Уходящие значения

Актуальная тема – ваше мнение

Re: Уходящие значения

Сообщение Хелена » 17 мар 2018, 21:26

А вот в Болонье, в маленькой едальне, в первый день по приезде, мы наткнулись на оригинальную легенду эспрессо-кофеварок:

Изображение

Оригинальную! 1961 года выпуска. Специально спросили у хозяйки.

https://stoll-espresso.ru/articles/217505
Аватар пользователя
Хелена
 
Сообщений: 43438
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:46
Откуда: Россия

Re: Уходящие значения

Сообщение Хелена » 17 мар 2018, 21:33

А это леверная кофеварка в кондитерской в Парме:

Изображение
Аватар пользователя
Хелена
 
Сообщений: 43438
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:46
Откуда: Россия

Re: Уходящие значения

Сообщение Amadeo » 19 мар 2018, 16:44

Хелена писал(а):Amadeo, ее уже сняли с производства. А Вам зачем? .


В данный момент для общей образованности. )) А потом, вдруг, да и пригодилось бы.
У нас простая эспрессо рожковая. Но тоже все ручками. Недавно я, наконец,наткнулась на не дорогие чашечки для эспрессо: маленькие и толстые.
Одну кофеварку муж уже угомонил: сгорел нагревательный элемент или что-то в этом роде. Ремонт, сказали, выйдет дорого. Знакомые отдали за символические деньги такую же (у них стояла без дела, кофеманов в семье нет, решили для гостей не держать). А у нас муж без кофе не умеет жить, и сыну, похоже, по наследству передалось. Только я - чайница. :). У кофе люблю больше запах, чем вкус.
Аватар пользователя
Amadeo
 
Сообщений: 5304
Зарегистрирован:
29 дек 2009, 11:10
Откуда: Беларусь

Re: Чехол или ножны?

Сообщение Е.О. » 19 мар 2018, 18:13

Эмилия писал(а):Вот эти ножи. Это что на них? Чехол? По моему представлению. чехол должен прятать весь предмет... Тогда как - ножны? ;)
Как вот эту штучку назвать?

Я бы сказал "чехол для лезвия" или "чехол на лезвие".
Е.О.
 
Сообщений: 4875
Зарегистрирован:
18 апр 2010, 00:55
Откуда: москва

Re: Уходящие значения

Сообщение adada » 19 мар 2018, 19:13

А еще есть давнее русское слово "наножник". В принципе, что на ножики, что на ножки -- особой разницы не заметно. ™)
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 38887
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Re: Уходящие значения

Сообщение ne znatok » 19 мар 2018, 19:43

adada писал(а):А еще есть давнее русское слово "наножник". В принципе, что на ножики, что на ножки -- особой разницы не заметно. ™)

Наручники, наножники...
Аватар пользователя
ne znatok
 
Сообщений: 39333
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:46

Re: Уходящие значения

Сообщение volopo » 19 мар 2018, 20:34

adada писал(а):А еще есть давнее русское слово "наножник". В принципе, что на ножики, что на ножки -- особой разницы не заметно. ™)

И звучит современно. Нано что-то там.
Аватар пользователя
volopo
 
Сообщений: 8397
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 22:07
Откуда: Москва и Подмосковье

Re: Уходящие значения

Сообщение adada » 19 мар 2018, 20:42

ne znatok писал(а):Наручники, наножники...
За многоточием у Вас деликатно скрываются наперсники? ™)
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 38887
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Re: Уходящие значения

Сообщение ne znatok » 19 мар 2018, 22:56

- Мы давно уж вас ожидаем, - сказал драгунский капитан с иронической
улыбкой.
Я вынул часы и показал ему.
Он извинился, говоря, что его часы уходят.

Интересно. Сейчас не скажут ушли, обязательно - ушли вперед. Неужели раньше ушли было достаточно?
Аватар пользователя
ne znatok
 
Сообщений: 39333
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:46

Re: Уходящие значения

Сообщение fililog » 19 мар 2018, 23:16

Да, в Словаре Даля: уходить, уйти | опережать, обгонять— часы ушли, уходят, опережают время, спешат, идут вперед.
Аватар пользователя
fililog
 
Сообщений: 10043
Зарегистрирован:
25 окт 2013, 10:31
Откуда: Москва

Re: Уходящие значения

Сообщение ne znatok » 19 мар 2018, 23:27

fililog писал(а):Да, в Словаре Даля: уходить, уйти | опережать, обгонять— часы ушли, уходят, опережают время, спешат, идут вперед.

fililog, спасибо.
Аватар пользователя
ne znatok
 
Сообщений: 39333
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:46

Re: Уходящие значения

Сообщение Хелена » 20 мар 2018, 06:18

Никто не говорит "часы убежали"?
Аватар пользователя
Хелена
 
Сообщений: 43438
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:46
Откуда: Россия

