Архив викторин

Ждем ваших предложений по организации и содержанию портала и форума

Архив викторин

Сообщение behemothus » 27 ноя 2013, 21:59

Добрый день!
Скажите, а сохраняются ли архивы викторин по типу "Филологического октоберфеста"?

Очень надо уточнить одну подробность. Речь идет о викторине с вопросом "Кто подписал декрет о введении новой орфографии". Ответ не нужен, нужна точная формулировка того вопроса чтобы пробить гуглом.
Аватар пользователя
behemothus
 
Сообщений: 10362
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 22:18

Re: Архив викторин

Сообщение Редакция портала » 02 дек 2013, 16:13

Архив викторин, к сожалению, недоступен на портале.
По-видимому, Вы имеете в виду вопрос из викторины «От аза до ижицы» (май 2008 года). Вот его точная формулировка:

«Кто (наряду с заместителем наркома просвещения М. Покровским) подписал Декрет Совнаркома о введении новой орфографии 10 октября 1918 года?»
Аватар пользователя
Редакция портала
 
Сообщений: 427
Зарегистрирован:
23 дек 2009, 13:55
Откуда: Москва

Re: Архив викторин

Сообщение behemothus » 02 дек 2013, 17:19

Да! Это он! Спасибо огромное!

---
Увы... Гугл не находит даже в этой формулировке. А я помню, что где-то в Сети шло обсуждение. Хотел его найти, но придется смириться, что оно потеряно для истории.

Если кого-то вдруг заинтересовало, могу изложить причины моего интереса к теме.
А вам - еще раз спасибо за помощь.
Аватар пользователя
behemothus
 
Сообщений: 10362
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 22:18

Re: Архив викторин

Сообщение mirage » 02 дек 2013, 17:48

Мне интересно.
Аватар пользователя
mirage
 
Сообщений: 39523
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:23

Re: Архив викторин

Сообщение adada » 02 дек 2013, 19:26

Редакция портала писал(а):«Кто (наряду с заместителем наркома просвещения М. Покровским) подписал Декрет Совнаркома о введении новой орфографии 10 октября 1918 года?»


Между прочим, довольно странный был вопрос.

декрет_подпись_.png
декрет_подпись_.png (5.81 KIB) Просмотров: 6038



Подпись делопроизводителя носит технический характер, она только подтверждает (заверяет), что документ, зарегистрированный канцелярией, аутентичен тому, что был принят управляющим органом и поступил делопроизводителю на обработку. А кроме "подписи" Бонч-Бруевича на нем должны стоять еще и инициалы машинистки, которая ими точно так же технически "подписывала" декреты.
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 38889
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Re: Архив викторин

Сообщение behemothus » 02 дек 2013, 19:31

mirage писал(а):Мне интересно.


Мой интерес был связан с тем что на другом форум задали вопрос, кто был автором предполагаемых изменений в части написания приставок воз, раз/роз, без, вз, воз и т.д. по фонематическому принципу.
Поиск ответа вывел меня на сравнение текстов двух Декретов - Декрета 27.12.1917 ст.ст. (обычно он идет в списке 1918 г.), подписанного Луначарским, и Декрета 10.10.1918 за подписью Покровского. Я знал о существовании обоих, но всегда считал первый некоей фикцией, лишенной практического наполнения. На деле оказалось наоборот. Декрет 10.10.1918 оказался усеченной версией первого.

Я вспомнил, что, когда вопрос викторины обсуждался где-то в Интернете, там упоминался Декрет первого Временного Правительства (кн. Львова, март - июль 1917 г.), которого нет в сети. Вот этот разговор о Декрете ВП я хотел поднять. О самом существовании такого Декрета ВП-1 помню еще со слов бабки, но она говорила только об отмене ятя и ера...
Аватар пользователя
behemothus
 
Сообщений: 10362
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 22:18

Re: Архив викторин

Сообщение mirage » 02 дек 2013, 23:40

Спасибо.
Я сомневалась, стоит ли открывать ветку по тексту Быкова "Орфография", но поскольку в очередной раз довольно неожиданно возникла параллель (один из героев текста как раз Ять), я, пожалуй, все-таки ветку открою.
Аватар пользователя
mirage
 
