Совет по русскому языку.

Актуальная тема – ваше мнение

Re: Совет по русскому языку.

Сообщение adada » 25 апр 2017, 20:16

бУнгАло.png
бУнгАло.png (2.58 KIB) Просмотров: 2780

(В.М. Шанский, Этимологический словарь русского языка, т.I, вып.2, 1965.)

Так, наверно, и надо быть по тому! ™)
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 34558
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Re: Совет по русскому языку.

Сообщение Сергей » 25 апр 2017, 21:24

>>>>adada: Так, наверно, и надо быть по тому

Вот жил и знать не знал ни про какое бунгало. Мне и альтанки за глаза хватало...
Аватар пользователя
Сергей
 
Сообщений: 4704
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 21:46
Откуда: Севастополь

Re: Совет по русскому языку.

Сообщение Тигра » 25 апр 2017, 21:35

Бунгало бывало в каких-то переводных книгах. В детстве встречала. Но читала не вслух и над ударением не задумывалась.
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 49751
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: Совет по русскому языку.

Сообщение adada » 25 апр 2017, 21:38

Я сейчас разговаривал с человеком, знающим иврит, спросил у него про бунгало. У них "за глаза" хватает для этого своего слова, двусложного. ™) При правильном ударении звучит неплохо, а при неправильном -- весьма вульгарно, если на наш слух. Бунгало в этом смысле безопаснее.
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 34558
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Re: Совет по русскому языку.

Сообщение Хелена » 25 апр 2017, 21:55

Тигра писал(а):Бунгало бывало в каких-то переводных книгах. В детстве встречала. Но читала не вслух и над ударением не задумывалась.

А я всегда почему-то, без Аванесова, произносила бУнгало. Вероятно, влияние английского:

Hey, Bungalow Bill...

Тот самый "Белый альбом".
Естественно, в оригинале не "у", но ударение-то...
Аватар пользователя
Хелена
 
Сообщений: 37725
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:46
Откуда: Россия

Re: Совет по русскому языку.

Сообщение maggie » 25 апр 2017, 22:09

Хелена писал(а):Естественно, в оригинале не "у"..

Ja-ja))
"У" в русском слове "бунгало" наверняка из немецкого притопало. Они тоже говорят "бУнгало".)
Хотя вообще-то:
Ein Bungalow (englisch/angloindisch bungalow von Gujarati: બંગલો, baṅglo bzw. Hindi: बंगला baṅglā; zu baṅgālī = bengalisch, [Haus] aus Bengalen)
Die Gedanken sind frei!
Аватар пользователя
maggie
 
Сообщений: 19906
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:56
Откуда: Германия

Re: Совет по русскому языку.

Сообщение Эмилия » 27 апр 2017, 09:40

Милые дамы, как вы считаете: произношение "бунгало" или "бунгало" свидетельствует о том, что человек владеет русским языком в полном объеме? :roll:
Мы с зябликом тут писали уже: есть в школе такая хрень, как орфоэпический минимум. К егэ. Там есть перечень слов, которые проверяют на егэ. Вот их надо правильно произносить, неправильно - 0. В прошлом году там это бунгало было. Самое нужное слово для русского человека! И жалюзи еще всегда есть. Тоже слово из слов.
Вот эти все вопли от учителей про единые стандарты языка - чтобы проще списки для егэ составлять.
Давайте мы сначала введем хоть какие-то из действующих сегодня норм на ТВ, в ГД, в ООН тоже можно уже. А вот когда их ОДНОЗНАЧНО научим, тогда к школьникам перейдем.
Аватар пользователя
Эмилия
 
Сообщений: 7774
Зарегистрирован:
29 дек 2009, 00:44

Re: Совет по русскому языку.

Сообщение Хелена » 27 апр 2017, 09:58

Эмилия, напишу позже, с компьютера. Есть пример из собственного опыта.
Аватар пользователя
Хелена
 
Сообщений: 37725
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:46
Откуда: Россия

Re: Совет по русскому языку.

Сообщение adada » 27 апр 2017, 10:06

Если бУнгАло счесть чистой воды «вариативом», то за жалюзи супротив джэлюзи я бы поборолся, — чтобы вместе с водой не выплеснуть французского ребенка ревности.
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 34558
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Re: Совет по русскому языку.

Сообщение maggie » 27 апр 2017, 11:19

Эмилия писал(а):И жалюзи еще всегда есть.

