Американский или из Америки?

Решаем практические вопросы правописания, стилистики, редакционно-технического оформления текста

Американский или из Америки?

Сообщение Amadeo » 14 дек 2017, 14:18

Опрос.
Находите вы ли смысловую разницу в выражениях "моя американская подруга" и "моя подруга из Америки"?
Аватар пользователя
Amadeo
 
Сообщений: 5044
Зарегистрирован:
29 дек 2009, 11:10
Откуда: Беларусь

Re: Американский или из Америки?

Сообщение Эмилия » 14 дек 2017, 14:46

Да.
Но еще ярче - украинский президент и президент из Украины.... :lol:
Аватар пользователя
Эмилия
 
Сообщений: 9026
Зарегистрирован:
29 дек 2009, 00:44

Re: Американский или из Америки?

Сообщение Amadeo » 14 дек 2017, 14:50

Эмилия!
Вот принципиально не стала Украину приводить в пример. Взяла нейтральную Америку (Блин... Насчет нейтральной тоже, видимо, погорячилась )) )

В общем, дело не в географии и тем более - не в политике. Только хардкор, только филология!

Да, забыла упомянуть нюанс: подруга в настоящий момент продолжает жить в условной Америке. ))
Аватар пользователя
Amadeo
 
Сообщений: 5044
Зарегистрирован:
29 дек 2009, 11:10
Откуда: Беларусь

Re: Американский или из Америки?

Сообщение Эмилия » 14 дек 2017, 14:57

Да какая разница? Я все равно разницу вижу. Просто в моем примере она наиболее яркая. Подумайте, все ж ясно.
Вы пока опрос проводите, не буду писать подробно.
Аватар пользователя
Эмилия
 
Сообщений: 9026
Зарегистрирован:
29 дек 2009, 00:44

Re: Американский или из Америки?

Сообщение Hermit » 14 дек 2017, 15:04

Смысловая разница может существовать и определяться исходными реперными посылками (системой отсчёта) дознавателя и наблюдателя. В частности, одним из возможных показателей и параметров может быть гражданский (и/или иной) статус подруги:
подруга может иметь или американское гражданство, или только лишь, будучи, например, узбечкой, разрешение на временное пребывание в Америке...

И ещё и опять: кому важно найти такую разницу — только лично для личности или какому-то международному комитету, заинтересованному такую разницу инициировать? Вот, например, российский спортсмен представляет страну Россию; а спортсмен из России всего лишь предъявитель на таможне и в оргкомитете соревнований российского паспорта и авиабилета из Москвы. Так что участник турнира и носителем титулов, если он таковые приобретёт, будет разным. И в зачёт это ему пойдёт по разным протоколам.
Воин Красной Армии! Убей рекламу!
Hermit
 
Сообщений: 867
Зарегистрирован:
12 авг 2013, 09:35

Re: Американский или из Америки?

Сообщение Amadeo » 14 дек 2017, 15:31

Эмилия, все-таки большая разница между словосочетаниями "украинский президент" и "украинская подруга". ))

Hermit, спасибо.

Еще уточню.
Меня интересует, во-первых, синонимичность=взаимозаменяемость этих фраз. Просто в тексте. В обычном. Допустим, в разговоре. Или в художественной литературе. Во-вторых, следует ли из первой фразы - "американская подруга" - то, что этот человек прямо сейчас имеет непосредственное отношение к Америке? Условно говоря, живет там постоянно. А из второй - "подруга из Америки" - этот факт не так очевиден.

Или даже больше: египетская подруга - обязательно египтянка, то есть идет отсыл к национальности/гражданству, а подруга из Египта - совсем не факт.
Аватар пользователя
Amadeo
 
Сообщений: 5044
Зарегистрирован:
29 дек 2009, 11:10
Откуда: Беларусь

Re: Американский или из Америки?

Сообщение Е.О. » 14 дек 2017, 15:50

Сравните:
Моя американская подруга из Москвы
Моя московская подруга из Америки

По-моему, и то и другое определение в равной мере может относиться как к американке, живущей в Москве, так и к (бывшей) москвичке, живущей в Америке.

Так что не вижу особой разницы.
Е.О.
 
Сообщений: 4436
Зарегистрирован:
18 апр 2010, 00:55
Откуда: москва

Re: Американский или из Америки?

Сообщение Amadeo » 14 дек 2017, 17:10

Е.О., а если без уточнений откуда? Вот как у меня в исходном варианте.
Аватар пользователя
Amadeo
 
Сообщений: 5044
Зарегистрирован:
29 дек 2009, 11:10
Откуда: Беларусь

Re: Американский или из Америки?

Сообщение fililog » 14 дек 2017, 17:31

Я чувствую разницу, пусть не очень большую. Скажем так: качественное значение прилагательного и относительное у словосочетания. Иногда это не существенно, но иногда важно.
Никогда бы не сказала о москвичке, которая живет в Америке, "американская подруга", только "подруга из Америки".
А вот о подруге-американке можно и так и этак.
Аватар пользователя
fililog
 
Сообщений: 8832
Зарегистрирован:
25 окт 2013, 10:31
Откуда: Москва

Re: Американский или из Америки?

Сообщение Amadeo » 14 дек 2017, 19:30

fililog писал(а):Я чувствую разницу, пусть не очень большую. Скажем так: качественное значение прилагательного и относительное у словосочетания. Иногда это не существенно, но иногда важно.
Никогда бы не сказала о москвичке, которая живет в Америке, "американская подруга", только "подруга из Америки".
А вот о подруге-американке можно и так и этак.