Сообщений: 39523
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:23

Re: Архив викторин

Сообщение mirage » 03 дек 2013, 00:03

По поводу решений Временного правительства:

я посмотрела инфу в сети:


Главными вехами того, что сейчас называется реформой 1917 года, стали решения орфографической комиссии Академии наук 1904-го и 1912 годов (хотя обсуждение началось еще в 1860-х и было связано с потребностью в более широком распространении грамотности)[2]. В первую очередь этот проект касался букв-дублетов (ер, ять, фита, одного из начертаний и) и устаревших грамматических форм. Очевиден немалый временной разрыв между решением о выработке новых правил правописания и принятием проекта. Возвращение к нему было, вероятно, увязано с реализацией плана всеобщего народного образования. Этот проект был реализован в три этапа - вскоре после февральской революции 1917 года в Академии наук состоялось совещание по вопросу об упрощении правописания, и 11 мая Министерство просвещения приняло циркуляр, согласно которому школы с начала учебного года должны были переходить к новому правописанию (третий этап -- декрет большевиков).


Официально реформа была объявлена 11 (24) мая 1917 года в виде «Постановлений совещания по вопросу об упрощении русского правописания», а 17 (30) мая на основании указанных материалов Министерство народного просвещения Временного правительства предписало попечителям округов немедленно провести реформу русского правописания; ещё один циркуляр вышел 22 июня (5 июля).


Т.е. следует говорить не о декрете, а о циркулярах Временного правительства.
Аватар пользователя
mirage
 
Сообщений: 39523
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:23

Re: Архив викторин

Сообщение behemothus » 03 дек 2013, 00:23

mirage писал(а):Т.е. следует говорить не о декрете, а о циркулярах Временного правительства.

Спасибо.
Да хоть горшком назови. Мне текст интересен - для сравнения с Деретами большевиков - и то обсуждение, что я видел несколько лет назад - и пропустил тогда мимо ушей.
Быков мне тоже сейчас неинтересен.
ЗЫ Вы с Вики взяли? Спасибо, я как раз за пару часов до того исправил там Луначарского на Покровского и Бонч-Бруевича. :lol: :lol: :lol:
Аватар пользователя
behemothus
 
Сообщений: 10362
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 22:18

Re: Архив викторин

Сообщение mirage » 03 дек 2013, 00:48

Вот некоторые нюансы обсуждения:
Комиссия рассматривала несколько предложений, в том числе и достаточно радикальных. Вначале предлагалось отказаться от буквы Ъ вообще, а в качестве разделительного знака использовать Ь, при этом отменить написание мягкого знака на конце слов после шипящих и писать мыш, ноч, любиш. Буквы «ять» и «фита» сразу решено было изъять из русского алфавита. Проект нового правописания был представлен учеными в 1912 году, но утвержден не был, хотя продолжал широко обсуждаться.

Результаты дальнейшей работы языковедов оценивало уже Временное правительство. 11 мая (24 мая по новому стилю) 1917 года состоялось совещание с участием членов Орфографической комиссии Академии наук, языковедов, учителей школ, на котором было решено смягчить некоторые положения проекта 1912 года (так, члены комиссии согласились с предложением А. А. Шахматова сохранить мягкий знак на конце слов после шипящих). Результатом обсуждения стало «Постановление совещания по вопросу об упрощении русского правописания», которое было утверждено Академией наук. Уже через 6 дней, 17 мая (30 мая по новому стилю) Министерство просвещения издало циркуляр, в котором предлагалось ввести в школах реформированное правописание с нового учебного года.
Аватар пользователя
mirage
 
Сообщений: 39523
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:23

Re: Архив викторин

Сообщение mirage » 03 дек 2013, 01:02

Одним из важных пунктов в циркуляре Министерства народного просвещения о проведении реформы от 22 июня 1917 г. была мысль о том, что применение нового правописания не исключает, а, напротив, предполагает и даже требует знакомства с исключенными буквами и их историей. Именно этому в числе прочих мероприятий служили «Постановления совещания при Академии наук под председательством акад. А.А. Шахматова по вопросу об упрощении русского правописания, принятые 11 мая 1917 г.». Приведем лишь некоторые из них, наиболее значимые для нашего времени:

1. Исключить букву с последовательной заменой ее через е (колено, вера, семя, в избе, кроме).