Я помню, что произносили жалюзИ. Давныыыым давно.
А сейчас, вероятно, произносят жАлюзи, да?
Ну, не жалЮзи же.))
Die Gedanken sind frei!
Аватар пользователя
maggie
 
Сообщений: 19906
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:56
Откуда: Германия

Re: Совет по русскому языку.

Сообщение Amadeo » 27 апр 2017, 11:32

maggie писал(а):
Эмилия писал(а):И жалюзи еще всегда есть.

Я помню, что произносили жалюзИ. Давныыыым давно.
А сейчас, вероятно, произносят жАлюзи, да?
Ну, не жалЮзи же.))


Русское словесное ударение
жалюзи [не жалюзи], нескл.,с. и мн.


Ничего не изменилось ))
Аватар пользователя
Amadeo
 
Сообщений: 4654
Зарегистрирован:
29 дек 2009, 11:10
Откуда: Беларусь

Re: Совет по русскому языку.

Сообщение adada » 27 апр 2017, 11:36

Люди доброй воли, продолжающие уважать родство слов, и сегодня не будут энглизировать французское слово, попсово перенося ударение с последнего слога на первый.
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 34558
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Re: Совет по русскому языку.

Сообщение Эмилия » 10 май 2017, 07:05

Amadeo писал(а):
Эмилия писал(а):. Беларусь ввела русский - и потеряла свой.


Ремарка: не совсем так. Введение официального двуязычия не способствует укреплению белорусского. При этом в школах два языка преподавались и преподаются. Другие предметы, за редким исключением, - на русском. Кое-где в вузах, знаю, на белорусском, кроме непосредственно филологических факультетов, преподают историю Беларуси (насчет других учебных заведений не знаю, поэтому утверждать не берусь). А русский никто не вводил - он был и остается языком бытового общения у значительной части населения страны.
Больше не вмешиваюсь ))


Пожалуй, продолжу здесь. Чтобы уйти от "потенциально федерального государства Украины".

Пр мнению большинства белорусских лингвистов, Аmadeo, ситуация такая: пока белорусский был единственным государственным языком, число научных статей (в первую очередь гуманитарных) на нем ежегодно росло. Сейчас тенденция обратная. Даже по белорусскому языку статьи выходят на русском. Есть еще одно наблюдение: белорусский стремительно политизируется и становится языком оппозиции.
Это потенциально ведет к ситуации, когда при смене власти начнется борьба с русским языком. На бытовом уровне побороть невозможно, но на государственном уровне - да.

Это я не от себя говорю, от коллег. Должна сказать, что проблема исчезновения белорусского - тема на любойбольшой славистической конференции.

Кстати, Россия "помогает" этому так же беспощадно, как помогала украинскому. Изучение белорусского в России кажется чем-то на уровне чудачества. Даже на лингвистических специальностях. Набрать группу с основным этим языком нельзя. Когда-то наш факультет пытался набрать белорусско-польско-литовские группы, но по стандарту Минобра основным можно было писать только польский, литовский вторым, а белорусский - третьим. Почти факультатив.

Это во многом связано с той языковой политикой, которую ведет РФ. Русский язык - гордость, скрепа, всех порвем за него, кучу советов создадим. Будем выступать с трибун и требовать его сохранения. Будем принимать указы - и одновременно требовать писать научные статьи на английском. Читать научные курсы на английском. Главное в борьбе за русский - уехать в далекую страну для проведения на бюджетные деньги праздника РЯ. С песнями и матрешками. При этом егэ для школьников упростить донельзя, лишь бы процент сдавших был высоким. Чиновников за их РЯ не ругать и не штрафовать. И т.д.

Я об этом могу бесконечно.
Аватар пользователя
Эмилия
 
Сообщений: 7774
Зарегистрирован:
29 дек 2009, 00:44

Re: Совет по русскому языку.

Сообщение Эмилия » 10 май 2017, 07:14

bormato писал(а):
Эмилия писал(а):В начале 2000 мне нужен был журнал научный киевский. Выяснилось, что подписка на него отменена. Потому как на украинском. Это отношение нашей страны переходило на русскоязычные территории Украины.

А причина не могла быть чисто коммерческой?



И еще ответ - нет. Представление об украинском и белорусском как языках "второго" сорта - устойчивая позиция СССР. Есть известные украинские филологи, всю жизнь пишущие научные труды на украинском. Целый ряд их работ отсутствовал и продолжает отсутствовать в Ленинке. Хотя они связаны с общими лингвистическими проблемами. Но общее представление - "чего там они написать могут?" Научные украиноязычные и белорусскоязычные журналы однозначно воспринимаются не как общелингвистические, общеисторические, а как местечковые. Своими проблемами, мол, занимаются.
Я в октябре еду в Беларусь на большую конференцию. В 2001 она проводилась только под эгидой Белорусской АН. Сегодня они притянули поляков и чехов, чтобы статус получить, в том числе в РФ. В том числе в виде индексации публикаций.

