакинского рынка, то именно здесь я, как бы в тему, дам ссылку на "помидорную" тему.
Потери России от запрета на турецкие помидоры составили $1,5 млрд
http://www.mk.ru/economics/2017/04/17/p ... -mlrd.html

Конечно, развивать свое производство надо. Но что мешало и мешает делать это постепенно - и постепенно сокращая уровень импорта, не ударяя по и без того тощим кошелькам граждан?
Аватар пользователя
Аленик
 
Сообщений: 1242
Зарегистрирован:
17 фев 2015, 14:31

Re: латиница в Казахстане

Сообщение Хелена » 18 апр 2017, 15:24

Ээээ... Аленик... Что именно развивать? Томатоводство?
А Вы в курсе, сколько раз в год в Турции снимают урожай помидоров? Турки утверждают, что три.

На подлете к аэропорту в Турции видишь ряды теплиц, у которых верх замазан белым. Они защищают томаты не от холодов, а от палящего солнца.
Ну нет у нас в стране климатических условий, чтобы получать столько (по объему и по времени выращивания) помидоров. Просто нет.

Помидоры там, кстати, тоже очень разные: от привычных нам магазинных практически безвкусных - до роскошных, сочных, сладких. К нам в магазины, как я понимаю, такие не попадают.
Аватар пользователя
Хелена
 
Сообщений: 39639
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:46
Откуда: Россия

Re: латиница в Казахстане

Сообщение Е.О. » 18 апр 2017, 15:26

I nam pora na latinicu perehoditj postepenno.
Е.О.
 
Сообщений: 4316
Зарегистрирован:
18 апр 2010, 00:55
Откуда: москва

Re: латиница в Казахстане

Сообщение Amadeo » 18 апр 2017, 15:43

Е.О. писал(а):I nam pora na latinicu perehoditj postepenno.


А почему perehoditj, а не perehodit'? ))
Аватар пользователя
Amadeo
 
Сообщений: 4963
Зарегистрирован:
29 дек 2009, 11:10
Откуда: Беларусь

Re: латиница в Казахстане

Сообщение maggie » 18 апр 2017, 15:44

Хелена писал(а):Ну нет у нас в стране климатических условий, чтобы получать столько (по объему и по времени выращивания) помидоров. Просто нет.

А Крым, Кавказ, Краснодарский край, "своя" часть Молдавии, "своя" Абхазия и "своя" часть Осетии, Чечня, Дагестан, "полусвоя" Армения (может, ещё кого-то забыла))? Плюс все "-станы" бывшего Союза?
Да они бы все вместе, если бы захотели, засыпали бы Россию всевозможными сортами томатов. И не только томатов. Причём, круглогодично. Если захотели бы.)
Die Gedanken sind frei!
Аватар пользователя
maggie
 
Сообщений: 20452
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:56
Откуда: Германия

Re: латиница в Казахстане

Сообщение Хелена » 18 апр 2017, 15:52

Армения - не мы. Всё равно надо покупать.

Астрахань - помидоры в августе.
maggie писал(а):"своя" Абхазия и "своя" часть Осетии, Чечня, Дагестан

Шутишь, да?
Так и вижу, как в Чечне растят помидоры для всей страны.

Про страны бывшего СССР можешь забыть.
Очень подозреваю, что под видом азербайджанских у нас продаются опять же турецкие, приехавшие через Азербайджан.

Ну и всё же климат... Да, из Узбекистана хорошие помидоры. Но в крупнотоварных количествах их не везут к нам: нужна целая индустрия... эта... как там у кого-то здесь... логистика. : )

А в России климат...
Все наши южные регионы - севернее Черного моря. Турция - южнее его же - и дальше, к Средиземному.

maggie, нам бы картошку свою вырастить да морковку. А то вон в магазинах израильская.
Аватар пользователя
Хелена
 
Сообщений: 39639
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:46
Откуда: Россия

Re: латиница в Казахстане

Сообщение Amadeo » 18 апр 2017, 16:03

Хелена писал(а):maggie, нам бы картошку свою вырастить да морковку. А то вон в магазинах израильская.

