Замужем за Дереце(о)м

Комментируем ответы «Справочного бюро». Не забывайте указывать номер ответа на «Справке»!

Re: Замужем за Дереце(о)м

Сообщение adada » 23 мар 2016, 09:59

Долопчев-1911.png
Долопчев-1911.png (6.18 KIB) Просмотров: 10246
Огиенко-1914.png
Огиенко-1914.png (11.76 KIB) Просмотров: 10246
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 41284
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Re: Замужем за Дереце(о)м

Сообщение Апрельский Снег » 23 мар 2016, 10:51

Такая старорежимность нам уже ни к чему, пожалуй :shock:
Апрельский Снег
 
Сообщений: 707
Зарегистрирован:
25 янв 2016, 16:43
Откуда: Снежная Страна

Re: Замужем за Дереце(о)м

Сообщение Элси Р. » 23 мар 2016, 13:26

Salieri писал(а):Может, они изначально и есть де Рец! Родственники вот его.

Ну и что? Визин тоже был фон.
Элси! Элси Ринген! Смешать, но не взвешивать!
Аватар пользователя
Элси Р.
 
Сообщений: 14544
Зарегистрирован:
09 дек 2010, 21:24

Re: Замужем за Дереце(о)м

Сообщение Элси Р. » 23 мар 2016, 13:34

Марго писал(а):Даже любопытно стало -- неужели кто-то из русских говорит: "На моем брелОке два ключа"?

Сейчас норма добрая. Разрешает говорить, как кому нравится. И брелока, и брелка.
http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop= ... 0%BE%D0%BA
Элси! Элси Ринген! Смешать, но не взвешивать!
Аватар пользователя
Элси Р.
 
Сообщений: 14544
Зарегистрирован:
09 дек 2010, 21:24

Re: Замужем за Дереце(о)м

Сообщение Марго » 23 мар 2016, 13:43

Вы не приметили, Элси Р., что я именно на орфословарь Лопатина и ссылалась выше: viewtopic.php?p=355701#p355701.

Вопрос задала безотносительно вариативного норматива.
Аватар пользователя
Марго
 
Сообщений: 16261
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:42
Откуда: Москва

Re: Замужем за Дереце(о)м

Сообщение Элси Р. » 23 мар 2016, 13:47

Марго писал(а):Вы не приметили, Элси Р., что я именно на орфословарь Лопатина и ссылалась выше: viewtopic.php?p=355701#p355701.

Вопрос задала безотносительно вариативного норматива.

Не заметил, ваша правда.
Элси! Элси Ринген! Смешать, но не взвешивать!
Аватар пользователя
Элси Р.
 
Сообщений: 14544
Зарегистрирован:
09 дек 2010, 21:24

Re: Замужем за Дереце(о)м

Сообщение Salieri » 23 мар 2016, 14:03

Апрельский Снег писал(а):Александр Амфитеатров, "Фармазоны", 1903

"И ещё, говорит, милый ты мой друг, Ванечка, умоляю тебя: не снимай ты с себя брелка этого никогда, никогда, — слышишь? — никогда! И если увидишь на ком подобный же брелок, отнесись к тому человеку, как другу и товарищу"

На то он и фармазон, чтобы так склонять брелок!

Марго писал(а):
Salieri писал(а): Потолком может, а брелком нет.

С чего это вдруг?
Орфографический словарь Лопатина:
брелок, -лока и -лка

Даже любопытно стало -- неужели кто-то из русских говорит: "На моем брелОке два ключа"?

Марго, среди русских тоже попадаются грамотные люди. Правда, редко! :)

Апрельский Снег писал(а):Такая старорежимность нам уже ни к чему, пожалуй :shock:

Ну, этому персонажу её навязывать не впервой :D

Элси Р. писал(а):
Salieri писал(а):Может, они изначально и есть де Рец! Родственники вот его.

Ну и что? Визин тоже был фон.

Ничего. Тем более, что Визин тоже был фон. А Рибас был де.

Элси Р. писал(а):
Марго писал(а):Даже любопытно стало -- неужели кто-то из русских говорит: "На моем брелОке два ключа"?

Сейчас норма добрая. Разрешает говорить, как кому нравится. И брелока, и брелка.