Спрашивайте - расскажу, чего еще интересного есть.
Аватар пользователя
Эмилия
 
Сообщений: 7774
Зарегистрирован:
29 дек 2009, 00:44

Re: Совет по русскому языку.

Сообщение Amadeo » 10 май 2017, 12:09

Перенесла вопрос отсюда viewtopic.php?f=13&t=5742&start=160#p403329

bormato писал(а):
Amadeo писал(а):
Ремарка: не совсем так.

Язык, надо полагать, все-таки знают. Телевизор ведь двуязычный, наверно. Не будешь же половину пропускать
Потом, обычный гражданин - одно. Но мало ли какая-то вакансия, и без языка социальный лифт остановился.


В том-то и дело, что знание белорусского, а вернее незнание, никак не влияет на продвижение по карьерной или социальной лестнице. То есть, абсолютно. Документация ведется на русском. Вроде бы, где-то есть положение о том, что если, допустим, обращение в организацию от гражданина поступает на белорусском, то и ответ должен быть на нем же. Но, во-первых, не утверждаю, во-вторых, все равно чаще всего это не делается.

Телевидение и газеты, за редким исключением, на русском. Так, отдельные передачи или статьи. На улицах указатели, вывески только недавно стали переводить на белорусский. И то не во всех городах. Ценники в магазинах - на русском. Объявления по громкой связи в общественном транспорте кое-где на белорусском.

Вот вспомнила, что раньше в педагогических училищах, которые готовили учителей начальной школы для сельской местности, часть предметов преподавалась на белорусском. Помню, как с одноклассницей, которая поступила в училище после 9 классов, а я осталась в школе, делали по телефону домашнее задание по математике и не понимали друг друга: она не знала терминов на русском, я - на белорусском. То есть, белорусский долгое время воспринимался как язык не интеллигенции, а как язык села. (Надо уточнить, изменилось ли в училищах что-нибудь за это время).

К Эмилиному.
Единственным государственным белорусский был совсем недолго. Именно тогда и писались на нем научные работы. Но тогда язык сделали государственным волевым решением в один день: сегодня ты работал на русском, завтра, условно, - обязан вести документацию на белорусском. Помнится, моя мама в сорок с лишним лет пошла на месячные, что ли, курсы белорусского. Корочки лежат. Языка она не знает. До ведения документации на белорусском дело так и не дошло.
Именно тогда, в тот небольшой, около 5 лет, промежуток людей настроили против языка. Поэтому когда к власти пришел нынешний руководитель, на первом же референдуме вынесли вопрос о принятии двух государственных языков. Тогда сразу несколько зайцев убили. Если по символике еще могли быть вопросы, то по языку однозначно нет.
(Из Вики).
Первый референдум в истории Республики Беларусь проведён 14 мая 1995 года по инициативе президента страны Александра Лукашенко. По результатам голосования принята государственная символика, отличающаяся от советской некоторыми второстепенными деталями, а русскому языку придан статус государственного. Также президент получил право на досрочный роспуск парламента.


После этого референдума белорусский стал восприниматься как язык политической оппозиции действующей власти. А курс на планомерное сближение с Россией ("братские страны", "мы одно целое") сдерживал развитие национальной идеи и, соответственно, стимулирование изучения и продвижения белорусского.
Что имеем сегодня. Нет языковой среды. А без нее белорусский большинством людей изучается как второй. Как преподают в наших школах не первые языки, все знают. Со времен СССР особо ничего не изменилось тут.

Тут еще много можно рассказывать об исторической основе сегодняшнего положения вещей. Кое-что Эмилия написала.
И о том, нужно ли, имея неплохую базу в различных областях науки, сформированную на русском, искусственно переводить науку на белорусский. Кстати, в тот, пятилетний белорусскоязычный промежуток, были моменты, когда специальные комиссии собирались и придумывали термины на белорусском. Потому что в языке их просто не было, а заимствование не приветствовалось.

