реплики диалога

Решаем практические вопросы правописания, стилистики, редакционно-технического оформления текста

реплики диалога

Сообщение fililog » 20 авг 2014, 19:48

У Розенталя:
§ 51.2
Если реплики следуют в подбор без указания, кому они принадлежат, то каждая из них заключается в кавычки и отделяется от соседней тире:
«Так ты женат? Не знал я ране! Давно ли?» — «Около двух лет». — «На ком?» — «На Лариной». — «Татьяне?» — «Ты ей знаком?» — «Я им сосед» (П.).

§ 51.3
Если после реплики идут авторские слова, то перед следующей репликой тире опускается:
«Не видать?» — повторил барин. «Не видать», — вторично ответствовал слуга (Т.);
«Как же вы поживаете?» — спросила Екатерина Ивановна. «Ничего, живём понемножечку», — ответил Старцев (Ч.);


А как быть, если есть и со словами автора, и просто реплики. Например:

"Откроешь ли ты нам эту тайну?" — спрашивает король. (—) "Как только узнаю следующую". (—) "Какое мне дело!" — бормочет король.

(разбить на строки не могу, нужно именно в подбор сделать)
Аватар пользователя
fililog
 
Сообщений: 18598
Зарегистрирован:
25 окт 2013, 10:31
Откуда: Москва

Re: реплики диалога

Сообщение Сергей » 20 авг 2014, 19:55

"Откроешь ли ты нам эту тайну?" — спрашивает король. "Как только узнаю следующую". — "Какое мне дело!" — бормочет король.
Аватар пользователя
Сергей
 
Сообщений: 7609
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 21:46
Откуда: Севастополь

Re: реплики диалога

Сообщение fililog » 20 авг 2014, 19:59

Спасибо, мне тоже такой вариант кажется верным.
Аватар пользователя
fililog
 
Сообщений: 18598
Зарегистрирован:
25 окт 2013, 10:31
Откуда: Москва

Re: реплики диалога

Сообщение Марго » 21 авг 2014, 11:33

А другого тут и не придумаешь.
Аватар пользователя
Марго
 
Сообщений: 16327
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:42
Откуда: Москва

Re: реплики диалога

Сообщение fililog » 22 авг 2014, 01:13

если слова автора будут впереди, то мы имеем следующую конструкцию:

Затем опять спросил меня: "Может быть, Вы хотите о чем-то спросить меня?" — "Я, собственно, только хотела видеть Вас".

Здесь мы должны поставить тире, потому что слова автора не после, а до. Так?

А если будет:

Он спросил: "Не хотите ли Вы занять квартиру, которая освобождается?" "Нет, мне надо срочно уехать", — ответила я.

Здесь есть слова автора. Но наличие рядом кавычек меня смущает. Или нормально без тире?
Аватар пользователя
fililog
 
Сообщений: 18598
Зарегистрирован:
25 окт 2013, 10:31
Откуда: Москва

Re: реплики диалога

Сообщение Марго » 22 авг 2014, 06:51

Нормально. Хотя такие диалоги, конечно, просятся на оформление с абзацами.

Он спросил:
- Не хотите ли Вы занять квартиру, которая освобождается?
- Нет, мне надо срочно уехать, — ответила я.
Аватар пользователя
Марго
 
Сообщений: 16327
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:42
Откуда: Москва

Re: реплики диалога

Сообщение Сергей » 22 авг 2014, 22:21

>>>>fililog: Или нормально без тире?

Какая ж это нормальность?
Он спросил: "Не хотите ли Вы занять квартиру, которая освобождается?" — "Нет, мне надо срочно уехать", — ответила я.