Ага. И чёрное кофе. Так что, Марго, не переживайте из-за собственной грамотности! :lol:
Salieri
 

Re: Замужем за Дереце(о)м

Сообщение Элси Р. » 23 мар 2016, 15:21

Salieri писал(а):Ага. И чёрное кофе. Так что, Марго, не переживайте из-за собственной грамотности! :lol:

У черного кофе в ср.р. пометка "разг." стоит.
Элси! Элси Ринген! Смешать, но не взвешивать!
Аватар пользователя
Элси Р.
 
Сообщений: 14544
Зарегистрирован:
09 дек 2010, 21:24

Re: Замужем за Дереце(о)м

Сообщение Salieri » 23 мар 2016, 15:32

Так я и говорю: идут навстречу людЯм. И в литературе это уже отмечено. Впрочем, Марго литература ведь не указ...
Salieri
 

Re: Замужем за Дер(е)цем

Сообщение fililog » 23 мар 2016, 17:23

Ок, выяснили, что фамилия Кравец может быть как русской, так и иностранной. Так какую имела в виду Еськова?

Склонение ряда фамилий (как в единственном, так и во множественном числе) оказывается затруднительным из-за неясности, должна ли в них сохраняться беглость гласных по образцу омонимичных им или похожих по внешнему виду нарицательных существительных (Кравеца или Кравца — от Кравец, Журавеля или Журавля — от Журавель, Мазурока или Мазурка — от Мазурок и т. п.).


Так как с Дерецем/Дерцем? Он подходит к этому правилу или нет? Раз кем-то эта фамилия воспринимается как русская и хочется ее склонять с беглым гласным, то почему бы и нет? Тем более если носитель живет в России и сам русский...

Например, в автобиографии это будет совершенно нормально смотреться: Я, Дерец Наталья Васильевна, 1980 г. р., русская, замужем за Дерцем Геннадием Петровичем, 1978 г. р., и пр. и пр.

Нет, конечно, юристы не любят всего этого. Они вообще предпочитают ничего не склонять и не "выпадать". :) Их понять можно, а вдруг он Дерц! Но варианта с выпадением это не отменяет, а лишь говорит о предпочтительности.
Последний раз редактировалось fililog 23 мар 2016, 18:54, всего редактировалось 1 раз.
Аватар пользователя
fililog
 
Сообщений: 12698
Зарегистрирован:
25 окт 2013, 10:31
Откуда: Москва

Re: Замужем за Дереце(о)м

Сообщение volopo » 23 мар 2016, 17:36

fililog писал(а): Раз кем-то эта фамилия воспринимается как русская и хочется ее склонять с беглым гласным, то почему бы и нет?


Этот кто-то действительно имеет возможность выбирать, пока носитель фамилии (или другой осведомленный человек) не укажет на иностранное происхождение фамилии.
Аватар пользователя
volopo
 
Сообщений: 8998
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 22:07
Откуда: Москва и Подмосковье

Re: Замужем за Дер(е)цем

Сообщение fililog » 23 мар 2016, 17:39

Только почему-то в ответе Справки нет об этом ни слова...
Аватар пользователя
fililog
 
Сообщений: 12698
Зарегистрирован:
25 окт 2013, 10:31
Откуда: Москва

Re: Замужем за Дер(е)цем

Сообщение volopo » 23 мар 2016, 17:46

fililog писал(а):Только почему-то в ответе Справки нет об этом ни слова...

Потому что в вопросе есть упоминание про иностранную фамилию.
Аватар пользователя
volopo
 
Сообщений: 8998
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 22:07
Откуда: Москва и Подмосковье

Re: Замужем за Дер(е)цем

Сообщение fililog » 23 мар 2016, 17:53

Вопрос № 287488
Здравствуйте. Вопрос по поводу фамилии. В ваших статьях ответа я не нашла. Фамилия Дерец. Это не русская фамилия и она не должна склонятся. Пишут замужем за Дерцем. Так абсолютно не правильно. Скажите мне пожалуйста права ли я?

Ответ справочной службы русского языка
Склонение фамилий, оканчивающихся на согласный, зависит не от их происхождения, а от пола носителя. Мужские фамилии, оканчивающиеся на согласный, склоняются, женские – нет. Правильно: замужем за Дерецем.