В последние несколько лет, к слову, белорусский понемногу стал терять свойство автоматически переводить его носителя в стан оппозиции. Среди "продвинутой" молодежи говорить на мове если не модно, то хотя бы вызывает интерес. Но это определенный контингент людей. Как раз культурная "интеллигенция", отдельные группы, объединенные интересами.
А в быту по прежнему люди говорят на русском. Понимают, конечно, то что слышат или читают. Но при возможности выбора, предпочитают выбирать русский, потому что это язык среды.
Аватар пользователя
Amadeo
 
Сообщений: 4654
Зарегистрирован:
29 дек 2009, 11:10
Откуда: Беларусь

Re: Совет по русскому языку.

Сообщение adada » 10 май 2017, 12:17

Интересно, а что в Беларуси говорят по поводу передового бельгийского опыта, где языковую проблему уже в наши просвещенные дни решили посредством преобразования унитарного государства в федеративное?
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 34558
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Re: Совет по русскому языку.

Сообщение Amadeo » 10 май 2017, 13:09

А какое отношение бельгийские языковые проблемы имеют к взаимоотношению русского и белорусского языков?
Аватар пользователя
Amadeo
 
Сообщений: 4654
Зарегистрирован:
29 дек 2009, 11:10
Откуда: Беларусь

Re: Совет по русскому языку.

Сообщение Amadeo » 10 май 2017, 13:23

Уточнила про конкретный педколледж, про который писала. Сейчас на мове преподают только сам белорусский язык и белорусская литература и методика их преподавания. Про другие, то есть, готовят ли специально учителей для преподавания в полностью белорусскоязычных школах (такие еще есть, но их не много), не знаю.
Аватар пользователя
Amadeo
 
Сообщений: 4654
Зарегистрирован:
29 дек 2009, 11:10
Откуда: Беларусь

Re: Совет по русскому языку.

Сообщение adada » 10 май 2017, 15:15

Amadeo писал(а):А какое отношение бельгийские языковые проблемы имеют к взаимоотношению русского и белорусского языков?


«Проблемы» — наверно, не имеют. Или имеют значение для специалистов в области языка и этнопсихологии.
А вот способ, которым проблемы в целом решались в Бельгии, несомненно имеет отношение и к Беларуси (б. Белоруссии) и к Украине (б. УССР), потому что он носит достаточно универсальный системный характер: федерализация, аккуратная этническая дискретность при сохранении общности не просто людей, а людей, принадлежащих к различным этносам, народам, «мирам».

И прошу учесть: я не навязываю свое мнение, я всего лишь интересуюсь, имеет ли оно или аналогичное ему хождение в Беларуси.
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 34558
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Re: Совет по русскому языку.

Сообщение Эмилия » 10 май 2017, 16:13

У меня окно. Нашла статью про языковую политику в Армении (БУМАЖНАЯ). Преподавание в школе на РЯ запрещено, только на армянском. РЯ воспринимается как носитель культурных ценностей. В вузах же, наоборот, есть обязательный курс практического РЯ, причем на разных специальностях. Из-за необходимости сотрудничать.
По состоянию на 1995 год более 50 % жителей считали себя русскоязычными. На сегодня - 97 армяноязычных. Русских - 0.5%. знание русского - около 30 %.
Аватар пользователя
Эмилия
 
Сообщений: 7774
Зарегистрирован:
29 дек 2009, 00:44

Re: Совет по русскому языку.

Сообщение volopo » 10 май 2017, 16:44

Эмилия писал(а):Преподавание в школе на РЯ запрещено, только на армянском.



Наряду со школами с армянским языком обучения в Армении функцио­нируют 43 общеобра­зо­ва­тель­ные школы (основ­ные и стар­шие), име­ю­щие с 1 по 12 классы с рус­ским языком обу­че­ния. В этих школах обучаются дети гра­ж­­дан России, пред­ста­ви­те­лей наци­о­нальных меньшинств и граждан РА, обуча­в­шихся преж­­де в России. Препо­давание в этих школах ведётся по про­грам­мам и учебни­кам Российской Феде­рации....

http://nashasreda.ru/liliya-balasanyan- ... v-armenii/

Согласитесь, "функцио­нируют 43 общеобра­зо­ва­тель­ные школы" - это совсем не "запрещено".
Аватар пользователя
volopo
 
Сообщений: 7314
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 22:07
Откуда: Москва и Подмосковье

Re: Совет по русскому языку.

Сообщение Эмилия » 10 май 2017, 17:14

Volopo, это школы для граждан РФ. У нас есть школы для многих граждан. Но в нашей стране, скажем, в литовскую школу брали граждан РФ. В Армении - нет. Это не от меня сведения, это статья филолога из Армении. Приезжал к нам на конференцию.
(извините, я ее уже закрыла, проф. был точно, зав.каф. какой-то). Сама не скажу, не был... И вряд ли буду, увы:)
Аватар пользователя
Эмилия
 
Сообщений: 7774
Зарегистрирован:
29 дек 2009, 00:44

Re: Совет по русскому языку.