Некогда буквы и е означали в древнецерковнославянском и древнерусском письме два разных звука. Но звуки эти в русском языке с течением времени совпали с произношением. Это повело к их смешению, обнаруживающемуся уже в древних русских памятниках; в некоторых памятниках стало вытесняться буквой е систематически. Буква исключается из русского алфавита по следующим основаниям: во-первых, е и в настоящее время произносятся одинаково как в литературной нашей речи, так и в подавляющем большинстве великорусских говоров (ср. день и наднь, бестолочь и бс, Арсений и сни, Моисей и Алексй, вообще и в плащ); «живой язык не знает : им занимаются только правописание и грамматика» (Я.К. Грот. Спорные вопросы русского правописания. С. 309); во-вторых, в весьма многих случаях уже уступило место букве е, напр., в словах, заимствованных из церковно-славянского языка, как время, вред, среда, чрево, треба, чрез-, пред-, пре-, запрещать, трезвый, млечный, извлечь, член, шлем и др., а также в русских словах, как мелкий, треск, плеск, песок, ведро, семья, некогда, некому, ночлег, деверь и др.;
в-третьих, буква во многих словах пишется несогласно с этимологией, напр., копйка, рдька, хмль, брю, змй; в-четвертых, употребление на письме букв и е «сделалось одною из труднейших опасностей нашего правописания» (А.Соболевский. Лекции по истории русского языка. С. 61).
См. Постановления Орфографической комиссии. СПб.,1904 г. и Постановление Орфографической подкомиссии. СПб., 1912 г.

2. Исключить букву с заменою ее через ф (Фома, Афанасий, фимиам, кафедра).

Буква соответствует греческой букве, которая в древнегреческом языке означала особенный звук, отличный от звука ф, но с течением времени этот звук перешел в ф. Это повело к произношению буквы как ф. С таким произношением q заимствована и в древнерусский язык. В древнерусских памятниках находим написания: Федор, Федосий, Мефимоны и т.д. Буква исключается потому, что различение букв и ф на письме для не знакомых с греческим языком представляется весьма затруднительным. «Пора изгнать этого монополиста русской азбуки и начать писать Мефодий...» (Я.К. Грот. Спорные вопросы русского правописания. С. 379).
См. Постановления Орфографической комиссии. СПб., 1904 г. и Постановление Орфографической подкомиссии. СПб., 1912 г.

3. Исключить букву ъ в конце слов и частей сложных слов (хлеб, посол, меч, пять куч, контр-адмирал, но сохранить ее в середине слов в значении отделительного знака (съемка, разъяснять, адъютант).

Буква ъ означала некогда особый звук, произносившийся как краткий гласный неполного образования. С течением времени звук ъ исчез в одних положениях и перешел в о в других. Слова дъно, съна, дъва, гънати, съказъка, съдорово стали произноситься и писаться как дно, сна, два, гнати, сказка, сдорово (здорово). Равным образом отпал ъ в конце слов, но здесь он сохранялся на письме и с течением времени получил значение знака твердости после согласной.
Буква ъ в конце слова исключается как излишняя, ибо согласная, не сопровождающаяся буквой ъ, произносится во всяком случае твердо. «А.Х. Востоков и И.И. Срезневский, которым я сообщал эти замечания, – писал Я.К. Грот в 1862 г., обсуждая вопрос о необходимости отбросить ъ в конце слов, – вполне согласны со мною во взгляде на излишество ъ в конце слов». В середине слов ъ сохраняется в принятом ныне правописании только в окончании первой части сложного слова, в окончании приставок и в некоторых иностранных словах. В окончании приставок и в некоторых иностранных словах буква ъ может при этом иметь значение отдельного знака, показывающего, что следующий затем гласный звук отделен от предшествующего согласного звука й; буква ъ в таком значении должна быть сохранена, ибо съемка, если опустить букву ъ, будет прочтена Сёмка; также адъютант, конъюнктив.
См. Постановления Орфографической комиссии. СПб., 1904 г. и Постановления Орфографической подкомиссии. СПб., 1912 г.