И ни слова про то, что неправильно "за Дерцем", потому что это иностранная фамилия... :? А спрашивали об этом варианте.

И вот Е.О. говорил, что славянские фамилии склоняются так же, как русские, то есть надо точно знать, что не славянская...
Аватар пользователя
fililog
 
Сообщений: 12698
Зарегистрирован:
25 окт 2013, 10:31
Откуда: Москва

Re: Замужем за Дереце(о)м

Сообщение Alena » 24 мар 2016, 01:09

volopo писал(а):Уж не знаю, где нашли, но выглядит странно.
Во-первых, "Заимствованные фамилии ..., которые принадлежат иностранцам" - это как? Кто и у кого заимствовал фамилию Дарвин?
Во-вторых, где фамилии на -ев и -ёв?


У Справки и нашла. По-моему, это было в Розентале.
Alena
 
Сообщений: 566
Зарегистрирован:
12 янв 2010, 15:35

Re: Замужем за Дереце(о)м

Сообщение Alena » 24 мар 2016, 01:13

Марго писал(а):Даже любопытно стало -- неужели кто-то из русских говорит: "На моем брелОке два ключа"?

Я говорю. «Брелка», насколько помню, относится к разговорному варианту.
Alena
 
Сообщений: 566
Зарегистрирован:
12 янв 2010, 15:35

Re: Замужем за Дереце(о)м

Сообщение Элси Р. » 24 мар 2016, 02:03

Alena писал(а):Я говорю. «Брелка», насколько помню, относится к разговорному варианту.

Относилось.
Сейчас амнистировано.
Элси! Элси Ринген! Смешать, но не взвешивать!
Аватар пользователя
Элси Р.
 
Сообщений: 14544
Зарегистрирован:
09 дек 2010, 21:24

Re: Замужем за Дер(е)цем

Сообщение Salieri » 24 мар 2016, 04:33

fililog писал(а):
Вопрос № 287488
Здравствуйте. Вопрос по поводу фамилии. В ваших статьях ответа я не нашла. Фамилия Дерец. Это не русская фамилия и она не должна склонятся. Пишут замужем за Дерцем. Так абсолютно не правильно. Скажите мне пожалуйста права ли я?

Ответ справочной службы русского языка
Склонение фамилий, оканчивающихся на согласный, зависит не от их происхождения, а от пола носителя. Мужские фамилии, оканчивающиеся на согласный, склоняются, женские – нет. Правильно: замужем за Дерецем.


И ни слова про то, что неправильно "за Дерцем", потому что это иностранная фамилия... :? А спрашивали об этом варианте.

И вот Е.О. говорил, что славянские фамилии склоняются так же, как русские, то есть надо точно знать, что не славянская...

fililog, но вы-то хоть, в отличие от volopo, способны понять, что мнение задавшего(-ей) вопрос ещё не доказательство того, что данная фамилия действ. иностранная?

Элси Р. писал(а):
Alena писал(а):Я говорю. «Брелка», насколько помню, относится к разговорному варианту.

Относилось.
Сейчас амнистировано.

:lol:
Лично вами для себя?
Salieri
 

Re: Замужем за Дереце(о)м

Сообщение Alena » 24 мар 2016, 10:44

Элси Р. писал(а):
Alena писал(а):Я говорю. «Брелка», насколько помню, относится к разговорному варианту.

Относилось.
Сейчас амнистировано.


Большой толковый словарь (с Грамоты.ру):

БРЕЛОК, -лока и (разг.) -лка; м. [франц. breloque] Украшение - небольшая подвеска к цепочке карманных часов, браслету и т.п. Б. для ключей. Браслет с брелком. <Брелочек, -чка; м. Уменьш.-ласк. Брелочный, -ая, -ое. Б-ое украшение.
Alena
 