Сообщение volopo » 10 май 2017, 17:20

Эмилия писал(а):Volopo, это школы для граждан РФ.

Думаете, автор статьи ошибается или сознательно дезинформирует?
В этих школах обучаются дети ... граждан РА, обуча­в­шихся преж­­де в России.
Аватар пользователя
volopo
 
Сообщений: 7314
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 22:07
Откуда: Москва и Подмосковье

Re: Совет по русскому языку.

Сообщение adada » 10 май 2017, 17:21

И вообще: русские в Армении -- национальное меньшинство, подпадающее под защиту Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств.
Кто такие русские в Беларуси, пусть они сами скажут, а русские в Украине (голосовавшие за ее независимость, основываясь на своей украинской Декларации о правах национальностей и народов), -- это никакое не меньшинство (хотя численно их и меньше чем украинцев как этноса), это государствообразующая нация (этнос, мир). Со всеми вытекающими для их языка следствиями.
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 34558
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Re: Совет по русскому языку.

Сообщение Эмилия » 10 май 2017, 22:54

volopo писал(а):
Эмилия писал(а):Volopo, это школы для граждан РФ.

Думаете, автор статьи ошибается или сознательно дезинформирует?
В этих школах обучаются дети ... граждан РА, обуча­в­шихся преж­­де в России.


Volopo, как я уже сказала, у меня информация из Армении только косвенная. И прямой не будет, я пока в эту страну въехать не могу :lol: . Но по Вашей ссылке - это выстраиваемая политика в области языка. Там и про лагеря, и про обмен. Ровно то, о чем я постоянно говорю. Спасибо за ссылку, изучу.


Volopo, не сдержалась, позвонила коллеге с того факультета, который может въехать в Армению, но, увы, не в Азербайджан:) Она давала консультацию по русской литературе в одной из таких школ. В старших классах (на консультации были выпускники и предыдущий класс, не знаю - 10/11/12 у них?) одной из таких школ Еревана учится 13 человек. Граждан РФ - семеро, они планируют поступление в РФ.

Мама моей магистрантки преподает РЯ в одной из школ Баку с русским компонентом. Школа частная. В выпускном классе сейчас 32 человека. 30 - граждане Азербайджана.
Последний раз редактировалось Эмилия 10 май 2017, 23:59, всего редактировалось 1 раз.
Аватар пользователя
Эмилия
 
Сообщений: 7774
Зарегистрирован:
29 дек 2009, 00:44

Re: Совет по русскому языку.

Сообщение ne znatok » 10 май 2017, 23:53

Эмилия писал(а):Все государства проходят сложные этапы. И в отношении языка тоже.
...языковую ситуацию выстраивают. Это долго и сложно.

+1
adada писал(а):А вот способ, которым проблемы в целом решались в Бельгии, несомненно имеет отношение и к Беларуси (б. Белоруссии) и к Украине (б. УССР), потому что он носит достаточно универсальный системный характер: федерализация, аккуратная этническая дискретность...

Есть такой эффект, хорошо знакомый преподавателям музыки: когда сидишь в коридоре и из-за закрытой двери слышно, как в классе играет ученик, то его игра всегда кажется лучше, чем она есть на самом деле. Все сглажено, а детали не слышны. А как войдешь в класс или, не дай Бог, услышишь на публичном выступлении, так все огрехи и проблемы как на ладони.

Я задала в поиск Яндекса "как в Бельгии решалась языковая проблема" - и сразу же куча ссылок. Вот некоторые выдержки:
После независимости Бельгия была франко ориентированным государством, и единственным государственным языком сначала был французский, хотя фламандцы всегда составляли большинство населения. Даже во Фландрии французский долгое время оставался единственным языком среднего и высшего образования. После первой мировой войны в Бельгии возникло движение за эмансипацию нидерландскоязычного населения. Результатам его стала так называемая "языковая борьба" (нидерл. taalstrijd). Борьба стала приносить плоды к шестидесятым годам XX века. В 1963 году был принят пакет законов, регламентирующий использование языков в официальных ситуациях. В 1967 впервые был создан официальный перевод конституции Бельгии на нидерландский. К 1980 оба главных языка страны были фактически уравнены в правах. С 1993 Бельгия была разделена на округа, являющиеся субъектами федерации. Единственным официальным языком на территории Фламандского округа является нидерландский.