Re: Уходящие значения

Сообщение volopo » 20 мар 2018, 07:28

Еще интересен антоним.
Сейчас традиционно: часы спешат - часы отстают.
А если они уходят? Убегают?
Аватар пользователя
volopo
 
Сообщений: 8397
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 22:07
Откуда: Москва и Подмосковье

Re: Уходящие значения

Сообщение Хелена » 20 мар 2018, 08:50

Отстают - как раз к убегают.
К спешат - тормозят. : )
Аватар пользователя
Хелена
 
Сообщений: 43438
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:46
Откуда: Россия

Re: Уходящие значения

Сообщение adada » 20 мар 2018, 10:14

УХОДИТЬ
6) Относительно къ часамъ значитъ: впередъ идти въ разсужденіи истиннаго времени. Ваши часы уходятъ нѣсколъкими минутами. Часы ушли.
("Словарь Академии Российской", 1792/1822.)

УХОДИТЬ
6) О часахъ: идти впередъ. Ваши часы уходятъ полчаса въ недѣлю. Эти часы ушли.

("Словарь церковно-славянскаго и русскаго языка", Императорская Академия Наук, 1847.)


Этот поезд ушел очень и очень давно -- но только здорово назад, а не вперед. ™)
Что подтверждается фразой из письма П.Л. Капицы от 14 января 1935 г. “Вчера за всю ночь часы ушли только на одну минуту вперед. Здорово?”.
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 38887
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Re: Уходящие значения

Сообщение volopo » 20 мар 2018, 13:00

adada писал(а):Что подтверждается фразой из письма П.Л. Капицы от 14 января 1935 г. “Вчера за всю ночь часы ушли только на одну минуту вперед. Здорово?”.

Слово "вперед" в письме Капицы говорит о том, что с его точки зрения "уходить" - это отклоняться от точного значения.
Аватар пользователя
volopo
 
Сообщений: 8397
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 22:07
Откуда: Москва и Подмосковье

Re: Уходящие значения

Сообщение adada » 20 мар 2018, 14:38

Что ж, вот еще один пример, статья Николая Асеева "Мои часы ушли вперед" ("Литературная газета", 1931, 9 апреля): «Мои часы уходят вперед. Я купил их в распределителе по ордеру. Они собраны уже на советской фабрике. В первый же день хода они ушли вперед на двадцать минут. Ничего. Я доволен своими часами. Пусть только они не отстают. С ними я не опаздываю.»

Или такие образцы отказа от приверженности к "старорежимной" лексике людей, родившихся в конце позапрошлого века или начале прошлого, проявившейся в переводах повести Конан Дойла(Дойля) "Отравленный пояс".

1. Перевод И.Б. Мандельштама, 1912, по изд. 56-го:
— Поглядите-ка на свои часы!
Американец послушался и озадаченно вытаращил на нас глаза.
— Что вы на это скажете? — воскликнул он. — Часы ушли вперед. Лошадь, по-видимому, побила все рекорды. Солнце опустилось уже довольно низко, как я вижу. Что-то тут не ладно, но я не знаю что.


2. Перевод Н.Д. Вольпиной, более поздний, по изд. 2016 года:
– Сверьтесь по вашим часам.
Американец последовал совету и выкатил глаза.
– Что за чушь! – воскликнул он. – Часы остановились, вышел весь завод. Эта кляча побила все рекорды! Да и солнце, как я погляжу, стоит совсем низко. Н-да… Тут что-то непонятное.


Мандельштам (1885-1954), даже отклоняясь от дословного воспроизведения в пользу разговорной речи своего времени или своего круга, уже добавляет, что часы "ушли" именно "вперед".
Как и Капица (1894-1984), и Асеев (1889-1963).
А Вольпина (1900-1998) помоложе и вообще не вспоминает о былом. ™)

+
И для порядка -- оргинальный текст:
"Look at your watch."
The American did so and then stared at us in astonishment.
"Say!" he cried. "It's run down. That horse has broken every record, sure. The sun is pretty low, now that I come to look at it. Well, there's something here I don't understand."
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 38887
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Re: Уходящие значения

Сообщение fililog » 20 мар 2018, 15:38

volopo писал(а):
adada писал(а):Что подтверждается фразой из письма П.Л. Капицы от 14 января 1935 г. “Вчера за всю ночь часы ушли только на одну минуту вперед. Здорово?”.

Слово "вперед" в письме Капицы говорит о том, что с его точки зрения "уходить" - это отклоняться от точного значения.

В Словаре Даля (в одном из изданий) есть пометка: уходить (со словом "вперед" или без него).
Аватар пользователя
fililog
 
Сообщений: 10043
Зарегистрирован:
25 окт 2013, 10:31
Откуда: Москва

Re: Уходящие значения

Сообщение adada » 20 мар 2018, 16:06

В прижизненном издании:
Даль-1866.png
Даль-1866.png (2.98 KIB) Просмотров: 1436


*, звѣздочка въ текстѣ словарной статьи отмѣчаетъ отвлечонное или переносное значеніе извѣстнаго слова (пріемъ, заимствованный самимъ Далемъ изъ другихъ словарей).
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 38887
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Re: Уходящие значения

Сообщение Элси Р. » 25 мар 2018, 07:29

Amadeo писал(а):На мобильниках бамперы

Чувствую себя неандертальцем.
Какие на мобильнике в принципе могут быть бамперы?
Элси! Элси Ринген! Смешать, но не взвешивать!
Аватар пользователя
Элси Р.
 