Из классики:
Я спросил: "Зачем ты, Нинка?" —
"Чтоб женился," — говорит.
Аватар пользователя
Сергей
 
Сообщений: 7609
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 21:46
Откуда: Севастополь

Re: реплики диалога

Сообщение Salieri » 22 авг 2014, 23:01

Сергей мне не друг, но истина дороже: думаю, вы правы, Сергей!
Salieri
 

Re: реплики диалога

Сообщение tpek » 22 авг 2014, 23:31

Нет, Сергей, как всегда, не прав. Права fililog. Ее последние два примера, в отличие от заявленного в теме, - прямо из школьного учебника. Так что тире не нужно.
Аватар пользователя
tpek
 
Сообщений: 2291
Зарегистрирован:
30 янв 2010, 20:13

Re: реплики диалога

Сообщение Сергей » 22 авг 2014, 23:35

>>>>tpek: Так что тире не нужно

Вам ещё многому нужно учиться.
Аватар пользователя
Сергей
 
Сообщений: 7609
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 21:46
Откуда: Севастополь

Re: реплики диалога

Сообщение Эмилия » 23 авг 2014, 00:20

В Правилах -56 параграф 197 регулируется постановка тире между репликами, если реплики не снабжены авторскими словами. Розенталь в принципе это повторяет.
Случай, предложенный fililog, однозначно регулируется у Лопатина (точнее, у Валгиной, это ее часть):

. § 137. Если прямая речь принадлежит разным лицам, то каждая реплика выделяется кавычками отдельно:
а) реплики отделяются друг от друга знаком тире: «Самовар — готов?» — «Нет еще...» — «Отчего? Там пришел кто-то». — «Авдотья Гавриловна» (М. Г.);
б) если одна из реплик сопровождается вводящими авторскими словами, то следующая не отделяется знаком тире: «Вы ведь вдова?» — спросил он тихо. «Третий год». — «Долго были замужем-то?» — «Год и пять месяцев...» (М. Г.);
в) точка и тире ставятся между репликами, принадлежащими разным лицам и снабженными разными авторскими словами: Проходя мимо, он сказал: «Не забудь купить билеты». — «Постараюсь», — ответила я; если же в первой реплике имеются знаки восклицательный или вопросительный, точка опускается: Проходя мимо, он крикнул: «Не унывай!» — «Постараюсь», — ответила я;
Аватар пользователя
Эмилия
 
Сообщений: 16635
Зарегистрирован:
29 дек 2009, 00:44

Re: реплики диалога

Сообщение Марго » 23 авг 2014, 08:26

Сергей писал(а):Какая ж это нормальность?
Он спросил: "Не хотите ли Вы занять квартиру, которая освобождается?" — "Нет, мне надо срочно уехать", — ответила я.

Сергей, это разве что для красоты. ;) Зачем нужен такой разделитель, если оба предложения со своими авторскими словами и так разделены. В общем, я никакой необходимости в этом тире не вижу, даже несмотря на рекомендацию Лопатина.
Аватар пользователя
Марго
 
Сообщений: 16327
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:42
Откуда: Москва

Re: реплики диалога

Сообщение Марго » 23 авг 2014, 08:32

Да, а по поводу красоты... А если одно предложение заканчивается скобкой, а следующее скобкой же начинается, что предпримете? Например:

За окном летают желтые листья, совсем не по сезону (до осени-то еще месяц). (Вот примерно так писал некто в своем письме.)

Согласна, встречается нечасто, но ведь и никаких противопоказаний к такому сочетанию знаков препинания нет. Так и со встречными кавычками. Слегка переделав обсуждаемое, получим:

Он сказал: "Занимайте квартиру, которая освобождается". "Нет, мне надо срочно уехать", — ответила я.

Ну, и какая логика в постановке этого дополнительного тире?
Аватар пользователя
Марго
 
Сообщений: 16327
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:42
Откуда: Москва

Re: реплики диалога

Сообщение Salieri » 23 авг 2014, 12:11

tpek писал(а):Нет, Сергей, как всегда, не прав. Права fililog. Ее последние два примера, в отличие от заявленного в теме, - прямо из школьного учебника. Так что тире не нужно.

Вы об этих примерах?
fililog писал(а):если слова автора будут впереди, то мы имеем следующую конструкцию:

Затем опять спросил меня: "Может быть, Вы хотите о чем-то спросить меня?" — "Я, собственно, только хотела видеть Вас".

Здесь мы должны поставить тире, потому что слова автора не после, а до. Так?