Сообщений: 566
Зарегистрирован:
12 янв 2010, 15:35

Re: Замужем за Дереце(о)м

Сообщение adada » 24 мар 2016, 11:02

    1. Не обвиняйте, чтобы не быть обвиненными,
    2. ибо в какой вине обвиняете, в такой и вас обвинят, и какою мерою мерите, такою и вам отмерят.
    3. Что ж ты смотришь на брелки в глазу ближнего твоего, а в своем глазу брелока не замечаешь?
    4. Как же ты скажешь ближнему твоему: давай, я выну брелки из глаза твоего, если у тебя брелоки в глазу?
    5. Лицемер! Вынь прежде брелоки из глаза своего, и тогда увидишь, как вынуть брелки из глаза ближнего твоего.
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 41284
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Re: Замужем за Дереце(о)м

Сообщение Е.О. » 24 мар 2016, 12:38

Мне очень странным и нелогичным показался следующий аргумент: "Я так не говорю, потому что в словаре стоит пометка разг."

Но ведь "разг." -- это и означает, что это для употребления именно в разговоре, т.е. для того, чтобы так говорить (а не писать).
Е.О.
 
Сообщений: 5599
Зарегистрирован:
18 апр 2010, 00:55
Откуда: москва

Re: Замужем за Дереце(о)м

Сообщение Марго » 24 мар 2016, 12:42

Alena писал(а):
Элси Р. писал(а):
Alena писал(а):Я говорю. «Брелка», насколько помню, относится к разговорному варианту.

Относилось.
Сейчас амнистировано.


Большой толковый словарь (с Грамоты.ру):
БРЕЛОК, -лока и (разг.) -лка; м. [франц. breloque] Украшение - небольшая подвеска к цепочке карманных часов, браслету и т.п. Б. для ключей. Браслет с брелком. <Брелочек, -чка; м. Уменьш.-ласк. Брелочный, -ая, -ое. Б-ое украшение.


Правописание по толковому словарю не проверяют. А в орфографическом — никаких помет:

Орфографический словарь
брелок, -лока и -лка

http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop= ... 0%BE%D0%BA

Сравните, к примеру:
Орфографический словарь
договор, -а, мн. -ы, -ов и (разг.) -а, -ов

http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop= ... 0%BE%D1%80
Аватар пользователя
Марго
 
Сообщений: 16261
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:42
Откуда: Москва

:)

Сообщение adada » 24 мар 2016, 13:08

    ...в боящейся дрожи ли, но дай словаря хоть какую б толковость: я с сердцем никак до брелока не дожили, а в прожитой жизни лишь сотни брелков есть...
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 41284
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Re: Замужем за Дереце(о)м

Сообщение Salieri » 24 мар 2016, 13:38

Наш пострел везде поспел. Мели, Емеля, твоя неделя. Язык болтает, а голова не знает. Наговорил столько, что и в шапку не соберёшь. Звону много, да толку мало.

Марго писал(а):Правописание по толковому словарю не проверяют. А в орфографическом — никаких помет

О правописании Alena и не говорила. А стилистическую окраску слова по орфографическому словарю не проверяют тем более. Если для кого-то грамматическая разница между брелок и такими словами, как замок, щенок, дружок, венок и т. п. не очевидна, то ему всё же не следует навязывать своё недопонимание тем, кому она очевижна, и учить других во всех случаях жизни говорить брелка и вальта.
Salieri
 

Re: Замужем за Дереце(о)м

Сообщение Элси Р. » 24 мар 2016, 21:14

Alena писал(а):Большой толковый словарь (с Грамоты.ру):

БРЕЛОК, -лока и (разг.) -лка; м. [франц. breloque] Украшение - небольшая подвеска к цепочке карманных часов, браслету и т.п. Б. для ключей. Браслет с брелком. <Брелочек, -чка; м. Уменьш.-ласк. Брелочный, -ая, -ое. Б-ое украшение.

Амнистировано более главным Орфографическим словарем:
брелок, -лока и -лка
Элси! Элси Ринген! Смешать, но не взвешивать!
Аватар пользователя
Элси Р.
 
Сообщений: 14544
Зарегистрирован:
09 дек 2010, 21:24

Re: Замужем за Дереце(о)м

Сообщение adada » 24 мар 2016, 21:57

Alena писал(а):Большой толковый словарь (с Грамоты.ру):
БРЕЛОК, -лока и[u] (разг.) -лка...


Мало читать словарную статью, стоит познакомиться и с термином, в ней использованным.