Сообщений: 13695
Зарегистрирован:
09 дек 2010, 21:24

Re: Уходящие значения

Сообщение Элси Р. » 25 мар 2018, 07:31

volopo писал(а):Во-вторых, лично для меня у слова "чехол" есть ощущение мягкости.

Вообще-то, в современной теории ничего о жестких чехлах не известно. Это вам во сне, наверное, приснилось.
Элси! Элси Ринген! Смешать, но не взвешивать!
Аватар пользователя
Элси Р.
 
Сообщений: 13695
Зарегистрирован:
09 дек 2010, 21:24

Re: Уходящие значения

Сообщение Элси Р. » 25 мар 2018, 07:34

Эмилия писал(а):Исторически была еще меньше - зачем в 37 году большая кухня?

Ну да! Вы в сталинских домах были вообще когда-нибудь?
Элси! Элси Ринген! Смешать, но не взвешивать!
Аватар пользователя
Элси Р.
 
Сообщений: 13695
Зарегистрирован:
09 дек 2010, 21:24

Re: Уходящие значения

Сообщение Iori_Yagami » 28 мар 2018, 23:05

Не совсем значения, скорее слово- и фразо-употребление, и заодно газетно-журнальные штампы.
Почти не вижу популярного в прошлом эвфемизма "слуги народа". К чему бы это?
А еще, почему-то куда-то исчезла суперпопулярная присказка "рыба гниет с головы". Хм-м-м-м...
Фраза "оборотни в погонах" тоже куда-то делась, непонятно почему...
И вот еще загадка, продавщиц услуг плотских утех почему-то больше не называют "путанами"... Все это очень странно, скажу я вам. :lol: :ugeek:
One, two, Iori's coming for you. Three, four, better lock your door. Five, six, grab a crucifix. Seven, eight, stay up late. Nine, ten, never sleep again.
604 trance forevah!
Аватар пользователя
Iori_Yagami
 
Сообщений: 319
Зарегистрирован:
08 ноя 2010, 15:33
Откуда: Your nightmare

Re: Уходящие значения

Сообщение Элси Р. » 31 мар 2018, 10:22

Iori_Yagami писал(а):А еще, почему-то куда-то исчезла суперпопулярная присказка "рыба гниет с головы". Хм-м-м-м...

Вы плюнули на мою любимую мозоль...

"Телевизор" - Рыба гниет с головы (г.Подольск - одна тысяча девятьсот восемьдесят седьмой год)

Изображение

Дальше они покруче стали.

Ваш Путин - фашист! (публичный концерт в Петербурге 1.05.2008)

Изображение
==
Образа и образы врага
Ежедневно, внутривенно,
Священным союзом царя и Совка
Бредит Кремлядь.


Изображение
Заколотите подвал - воняет!
Крысы в Мавзолее всё наглее и злее.
Власть гуляет -
На свежих могилах растут Куршавели.
Смердит кремлёвская тварь...
Заколотите подвал!!!


P.S. "И не смотри на меня та-а-ак!
Я знаю точно - просто фашист!"
Элси! Элси Ринген! Смешать, но не взвешивать!
Аватар пользователя
Элси Р.
 
Сообщений: 13695
Зарегистрирован:
09 дек 2010, 21:24

Re: Уходящие значения

Сообщение Элси Р. » 31 мар 2018, 10:32

Iori_Yagami писал(а):Не совсем значения, скорее слово- и фразо-употребление, и заодно газетно-журнальные штампы.
Почти не вижу популярного в прошлом эвфемизма "слуги народа". К чему бы это?
А еще, почему-то куда-то исчезла суперпопулярная присказка "рыба гниет с головы". Хм-м-м-м...
Фраза "оборотни в погонах" тоже куда-то делась, непонятно почему...
И вот еще загадка, продавщиц услуг плотских утех почему-то больше не называют "путанами"... Все это очень странно, скажу я вам. :lol: :ugeek:

Про "рыбу" я вам ответил.
Мог бы ответить и про всё остальное - но оставлю товарищам.
Элси! Элси Ринген! Смешать, но не взвешивать!
Аватар пользователя
Элси Р.
 
Сообщений: 13695
Зарегистрирован:
09 дек 2010, 21:24

Re: Уходящие значения

Сообщение adada » 31 мар 2018, 10:53

Рыба отныне гниет с головы главным образом в В. Британии. А на родине она теперь гниет с чешуи. ™)
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 38887
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Пред.

Вернуться в Вече

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5