Прошу обратить внимание: движение за языковую эмансипацию возникло после первой мировой войны, а первые результаты появились только в 60-е гг.

Несмотря на достигнутые успехи, языковые проблемы до сих пор приводят к эскалации напряжения между двумя главными группами населения страны. Так, в 2005 году проблема разделения двуязычного избирательного округа Брюссель-Халле-Вилворде чуть было не привела к отставке правительства и политическому кризису.
... В 2008 г. этот конфликт снова так обострился, что стал угрожать разделением Бельгии на три части.

Это я все к тому, что языковые проблемы есть и будут, и будут порождать социальную непряженность. И да, будут решаться медленно: кстати, 40 лет - это медленно? Бывает такое отношение, что если не для меня и моих детей - зачем оно воoбще нужно? А есть другое, вот в Бельгии оно явно другое.

Но к Украине это действительно не относится, быстро бы она решала свои языковые проблемы или медленно, результат был бы тот же, что и сейчас.
Аватар пользователя
ne znatok
 
Сообщений: 35035
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:46

Re: Совет по русскому языку.

Сообщение maggie » 11 май 2017, 00:26

ne znatok писал(а):Но к Украине это действительно не относится, быстро бы она решала свои языковые проблемы или медленно, результат был бы тот же, что и сейчас.

+ много

Уже не помню, на какой это ветке было, но я где-то уже переводила - специально для adadы - о положении языковых дел в Бельгии, приводила примеры из сегодняшней жизни. Даже, по-моему, фото выставляла, которое я в Брюсселе сделала. На фото - небольшая протестная акция запечатлена, там около десятка человек собрались под вывеской с названием улицы в Брюсселе, и один из них тычет пальцем на то, что название дано только на одном языке. По-моему, только на фламском, не помню точно.

Но самый ужас, это несогласованность, иногда искусственно создаваемая, между городскими муниципальными властями - фламскими и валонскими. Они специально вставляют палки в колёса другу другу при решении разных важных дел, чтобы показать, кто из них важнее. Для того, чтобы оформить бумаги, которые срочно нужны были имеющей немецкий паспорт дочери в Брюсселе для приёма на работу - уже всё было решено и подписано на самом месте работы - понадобилось более месяца. То не было кого-то на месте, то требовали ещё что-нибудь принести, etc. И всё потому, что работа находилась в части города преимущественно фламской, а оформлять надо было по месту жительства, которое находилось в части преимущественно валонской. Или наоборот.)
В общем, никому не посоветуешь столкнуться с бумажной волокитой особенно в Брюсселе. Поверьте.))
Die Gedanken sind frei!
Аватар пользователя
maggie
 
Сообщений: 19906
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:56
Откуда: Германия

Re: Совет по русскому языку.

Сообщение adada » 11 май 2017, 00:26

ne znatok писал(а):Прошу обратить внимание: движение за языковую эмансипацию возникло после первой мировой войны, а первые результаты появились в 60-е гг.


Откликаюсь на соблазнительное предложение быть внимательнее и отвечаю им же: прошу обратить внимание, что реальные позитивные сдвиги начались, только когда от бессистемных разглагольствований бельгийцы перешли к системным переменам, когда свое унитарное государство наконец-то начали преобразовывать в федеративное.

(А унитаризм Украины был на скорую руку высосан из теоретического конституционного пальца к 1996 году, причем вопрос организационной формы сосуществования в Украине двух крупных народов, украинского и русского, толком даже и не обсуждался. Националисты надеялись въехать в свой моноэтнический рай на чужом горбу (русского народа), но поездка своей медлительностью их утомила и они решили устроить провокацию в форме «революции».)

Именно таким видится нам базис языковой надстройки. ™)
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 34558
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Re: Совет по русскому языку.

Сообщение ne znatok » 11 май 2017, 01:07

adada, не напрягайтесь сравнивать Украину с Бельгией: месседж моего поста - в последней фразе. А остальное - преамбула, можете ee смело опустить.

Еврейский анекдот в тему последней фразы:

Сижу, пью чай. Стук в дверь. Иду открывать:
- Ты за белых или за красных?
- За красных.
- А ну, снимай штаны!
И больно бьют по попе.

Сижу, пью чай. Стук в дверь. Иду открывать:
- Ты за белых или за красных?
- За белых.
- А ну, снимай штаны!
И больно бьют по попе.

Сижу, пью чай. Стук в дверь. Снимаю штаны и иду открывать.
Аватар пользователя
ne znatok
 
Сообщений: 35035
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:46

Re: Совет по русскому языку.