А если будет:

Он спросил: "Не хотите ли Вы занять квартиру, которая освобождается?" "Нет, мне надо срочно уехать", — ответила я.

Здесь есть слова автора. Но наличие рядом кавычек меня смущает. Или нормально без тире?

Лично меня смущает не наличие рядом кавычек, а отсутствие между кавычками рядом тире. В случаях, когда после прямой речи идёт авторская ремарка, как здесь:

«Не видать?» — повторил барин. «Не видать», — вторично ответствовал слуга (Т.);

«Как же вы поживаете?» — спросила Екатерина Ивановна. «Ничего, живём понемножечку», — ответил Старцев (Ч.)


- тире (отделяющее ремарку) имеется, и всё хорошо. :D

Кстати: разве в примерах filolog после ?" не нужна точка?
Salieri
 

Re: реплики диалога

Сообщение Сергей » 23 авг 2014, 20:18

>>>>Марго: Зачем нужен такой разделитель, если оба предложения со своими авторскими словами и так разделены.

А здесь тире не разделитель, а соединитель, указатель последовательного перехода от одной реплики к другой.
Аватар пользователя
Сергей
 
Сообщений: 7609
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 21:46
Откуда: Севастополь

Re: реплики диалога

Сообщение Марго » 23 авг 2014, 20:33

Сергей писал(а): здесь тире не разделитель, а соединитель, указатель последовательного перехода от одной реплики к другой.


И зачем нужен такой указатель? А если вот так:

"Мама пошла в магазин", -- сказала Аня. "Да, наверное", -- задумался папа.

?

Почему бы и здесь тире не залепить ради указания последовательности?
Аватар пользователя
Марго
 
Сообщений: 16327
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:42
Откуда: Москва

Re: реплики диалога

Сообщение Сергей » 23 авг 2014, 21:06

А здесь нет последовательного перехода от одной реплики к другой, здесь слова автора, вклинившись, нарушили последовательность.
Аватар пользователя
Сергей
 
Сообщений: 7609
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 21:46
Откуда: Севастополь

Re: реплики диалога

Сообщение карри » 23 авг 2014, 21:46

Мне правила пунктуации при диалогах как раз полной ясностью и нравятся. Суть в том, что разные реплики всегда должны быть чем-то разделены, чтобы открывающие кавычки не соседствовали с закрывающими. Таким графическим разделителем могут быть или тире, или незакавыченные авторские слова, относящиеся к любой из реплик, главное, чтобы размещались они именно между репликами, иначе на роль разделителя не сгодятся.
Так что прав таки Сергей:
Он спросил: "Не хотите ли Вы занять квартиру, которая освобождается?" — "Нет, мне надо срочно уехать", — ответила я.
Аватар пользователя
карри
 
Сообщений: 2051
Зарегистрирован:
08 янв 2010, 13:45

Re: реплики диалога

Сообщение fililog » 23 авг 2014, 23:08

Спасибо всем за обсуждение. Эмилия, отдельное спасибо за ссылку на параграф, я у Лопатина не смотрела, смотрела Розенталя. А там есть только примеры, когда прямая речь либо без слов автора, либо слова автора после прямой речи.
Последний раз редактировалось fililog 23 авг 2014, 23:34, всего редактировалось 1 раз.
Аватар пользователя
fililog
 
Сообщений: 18598
Зарегистрирован:
25 окт 2013, 10:31
Откуда: Москва

Re: реплики диалога

Сообщение Salieri » 23 авг 2014, 23:32

Марго писал(а):
Сергей писал(а): здесь тире не разделитель, а соединитель, указатель последовательного перехода от одной реплики к другой.


И зачем нужен такой указатель? А если вот так:

"Мама пошла в магазин", -- сказала Аня. "Да, наверное", -- задумался папа.

?

Почему бы и здесь тире не залепить ради указания последовательности?