Вот один в один мое восприятие этих фраз! Спасибо.
Возник спор о том, можно ли заменить одну фразу на другую. Я между ними знак равенства могу поставить не в любом контексте. А оппонент утверждает, что совершенно равноправны.
Аватар пользователя
Amadeo
 
Сообщений: 5044
Зарегистрирован:
29 дек 2009, 11:10
Откуда: Беларусь

Re: Американский или из Америки?

Сообщение Amadeo » 14 дек 2017, 19:33

Кстати. "Американская подруга" можно сказать о человеке, с которым познакомились в Америке, а живем на соседних улицах. Но "подруга из Америки" уже не скажешь.
Аватар пользователя
Amadeo
 
Сообщений: 5044
Зарегистрирован:
29 дек 2009, 11:10
Откуда: Беларусь

Re: Американский или из Америки?

Сообщение Эмилия » 15 дек 2017, 07:56

Для меня лично разница такая: американская (украинская, испанская) - это та, которая живет в этой стране постоянно. Из Америки - либо она там сейчас, либо мы с ней там познакомились. И вот когда она, скажем, приедет в Москву, будет подругой из Америки.

Ну, я сразу намекнула на Порошенко, который еще там - живет и имеет отношение к Украине, и Янукович - уехал и находится здесь. Никакой политики, просто для меня вот такая разница. Мои украинские коллеги - которые там постоянно живут. Наш доцент из Украины - приехал и временно тут обретается. Я, кстати, не буду представлять на конференции человека "наш американский коллега", скажу "наш коллега из Америки".
Прилагательное жестче, как мне кажется, определяет гражданство, национальность... Русская девушка - девушка из России, арабские террористы - террористы из... И вот тут надо назвать страну/группировку, ИЗ которой они..
Аватар пользователя
Эмилия
 
Сообщений: 9026
Зарегистрирован:
29 дек 2009, 00:44

Re: Американский или из Америки?

Сообщение Элси Р. » 24 дек 2017, 10:12

Amadeo писал(а):Опрос.
Находите вы ли смысловую разницу в выражениях "моя американская подруга" и "моя подруга из Америки"?

А вы сами, что ли, не видите?
РОССИЯ ВПЕРЁТ
РОССИЯ ВПЕРЁТ!!
РОССИЯ ВПЕРЁТ!!!!!!!


"Снова бьются стёкла..." (с)
Аватар пользователя
Элси Р.
 
Сообщений: 11589
Зарегистрирован:
09 дек 2010, 21:24

Re: Американский или из Америки?

Сообщение Элси Р. » 24 дек 2017, 10:15

Эмилия писал(а):Для меня лично разница такая: американская (украинская, испанская) - это та, которая живет в этой стране постоянно. Из Америки - либо она там сейчас, либо мы с ней там познакомились. И вот когда она, скажем, приедет в Москву, будет подругой из Америки.

Вот когда я такие вещи втираю, ваша лучшая подруга обвиняет меня в пьянстве.
РОССИЯ ВПЕРЁТ
РОССИЯ ВПЕРЁТ!!
РОССИЯ ВПЕРЁТ!!!!!!!


"Снова бьются стёкла..." (с)
Аватар пользователя
Элси Р.
 
Сообщений: 11589
Зарегистрирован:
09 дек 2010, 21:24

Re: Американский или из Америки?

Сообщение Аленик » 25 дек 2017, 10:51

fililog писал(а):Я чувствую разницу, пусть не очень большую. Скажем так: качественное значение прилагательного и относительное у словосочетания. Иногда это не существенно, но иногда важно.
Никогда бы не сказала о москвичке, которая живет в Америке, "американская подруга", только "подруга из Америки".
А вот о подруге-американке можно и так и этак.

"А что по этому поводу думает... г-жа Тигра?"
Аватар пользователя
Аленик
 
Сообщений: 1246
Зарегистрирован:
17 фев 2015, 14:31

Re: Американский или из Америки?

Сообщение Тигра » 25 дек 2017, 11:26

Аленик писал(а):"А что по этому поводу думает... г-жа Тигра?"

А я тут никак не более способна ответить, чем любой другой: я же не могу оценить со стороны, как меня воспринимают.

Но вот есть у меня старинная подруга, со школьных ещё лет. Она жила в Питере, а теперь уже очень давно в Англии. Так я не скажу про неё "моя английская подруга". А про её взрослую дочь, прекрасно говорящую по-русски, скажу.
Ну дык ясное дело: она же раньше, когда я в Москве жила, не была моей русской или, прости господи, советской подругой. Была питерской или ленинградской.
Так и сейчас — "моя лондонская подруга" я про неё свободно скажу.
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 51600
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: Американский или из Америки?

Сообщение Элси Р. » 30 дек 2017, 04:37

Тигра писал(а):Но вот есть у меня старинная подруга, со школьных ещё лет. Она жила в Питере, а теперь уже очень давно в Англии. Так я не скажу про неё "моя английская подруга". А про её взрослую дочь, прекрасно говорящую по-русски, скажу.
Ну дык ясное дело: она же раньше, когда я в Москве жила, не была моей русской или, прости господи, советской подругой. Была питерской или ленинградской.
Так и сейчас — "моя лондонская подруга" я про неё свободно скажу.

Какая же чушь!
РОССИЯ ВПЕРЁТ
РОССИЯ ВПЕРЁТ!!
РОССИЯ ВПЕРЁТ!!!!!!!


"Снова бьются стёкла..." (с)
Аватар пользователя
Элси Р.
 
Сообщений: 11589
Зарегистрирован:
09 дек 2010, 21:24


Вернуться в Отдел допечатной подготовки

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: Alexa [Bot] и гости: 3

cron