4. Исключить букву i с заменою ее через и (учение, Россия, пиявка, Иоанн, высокий).

Различное употребление букв и и i, обозначающих один звук (ср. мир и мiр), «совершенно условно, и без одной из них можно бы очень хорошо обойтись» (Я.К. Грот. Спорные вопросы русского правописания. С. 378). Из двух начертаний для звука и сохраняется и, во-первых, потому, что при быстром письме i представляет затруднения, т.к. руке приходится отрываться для постановки точки; во-вторых, потому, что рядом с буквой и есть буква й, вместо которой пришлось бы придумать другой знак, если бы исключить букву и.
См. Постановления Орфографической комиссии. СПб., 1904 г. и Постановления Орфографической подкомиссии. СПб.,1912 г. Отд. 1.
Аватар пользователя
mirage
 
Сообщений: 39523
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:23

Re: Архив викторин

Сообщение mirage » 03 дек 2013, 01:07

Далее изложение по Н. С. Рождественскому[1]:
5.[7] Признать желательным, но не обязательным употребление буквы ё.
6. Писать приставки из, воз, вз, раз, роз, низ, без, чрез, через перед гласными и звонкими согласными[8] с з, но заменять з буквой с перед глухими согласными, в том числе и перед с (извините, воззвание, взыскать, разумно, низвергнуть, безвольный, чрезвычайно, исправить, ниспосланный, бесполезно, чересполосица, чересседельник).
7. Писать в родительном падеже прилагательных, причастий и местоимений ого, его вм. аго, яго (доброго, пятого, которого, синего, свежего).
8. Писать в именительном и винительном падеже множественного числа женского и среднего рода прилагательных, причастий и местоимений ые, ие вм. ыя, ия (добрые, старые, скорые, синие).
9. Писать они вместо онѣ в именительном падеже множественного числа женского рода.
10. Писать в женском роде одни, одних, одним, одними вм. однѣ, однѣхъ, однѣмъ, однЂми.
11. Писать в родительном падеже единственного числа личного местоимения женского рода её (или ее) вм. ея.
12. При переносе слов ограничиться следующими правилами:
Согласная (одна или последняя в группе согласных) непосредственно перед гласной не должна быть отделяема от этой гласной. Равным образом группу согласных в начале слов не отделять от гласной. Буква й перед согласной не должна быть отделяема от предшествующей гласной. Также конечная согласная, конечное й и группа согласных в конце слов не могут быть отделены от предыдущей гласной. При переносе слов, имеющих приставки, нельзя переносить в следующую строку согласную в конце приставки, если эта согласная находится перед согласной, например надлежит делить: под-ходить, а не по-дходить, раз-вязать, а не ра-звязать.
13.[9] Допустить слитное и раздельное написание в наречиях, составленных из сложных существительных, прилагательных и числительных с предлогами (встороне и в стороне, втечение и в течение, сверху и с верху, вдвое и в двое.
http://orthowiki.kalan.cc/wiki/%D0%A0%D ... 0%B4%D0%B0
Аватар пользователя
mirage
 
Сообщений: 39523
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:23

Re: Архив викторин

Сообщение behemothus » 03 дек 2013, 01:55

Пасиба, посмотрю сейчас.

Да это оно. Не сам текст декрета (или циркуляра), но вполне достаточно.
Единственное, чего не хвататет - "мотивировочной части". В отношении приставок (п. 6 или "7)" - в исходной нумерации ) хочется её понять...
Аватар пользователя
behemothus
 
Сообщений: 10362
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 22:18

Re: Архив викторин

Сообщение mirage » 03 дек 2013, 11:36

Надеюсь, Вы не подозреваете реформаторов в стремлении наводнить язык бесами, как некоторые?:)
Аватар пользователя
mirage
 
Сообщений: 39523
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:23

Re: Архив викторин

Сообщение behemothus » 03 дек 2013, 23:02

mirage писал(а):Надеюсь, Вы не подозреваете реформаторов в стремлении наводнить язык бесами, как некоторые?:)

Я этого не исключаю.
Аватар пользователя
behemothus
 
Сообщений: 10362
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 22:18


Вернуться в Книга отзывов

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3

cron