Можно залепить тире и здесь.У кого большое желание что-то залепить, тому флаг в руки.
Salieri
 

Re: реплики диалога

Сообщение tpek » 24 авг 2014, 00:01

Тире между репликами в отсутствие слов автора носит разделительный характер. А когда каждая реплика сопровождается словами автора, тире избыточно: смысл и без него вполне понятен. Оно, конечно, и не мешает, но недаром у Розенталя об этом нет ни слова. Хотя я не настаиваю. Больше тире всяких и важных!
Аватар пользователя
tpek
 
Сообщений: 2291
Зарегистрирован:
30 янв 2010, 20:13

Re: реплики диалога

Сообщение Salieri » 24 авг 2014, 10:21

Видите ли, я вчера советовался по этому вопросу, и мне сказали, что тире между отдельными заквыченными репликами не нужны разве что вот в таких случаях (и принесли книжку Спока, открыв её на нужной странице):

Мама целый день угрожает ребенку: "Сейчас в кровать уложу!", "Сейчас полицейского позову!", "Сейчас всыплю!", и т. п.

Как говорится, почувствуйте разницу. :) Думаю, тут есть резон.
Salieri
 

Re: реплики диалога

Сообщение fililog » 24 авг 2014, 13:12

Спасибо, конечно. Только это не диалог. Думаю, вряд ли кто-то здесь поставил бы тире. (И запятую перед "и т. п." я бы ставить не стала.)
Аватар пользователя
fililog
 
Сообщений: 18598
Зарегистрирован:
25 окт 2013, 10:31
Откуда: Москва

Re: реплики диалога

Сообщение Salieri » 24 авг 2014, 13:48

Так о том ведь и речь: это - не диалог, и здесь - тире не положено. А там, где диалог, оно, как говорят кутюрье, смотрится - именно тем, что помогает отличать диалог от недиалога.

А что касается запятой перед и т. п., в книге её действительно нет. Но Справка в одном ответе рекомендует запятую здесь ставить. Или и это уже пересмотрено?
Salieri
 

Re: реплики диалога

Сообщение slava1947 » 24 авг 2014, 13:51

Salieri писал(а):
А что касается запятой перед и т. п., в книге её действительно нет. Но Справка в одном ответе рекомендует запятую здесь ставить. Или и это уже пересмотрено?


НЕ ВЕРЮ :!:
slava1947
 
Сообщений: 2120
Зарегистрирован:
30 дек 2009, 20:13


Re: реплики диалога

Сообщение fililog » 24 авг 2014, 19:19

Salieri: А там, где диалог, оно [тире], как говорят кутюрье, смотрится - именно тем, что помогает отличать диалог от недиалога.

Вы, видимо, невнимательно читали. И в диалогах тире может отсутствовать.
Екатерина Ивановна спросила: «Как же вы поживаете?». Старцев ответил: «Ничего, живём понемножечку».

или
«Не забудь купить билеты», — сказал он,проходя мимо. «Постараюсь», — ответила я.
Аватар пользователя
fililog
 
Сообщений: 18598
Зарегистрирован:
25 окт 2013, 10:31
Откуда: Москва

Re: реплики диалога

Сообщение Salieri » 25 авг 2014, 10:45

Боюсь, невнимательно читали вы: во втором примере тире как раз присутствует:

«Не забудь купить билеты», сказал он, проходя мимо. «Постараюсь», — ответила я.

А в искажённом Чехове имеет место на диалог, а две фразы от автора. Естественно, между двумя фразами подряд, принадлежащими одному и тому же лицу, тире делать нечего. Разве что лицо захочет быть оригинальным, - пока это не запрещено. :)
Salieri
 

Re: реплики диалога

Сообщение fililog » 22 сен 2014, 00:53

Добавлю, увидела в Справке, чтобы уж про диалоги в одном месте все было.
Вопрос № 213558
Если диалог набран в подбор, но есть слова автора, нужно ли ставить тире между репликами?
"Как дела? – спросил Андрей. Все в порядке?" – "Да! – ответила Катя. – Привыкаю".
Ответ справочной службы русского языка
Тире между репликами ставится: _«Как дела? – спросил Андрей. - Все в порядке?» – «Да! – ответила Катя. – Привыкаю».
Аватар пользователя
fililog
 
Сообщений: 18598
Зарегистрирован:
25 окт 2013, 10:31
Откуда: Москва


Вернуться в Отдел допечатной подготовки

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 6