... и потом сохранить выращенное до следующего сезона. А это тоже целая индустрия.
Аватар пользователя
Amadeo
 
Сообщений: 4963
Зарегистрирован:
29 дек 2009, 11:10
Откуда: Беларусь

Re: латиница в Казахстане

Сообщение maggie » 18 апр 2017, 16:25

Хелена писал(а):нужна целая индустрия... эта... как там у кого-то здесь... логистика. : )
Amadeo писал(а):... и потом сохранить выращенное до следующего сезона. А это тоже целая индустрия.

Так об этом же в интернете можно прочитать, как именно это всё правильно делать. Ну, и потом делать соответственно.

В общем, было бы желание. Желание не воровать, а желание постоянно учиться всё делать так, как это делают те, у кого руки откуда надо растут + мозги думают о качестве товара/продуктов для потребителя. Из уважения к нему, к этому потребителю.)
Die Gedanken sind frei!
Аватар пользователя
maggie
 
Сообщений: 20452
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:56
Откуда: Германия

Re: латиница в Казахстане

Сообщение Хелена » 18 апр 2017, 16:28

maggie писал(а):В общем, было бы желание. Желание не воровать, а желание постоянно учиться всё делать так, как это делают те, у кого руки откуда надо растут + мозги думают о качестве товара/продуктов для потребителя. Из уважения к нему, к этому потребителю.

Я иногда тебе всё же поражаюсь. Инопланетянка (это я любя, ты знаешь).

Какие овощи в Чечне? Там сейчас всей республикой доказывают, что у них нет геев. И собираются объявить (или уже и объявили) священную войну тем, кто намекнул, что, возможно, и нет - но только потому, что их (геев) уничтожают.

Вот она, тамошняя борьба за урожай.
До теплиц ли им и до логистики ли?
Аватар пользователя
Хелена
 
Сообщений: 39639
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:46
Откуда: Россия

Re: латиница в Казахстане

Сообщение maggie » 18 апр 2017, 16:39

Ну, ладно, уговорила. Чечню убираем.)
Это особый, говорят, народ, особый случай, особый президент, особая политика. Особая тактика с особой стратегией.
Хотя, думаю, помидоры они всё-таки у себя частным образом выращивать умеют и на базарах их продают.
В периоды между танцами с саблями или ножами в зубах.)
Die Gedanken sind frei!
Аватар пользователя
maggie
 
Сообщений: 20452
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:56
Откуда: Германия

Re: латиница в Казахстане

Сообщение Эмилия » 18 апр 2017, 18:53

Азербайджанские и турецкие помидоры отличаются. Кстати, сейчас в Азербайджане начали разные сорта маленьких выращивать - тоже другие. Кстати, проверено на себе лично: я не очень люблю помидоры и ем только азербайджанские. И на вкус отличаю. Поэтому - Хелена права - ответственно заявляю, что в Москве часто турецкие назывались азербайджанскими.

В тему: я совсем не понимаю, как переход на латиницу вредит именно русскому языку. Много раз писала про ситуацию здесь - есть русский сектор школ и азербайджанский. Первый престижнее, но сложнее. Перейдя уже больше 25 лет назад на латиницу, республика отнюдь не потеряла в русском языке. Есть славянский университет, обучение там на азербайджанском, но готовят в том числе преподавателей русского языка. И это популярный факультет.
А вот экономически кириллица, именно как кириллица, страшно теряет. Товарных брендов узнаваемых мало, да и не торгуем мы ими, увы. А многие из продаваемых начали, Е.О., давно переходить на латиницу.
Поэтому логику Казахстана понять можно, хоть это и печально.
Аватар пользователя
Эмилия
 
Сообщений: 8564
Зарегистрирован:
29 дек 2009, 00:44

Re: латиница в Казахстане

Сообщение Е.О. » 18 апр 2017, 21:47

Amadeo писал(а):
Е.О. писал(а):I nam pora na latinicu perehoditj postepenno.


А почему perehoditj, а не perehodit'? ))

Потому что у сербов так.
Беру пример с языка, где официально мирно сосуществуют кириллица с латиницей.

Несерьезно как-то апостроф вместо часто встречающейся буквы использовать. Тем более, что апостроф в РЯ почти официально уже закреплен за твердым знаком.
Е.О.
 
