Арабские имена

Решаем практические вопросы правописания, стилистики, редакционно-технического оформления текста

Арабские имена

Сообщение Марго » 24 янв 2012, 14:12

У Розенталя (2001)читаем:
Составные части арабских, тюркских, персидских имен, обозначающие социальное положение, родственные отношения и т. д., а также служебные слова (ага,ад, ал, ас, ар, аш,, бей, бек, бен, заде, зуль, ибн, кызы,оглы, оль,паша, уль, хан, шах, эд, эль и др.) пишутся со строчной буквы и, как правило, присоединяются дефисом, например: Керим-ага, аль-Фашид, Ибрагим-бей, Ахмед ибн Абдуллах, Мамед-оглы, Сейф уль-Ислам, Ахмад эд-Дин, Омар аш-Шариф, Садах зуль-Фикар, Мохаммед эль-Куни, Сулейман-паша, Измаил-бей, Кёр-оглы, Турсун-заде.

Как видим, несмотря на то что там есть оговорка "как правило", однако абсолютно все примеры даны именно с дефисом, за исключением одного-единственного: Ахмед ибн Абдуллах. А меня как раз интересует написание этого ибн. Если бы это было какое-то исключение, то его не было бы в общем перечне дефисного написания.

Нет ли у кого-то дополнительного разъяснения по поводу написания этой составной части -- ибн -- в середине имени?
Аватар пользователя
Марго
 
Сообщений: 16235
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:42
Откуда: Москва

Re: Арабские имена

Сообщение Aleks » 24 янв 2012, 14:18

У Мильчина:
Начальная часть Ибн, Хан, Бен арабских, тюркских и др. восточных имен..
Пишется с прописной буквы, присоединяется к последующей части, как правило, дефисом. Напр. Ибн-Ясир.. но: Ибн Сина, Ибн Рушид.. ср.: Али ибн Абд Рахман..
Аватар пользователя
Aleks
 
Сообщений: 1565
Зарегистрирован:
23 июл 2011, 23:27

Re: Арабские имена

Сообщение Николь » 24 янв 2012, 14:21

Там есть (у Мильчина) продолжение.

Написание конкретных собственных имен этой группы рекомендуется уточнять по энциклопедическому словарю изд-ва «Большая российская энциклопедия» последнего года издания.
Николь
 
Сообщений: 177
Зарегистрирован:
17 ноя 2011, 21:21

Re: Арабские имена

Сообщение Марго » 24 янв 2012, 14:31

У Розенталя дальше про Ибн в начале имени сказано, что пишется с прописной. Но в справочнике 2001 года -- Ибн Сина, а в сетевом справочнике 1999 года -- Ибн-Сина (http://www.evartist.narod.ru/text1/24.htm#%D0%B7_03). Так что и тут нет однозначности.

У Мильчина:
3.3.8. Начальная часть Ибн, Хан, Бен арабских, тюркских и других восточных имен; Тер в армянских фамилиях
Пишется с прописной буквы, присоединяется к последующей части, как правило, дефисом. Напр.: Ибн-Ясир, Хан-Пира, Шах-Джа-хан, но: Ибн Сина, Ибн Рушд, Бен Али; ср.: Али ибн Абд Рахман.

Написание конкретных собственных имен этой группы рекомендуется уточнять по энциклопедическому словарю изд-ва «Большая российская энциклопедия» последнего года издания.

То есть выходит, что в середине имени ибн всегда пишется без дефисов? Хотя и у Розенталя, и у Мильчина это следует только из примеров, на словах-то ничего не сказано. (Отсыл к энциклопедическому словарю меня и вовсе не вдохновляет.)
Аватар пользователя
Марго
 
Сообщений: 16235
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:42
Откуда: Москва


Вернуться в Отдел допечатной подготовки

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3