Сообщение adada » 11 май 2017, 01:23

А я и не сравниваю Украину и ее националистов с Бельгией и ее националистами — я их противопоставляю. И противопоставление это, увы, не в пользу поп-аутсайдеров. ™)
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 34558
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Re: Совет по русскому языку.

Сообщение volopo » 11 май 2017, 08:32

ne znatok писал(а):Еврейский анекдот в тему последней фразы:

Сижу, пью чай. Стук в дверь. Иду открывать:
- Ты за белых или за красных?
- За красных.
- А ну, снимай штаны!
И больно бьют по попе.

Сижу, пью чай. Стук в дверь. Иду открывать:
- Ты за белых или за красных?
- За белых.
- А ну, снимай штаны!
И больно бьют по попе.

Сижу, пью чай. Стук в дверь. Снимаю штаны и иду открывать.

Когда анекдот нееврейский, то у него еще есть последняя фраза:
Входит соседка.
Аватар пользователя
volopo
 
Сообщений: 7314
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 22:07
Откуда: Москва и Подмосковье

Re: Совет по русскому языку.

Сообщение ne znatok » 11 май 2017, 08:39

volopo писал(а):Когда анекдот нееврейский, то у него еще есть последняя фраза:
Входит соседка.

volopo, я-то этот анекдот знаю всю свою сознательную жизнь, и рассказывала мне его бабушка родом из местечка. А добавление явно из другой оперы и другого времени, Вы правы. Разумеется, вариант с пошлым/примитивным добавлением я видала в сети, когда искала текст для цитирования, т.е. без добавления сейчас и не найдешь, наверное.
Пришлось сделать анекдоту ма-aленькое обрезание. )
Аватар пользователя
ne znatok
 
Сообщений: 35035
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:46

Re: Совет по русскому языку.

Сообщение Е.О. » 12 май 2017, 23:48

Эмилия писал(а):Беларусь ввела русский - и потеряла свой.

Это если считать, что "свой язык" -- это белорусский. А если считеть, что "свой язык" для белорусов -- это русский (как считают почти все мои белорусские родственики и знакомые), то получается, что Белоруссия свой язык не потеряла, а наоборот сохранила.
Е.О.
 
Сообщений: 4285
Зарегистрирован:
18 апр 2010, 00:55
Откуда: москва

Re: Совет по русскому языку.

Сообщение Хелена » 14 май 2017, 06:16

Я этот анекдот, как и про раввина с колхозами и Сарой, узнала в довольно взрослом возрасте. Но именно в варианте ne znatok (только там была не интеллигентная "попа").
С добавлением последней фразы теряется мудрость и действительно появляется пошлость.
Аватар пользователя
Хелена
 
Сообщений: 37725
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:46
Откуда: Россия

Re: Совет по русскому языку.

Сообщение Эмилия » 14 май 2017, 07:57

Е.о., вообще-то лингвистически позитивным считается движение за сохранение языков, носителей которых в мире мало. Заглядывание в ветку про Евровидение (уж больно смешно читать реакцию взрослого мужчины на конкурс, обсуждаемый моей дочкой и подружками - мальчики 18-летние не смотрят!) дало мне возможность выяснить, что белорус пел на белорусском. Это очень позитивно!
Сегодня, обсуждая ситуацию на Украине, в Крыму и т.д., многие забывают о двух моментах советской истории:
- насильственная русификация республик, когда без русского языка нельзя было ... как это модно? ... сесть на социальный лифт. Встретить в московском вузе студента-узбека, который не просто не знает узбекского, а еще и гордится этим, было весьма просто. Это означало, что его родители уже принадлежат к элите, которая говорит на русском. Я во время учебы тесно общалась с юристами, там и армяне без армянского, и узбеки, и даже прибалты.
- с прибалтами - вторая черта советской национальной политики. Перемещение людей. Когда русскоязычные национальные кадры гнали в республики, а из республик "за национализм" выселяли. В Эстонии и в Латвии есть цифры потерь населения в 39-55 гг. Жуткие.

В 91 республики начали свои языковые политики вести. В первую очередь - за возвращение своего языка. Это нормально. Заметим, что в возвращение языков Средней Азии наше государство не вмешивалось. С Кавказом побаивалось лезть. Прибалтику изгнобило за "национализм". А Украину и Белоруссию просто считало вотчинами. И даже не сомневалось, что русский язык там будет всегда. И вот когда его вдруг стало меньше - объявило это национализмом.