42. В Словаре используются четыре ряда стилистических помет.
...
б. Пометы, характеризующие разговорную форму современ­ного языка:

Разг. (разговорное) — для слов, употребляющихся как сред­ство непринужденного общения, в том числе в деловой или официальной обстановке;
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 41284
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Re: Замужем за Дереце(о)м

Сообщение Alena » 25 мар 2016, 10:17

adada писал(а):
Alena писал(а):Большой толковый словарь (с Грамоты.ру):
БРЕЛОК, -лока и[u] (разг.) -лка...


Мало читать словарную статью, стоит познакомиться и с термином, в ней использованным.

42. В Словаре используются четыре ряда стилистических помет.
...
б. Пометы, характеризующие разговорную форму современ­ного языка:

Разг. (разговорное) — для слов, употребляющихся как сред­ство непринужденного общения, в том числе в деловой или официальной обстановке;


Я говорю о строгой литературной норме. Непринужденно можно говорить где угодно, хоть и в деловой обстановке.
Alena
 
Сообщений: 566
Зарегистрирован:
12 янв 2010, 15:35

Re: Замужем за Дереце(о)м

Сообщение adada » 25 мар 2016, 12:46

Коль скоро Кузнецов использовал формулу «деловая или официальная обстановка» — она неминуемо отсылает нас к «нормам современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации».
Следовательно, «брелки» выведены словарем на государственный уровень!
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 41284
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Re: Замужем за Дереце(о)м

Сообщение Тигра » 25 мар 2016, 12:48

Для меня именно это слово даже не маркер. Мне ж неохота, чтобы меня через него маркировали ещё совсем недавно!
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 58529
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: Замужем за Дереце(о)м

Сообщение adada » 25 мар 2016, 13:41

А где ссылка на словарную статью «ксива», дозволяющую употребление этого слова в «деловой и официальной обстановке»?
+
Нерусские словари не предлагать: в них доброжелательную помету могут приставить и к выражению «прибалтийский ваффен-эсэсовец».
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 41284
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Re: Замужем за Дер(е)цем

Сообщение fililog » 25 мар 2016, 13:45

Salieri писал(а):
fililog писал(а):
Вопрос № 287488
Здравствуйте. Вопрос по поводу фамилии. В ваших статьях ответа я не нашла. Фамилия Дерец. Это не русская фамилия и она не должна склонятся. Пишут замужем за Дерцем. Так абсолютно не правильно. Скажите мне пожалуйста права ли я?

Ответ справочной службы русского языка
Склонение фамилий, оканчивающихся на согласный, зависит не от их происхождения, а от пола носителя. Мужские фамилии, оканчивающиеся на согласный, склоняются, женские – нет. Правильно: замужем за Дерецем.


И ни слова про то, что неправильно "за Дерцем", потому что это иностранная фамилия... :? А спрашивали об этом варианте.

И вот Е.О. говорил, что славянские фамилии склоняются так же, как русские, то есть надо точно знать, что не славянская...

fililog, но вы-то хоть, в отличие от volopo, способны понять, что мнение задавшего(-ей) вопрос ещё не доказательство того, что данная фамилия действ. иностранная?


И я бы не стала однозначно утверждать, что иностранная (не славянская по крайней мере). Если у кого есть доказательств, то хотелось бы их увидеть. Голословное утверждение автора вопроса не есть истина (и пунктуация вопроса наводит на размышления). Тем более что, имхо, автор вопроса не Дерец, а лишь тот, кто увидел, как пишут.

Лично я воспринимаю Дерец, Кравец, Столбунец и пр. как фамилии, в которых может быть выпадение Е при склонении. Просто потому, что они похожих по внешнему виду на соответствующие русские нарицательные существительные (по Еськовой). И если кто-то пишет "я замужем за Дерцем", то значит так оно и есть.
Ведь ничто никому не мешает склонять Знарок/Знарка (это белорусское слово «знарок»: нарочно, с умыслом, намеренно, умышленно), хотя там тоже нет беглого гласного. А потому, что в семье принято было склонять (хотя это не распространяется на других Знароков/Знарков).
Как пишет Справка: окончательное решение всё равно принимает носитель фамилии, здесь он вправе сам выбирать, как склонять его фамилию — сохраняя или не сохраняя гласный.
Аватар пользователя
fililog
 