Сообщений: 4316
Зарегистрирован:
18 апр 2010, 00:55
Откуда: москва

Re: латиница в Казахстане

Сообщение Эмилия » 18 апр 2017, 22:05

Про мирное сосуществование - не согласна. ;)
Аватар пользователя
Эмилия
 
Сообщений: 8564
Зарегистрирован:
29 дек 2009, 00:44

Re: латиница в Казахстане

Сообщение maggie » 20 апр 2017, 18:11

Пардон... маленький помидорный оффтоп)
Просто хотела представить тут свидетельство того, что нас читают. Точно!)))
Не успели мы про помидоры посудачить, как - бац!... тут как тут!
Крым намерен обеспечить Россию помидорами
20.04.2017 | 16:44
Министр сельского хозяйства Крыма Андрей Рюмшин заявил, что республика сможет обеспечить поставки томатов в материковую часть России в течение трех-пяти лет при условии строительства 150–200 га теплиц, передает корреспондент «Газеты.Ru».

«Мы должны еще построить, я думаю, гектаров 150–200 теплиц, я думаю, это в течение трех-пяти лет. Если мы это сделаем, то, я думаю, это тот случай, когда говорят, что мы будем обеспечивать материк», — сказал он. По словам Рюмшина, Крым уже поставляет в материковую часть России помидоры.

Ранее глава Минсельхоза Александр Ткачев сообщил, что Россия не будет открывать свой рынок для помидоров из Турции. По его словам, правительство будет поддерживать отечественного производителя.

https://www.gazeta.ru/business/news/201 ... 8821.shtml
Die Gedanken sind frei!
Аватар пользователя
maggie
 
Сообщений: 20452
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:56
Откуда: Германия

Сообщение adada » 20 апр 2017, 18:31

Punto Switcher от Яндекса (который, наверно, стоит у каждого русскоязычного) дает такой вариант транслитерации через буфер обмена: I nam pora na latinitcu perehodit` postepenno.
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 36111
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Re:

Сообщение Е.О. » 20 апр 2017, 21:24

adada писал(а):Punto Switcher от Яндекса (который, наверно, стоит у каждого русскоязычного)

Я хоть и русскоязычный, но о Пунто Свитчере впервые слышу.
Ne nado putatj latinicu s 7-bitnym ascii. Latinica pomimo 26 anglijskih bukv možet vključatj v sebja mnogo čego drugogo.
Е.О.
 
Сообщений: 4316
Зарегистрирован:
18 апр 2010, 00:55
Откуда: москва

Re: латиница в Казахстане

Сообщение Тигра » 20 апр 2017, 21:42

Я слышала слова "пунто свитчер", но никогда ничего такого не имела в своём распоряжении. Потребность не возникала.
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 50864
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: латиница в Казахстане

Сообщение adada » 21 апр 2017, 00:43

Я узнал о проге, автоматически переключающей раскладку давно, от 'Юлии Зайцевой', еще на «синем форуме». С тех пор считаю ее штатной для каждого своего компа. Кроме основной своей функции, Пунто Свитчер может вести «дневник», в который автоматически пишет содержимое буфера. Это иногда помогает спасти набранный ранее текст, по какой-то причине потерянный. Правда, фрагментарно, но и это бывает лучше чем ничего.
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 36111
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Re: латиница в Казахстане

Сообщение Эмилия » 23 апр 2017, 18:16

Сегодня я была в маленьком магазине в спальном районе Баку. Я приезжала к своей магистрантке, мы дописываем работу, другого времени, кроме воскресенья, не нашли. И вот зашли в маленький магазинчик возле ее дома. Фруктов и овощей там не было, их мы потом на развале купили. Кириллические надписи видела:
- глазированные сырки
- плавленный сыр
- пряники и печенья разные
- шоколадки

ВСЁ. Сыр - ни одной надписи. Колбаса, молоко, творог, крупы - ничего. Да, в магазине по-русски не говорили. В овощном - говорили вполне даже.
Аватар пользователя
Эмилия
 
Сообщений: 8564
Зарегистрирован:
29 дек 2009, 00:44


Вернуться в Вече

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4