Моя версия развития ситуации: в ближайший год существенное расширение прав и обязанностей белорусского начнется и в этой стране. Особенно у той части молодежи, которая мечтает учиться не в Росссии, а в Польше, например. Я в октябре расскажу, как раз в Западную Беларусь еду.
Аватар пользователя
Эмилия
 
Сообщений: 7774
Зарегистрирован:
29 дек 2009, 00:44

Re: Совет по русскому языку.

Сообщение adada » 14 май 2017, 09:35

Эмилия писал(а):Сегодня, обсуждая ситуацию на Украине, в Крыму и т.д., многие забывают о двух моментах советской истории:
- насильственная русификация республик, когда без русского языка нельзя было ... как это модно? ... сесть на социальный лифт.
...
В 91 республики начали свои языковые политики вести. В первую очередь - за возвращение своего языка. Это нормально.


Согласен «не забывать» и считать, что при славе кпсс в той или иной степени процветала русификация: государство формально было союзом государств, но фактически строилось по унитарной схеме.
Также признаю и уважаю национализм, включая национальный язык, как культурный феномен.
Но его искусственное вписывание в искусственные, административные по своей сути, республиканские границы полагаю непримлемым, оскорбительным для народов, населявших республики, выходившие из состава СССР.

Предполагаю также, что корректной в правовом смысле по отношению к правам народов б. СССР была бы «декоммунизация» б. советских условных границ, — которая, в случае Украины, украинского этноса и украинского языка привела бы к переносу реальной границы новой Украины, примерно, на рубеж Днепра.
Именно такая «декоммунизация границ» произошла в ходе украинско-русской революции (одновременно, и социальной, и языковой), практически осуществившись в Крыму и реально наметившись на Донбассе
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 34558
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Re: Совет по русскому языку.

Сообщение Е.О. » 14 май 2017, 12:58

Половина моих предков была "насильно русифицирована" (не создали им, видите ли, специальной лифтовых шахт для социальных лифтов на их языках), И это только в обозримом прошлом. Если копнуть глубже, то доля "насильственно русифицированных" наверняка сильно увеличится. У моих детей больше половины предков были аналогичным образом русифицированы, в том числе из белорусского. Но я не считаю это основанием для насильственной дерусификации моих детей и внуков. Уж если на то пошло, исконный язык Московской области -- мерянский. Давайте напишем для него грамматику и переведем все московские школы на мерянский язык. Как вам такая идея?
Последний раз редактировалось Е.О. 14 май 2017, 13:07, всего редактировалось 1 раз.
Е.О.
 
Сообщений: 4285
Зарегистрирован:
18 апр 2010, 00:55
Откуда: москва

Re: Совет по русскому языку.

Сообщение Эмилия » 14 май 2017, 13:00

adada писал(а): в ходе украинско-русской революции (одновременно, и социальной, и языковой), практически осуществившись в Крыму и реально наметившись на Донбассе


Это отлично!

Прошу помощи. Вот эфир Утро.Россия от 11 мая: http://dextv.net/utro-rosi/11-05-2017

Как понять и найти, где сюжет о русском языке? Там Дощинский опять пургу гонит...
Аватар пользователя
Эмилия
 
Сообщений: 7774
Зарегистрирован:
29 дек 2009, 00:44

Re: Совет по русскому языку.

Сообщение volopo » 14 май 2017, 15:08

Эмилия писал(а):Сегодня, обсуждая ситуацию на Украине, в Крыму и т.д., многие забывают о двух моментах советской истории:
- насильственная русификация республик, когда без русского языка нельзя было ... как это модно? ... сесть на социальный лифт.

А вы слышали про украинизацию?
Полюбопытствуйте, здесь интересная подборка документов:
http://fishki.net/anti/2074466-ukrainiz ... 8-god.html
Аватар пользователя
volopo
 
Сообщений: 7314
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 22:07
Откуда: Москва и Подмосковье

Re: Совет по русскому языку.

Сообщение fililog » 14 май 2017, 17:05

Эмилия писал(а):Прошу помощи. Вот эфир Утро.Россия от 11 мая: http://dextv.net/utro-rosi/11-05-2017

Как понять и найти, где сюжет о русском языке? Там Дощинский опять пургу гонит...

Может, 12 мая?
https://russia.tv/video/show/brand_id/3 ... d/1626729/ (где-то с 4:30)
Аватар пользователя
fililog
 
Сообщений: 7917
Зарегистрирован:
25 окт 2013, 10:31
Откуда: Москва

Пред.След.

Вернуться в Вече

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 6