Сообщений: 12698
Зарегистрирован:
25 окт 2013, 10:31
Откуда: Москва

Re: Замужем за Дереце(о)м

Сообщение adada » 25 мар 2016, 13:53

Безупречно правильно так:
И.п. — лицо по имени Дерец
Р.п. — лица по имени Дерец
Д.п. — лицу по имени Дерец
и т.д.
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 41284
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Re: Замужем за Дереце(о)м

Сообщение fililog » 25 мар 2016, 14:06

Salieri писал(а):fililog, так как вы склоняете брелок? Мне серьёзно интересно.


Salieri, я не склоняю (я знаю французский, у меня над подсознательном уровне О остается). :)

С этим брелоком одна морока. ;)
Аватар пользователя
fililog
 
Сообщений: 12698
Зарегистрирован:
25 окт 2013, 10:31
Откуда: Москва

Re: Замужем за Дереце(о)м

Сообщение volopo » 25 мар 2016, 14:16

fililog писал(а):я не склоняю (я знаю французский, у меня над подсознательном уровне О остается). :)

"У вас нет breloque?"
Аристократично...
Аватар пользователя
volopo
 
Сообщений: 8998
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 22:07
Откуда: Москва и Подмосковье

Re: Замужем за Дереце(о)м

Сообщение fililog » 25 мар 2016, 14:20

Заметили. Я тока зашла исправить! Ну пусть остается! :D
Да уж, с этими брелоками...

Да, интересно... Хорошо, что продублировала вопрос, а то бы так тихо сама с собой...
Аватар пользователя
fililog
 
Сообщений: 12698
Зарегистрирован:
25 окт 2013, 10:31
Откуда: Москва

Re: Замужем за Дереце(о)м

Сообщение fililog » 25 мар 2016, 14:53

Раз Редакция появилась, может, она ответит, можно ли писать "за Дерцем"?
Аватар пользователя
fililog
 
Сообщений: 12698
Зарегистрирован:
25 окт 2013, 10:31
Откуда: Москва

Re: Замужем за Дереце(о)м

Сообщение Редакция портала » 25 мар 2016, 15:14

Вообще предпочтительным всегда является склонение фамилии без выпадения гласного. Склонение фамилии с выпадением гласного можно допустить, если по форме косвенного падежа восстанавливается исходная форма. Но в данном случае допускать такое склонение не хочется, т. к. вариант замужем за Дерцем может означать, что фамилия мужчины – Дерц.
Аватар пользователя
Редакция портала
 
Сообщений: 427
Зарегистрирован:
23 дек 2009, 13:55
Откуда: Москва

Re: Замужем за Дереце(о)м

Сообщение fililog » 25 мар 2016, 15:20

Спасибо за ответ.
Только есть и вариант, как я писала вверху, когда фамилия указывается (в автобиографии), например. Поэтому я бы не стала так категорично утверждать, что правильно только за Дерецем.
Аватар пользователя
fililog
 
Сообщений: 12698
Зарегистрирован:
25 окт 2013, 10:31
Откуда: Москва

Re: Замужем за Дереце(о)м

Сообщение Юрий Кр. » 25 мар 2016, 15:25

fililog писал(а):
Salieri писал(а):fililog, так как вы склоняете брелок? Мне серьёзно интересно.


Salieri, я не склоняю (я знаю французский, у меня над подсознательном уровне О остается). :)

С этим брелоком одна морока. ;)

Вся морока заканчивается тогда, когда все эти французские брелоки попадают в наши русские котелоки и варятся в них до полного обрусения. 8-) Слава Богу, что Das Madchen в среднем роде никто нам не засовывает, как то же кофе в мужском. ;)
Аватар пользователя
Юрий Кр.
 
Сообщений: 1199
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 22:26
Откуда: Москва

Re: Замужем за Дереце(о)м

Сообщение adada » 25 мар 2016, 18:13

Breloque. Достать чернил и плакать!
Писать о breloque'ах навзрыд,
Пока грохочущая слякоть
Весною черною горит...
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 41284
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Пред.След.

Вернуться в Обсуждение ответов «Справки»

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4