Страница 1 из 1

угодить на любой вкус?

СообщениеДобавлено: 12 мар 2019, 19:15
maggie
Моя хорошая знакомая руководит небольшой русской библиотекой при русской школе и пишет иногда рецензии о прочитанных ею книгах. Вчера читала её рецензию на книги Лоренса Даррела. В конце одного абзаца моя знакомая пишет:
Роман Даррела способен угодить на любой вкус: тут и политические интриги, и любовные многоугольники, и убийства, и похищения детей.

Мой вопрос: правильно ли словосочетание "угодить на любой вкус".
Моя знакомая нашла массу ссылок на такое выражение и также дала на ссылку на Розенталя, который в свою очередь приводит такой пример: "Угодить на придиру взводного было невозможно". Седых "Даурия".
https://gufo.me/dict/mas/%D1%83%D0%B3%D ... 1%82%D1%8C

Конечно, мне знакомы фразы типа "на тебя не угодишь". Или "угодить на эшафот".)
Возможно, я бы не споткнулась о фразу "на твой вкус не угодишь". Но в приведённой выше - что меня смущает.
Наверное, дело во мне.))

Re: угодить на любой вкус?

СообщениеДобавлено: 12 мар 2019, 20:01
Хелена
Мне тоже несколько не нравится, но у Розенталя есть:

УГОДИТЬ кому-чему / на кого-что. Всеми силами старался Прошка чем-нибудь да угодить Шутикову (Стан.); Угодить желаниям товарищей; На всех не угодишь; Угодить на придиру взводного было невозможно (Сел.); Нельзя угодить на все желания толпы.

http://gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bt ... 1%82%D1%8C

Re: угодить на любой вкус?

СообщениеДобавлено: 12 мар 2019, 22:42
maggie
Спасибо, Helena.