Страница 23 из 31

Re: Улыбнулся — поделись

СообщениеДобавлено: 11 июл 2019, 11:09
Тигра
До чего ж дурные люди бывают.
В новостях: какая-то тётка повезла домой от друзей надувной бассейн. Надула его перед поездкой (не знаю зачем — возможно, у неё дома не было насоса удобного) и положила на крышу машины. А чтобы он не свалился, посадила туда двоих своих дочек.

Все живы и здоровы, но у неё будут крупные неприятности.

Re: Улыбнулся — поделись

СообщениеДобавлено: 02 авг 2019, 09:01
Тигра
Ну что, брат картофель?

Изображение

Киоск был закрыт, спросить было и не у кого. Так, во вселенную.
Это Вена, декабрь 2018.

Re: Улыбнулся — поделись

СообщениеДобавлено: 02 авг 2019, 09:09
Хелена
А в чем прикол?

Re: Улыбнулся — поделись

СообщениеДобавлено: 02 авг 2019, 09:12
Тигра
Хелена писал(а):А в чем прикол?

Ну... мне показалось, что брат картофель — это смешно.

Там ведь так написано.

Re: Улыбнулся — поделись

СообщениеДобавлено: 02 авг 2019, 09:23
Хелена
Понятно.
Я-то прочла по-немецки - и удивилась. Ну, bratkartoffel. И что?
Думала, что-то в рисунках.

Re: Улыбнулся — поделись

СообщениеДобавлено: 02 авг 2019, 09:25
ne znatok
Тигра писал(а):Ну... мне показалось, что брат картофель — это смешно.

И мне смешно! Я-то в немецком ни бум-бум.

Re: Улыбнулся — поделись

СообщениеДобавлено: 02 авг 2019, 09:25
Хелена
Да, это как в анекдоте:
В немецком и русском языках "нах" обозначает направление. Но в русском - более конкретно.

Re: Улыбнулся — поделись

СообщениеДобавлено: 02 авг 2019, 09:27
Хелена
Но вообще говоря, я убедилась: многие знания - многие печали. Или как минимум меньше смешного.

Re: Улыбнулся — поделись

СообщениеДобавлено: 02 авг 2019, 09:29
Тигра
Хелена писал(а):Да, это как в анекдоте:
В немецком и русском языках "нах" обозначает направление. Но в русском - более конкретно.

Да, смешно.

Мне всегда нравится быть в положении двуязычного или даже просто иноязычного. Видишь и слышишь забавные соответствия и несоответствия.

Хелена писал(а):Я-то прочла по-немецки - и удивилась.

А у меня название есть же перед фотой.

Но: я и по-английски всегда вижу русские возможности прочтения, хотя уж английский-то меня окружает уже почти тридцать лет.

Re: Улыбнулся — поделись

СообщениеДобавлено: 02 авг 2019, 09:35
Хелена
Мне что-то бывает смешно, а что-то нет.
Эти "браткартофель, братвурст" настолько частые, тем более что произносятся слитно, что "брат" для меня теряется.

А по поводу подписи я подумала, что ты обращаешься к жареной картошке по поводу какой-то из картинок на табличке. Потому и спросила: мне их плохо видно.

Re: Улыбнулся — поделись

СообщениеДобавлено: 02 авг 2019, 09:39
Тигра
Нет, я у самого картофеля и спрашиваю!

Братвурст не смешно, потому что нет в русском слова "вурст". А картофель-то есть.

Ну и слово само по себе для меня смешное — картофель. Так еда не должна называться. А как имя или другое какое название — даже красиво. Типа "брат Картофель".

Re: Улыбнулся — поделись

СообщениеДобавлено: 02 авг 2019, 09:41
fililog
Хелена писал(а):Понятно.
Я-то прочла по-немецки - и удивилась. Ну, bratkartoffel. И что?
Думала, что-то в рисунках.

А как перевести?

Я тоже «братку» увидела. ;)

Re: Улыбнулся — поделись

СообщениеДобавлено: 02 авг 2019, 09:45
Хелена
Жареный картофель, естественно, но, видимо, австрийский диалект. Я даже проверила:
Bratkartoffeln:
https://images.app.goo.gl/AZjwxwrEb1YcnD1GA

Re: Улыбнулся — поделись

СообщениеДобавлено: 02 авг 2019, 09:46
Тигра
fililog писал(а):Я тоже «братку» увидела. ;)

Уре!
Хорошо, что я не объясняю мне одной внятную незначительную шуточку.

Это всё не "ха-ха-ха" смешно, а просто слегка забавно.

Re: Улыбнулся — поделись

СообщениеДобавлено: 02 авг 2019, 09:47
Тигра
Хелена писал(а):Жареный картофель, естественно.

Хелена, но как это естественно для тех, кто не знает немецкого?

Re: Улыбнулся — поделись

СообщениеДобавлено: 02 авг 2019, 09:49
Хелена
Так я не говорю, что никто не увидит.
Я не увидела, только и всего. Потому и не поняла.

Re: Улыбнулся — поделись

СообщениеДобавлено: 02 авг 2019, 14:42
maggie
Тигра, you made my day.
Ты и брат картофель.)))
Никогда даже в голову не приходило, что там наш брат.
А сегодня увидела это у тебя и сама посмеялась и всех с утра пораньше рассмешила.

Re: Улыбнулся — поделись

СообщениеДобавлено: 07 авг 2019, 11:18
Тигра
Я эту штуку видела когда-то на фото, но никак не ожидала столкнуться с ней лицом к лицу, причём неожиданно.

Изображение

Эта инсталляция называется “Still Life with Spirit and Xitle” — "Натюрморт с Spirit [духом и моделью авто] и Шитлом".
Шитл (Xitle) на языке нахуатль означает "дух", как и spirit по-английски.
Шитл ещё и название вулкана в Мексике, извержение которого две тысячи лет назад разрушило древний город Куикуилко.
Ну и ещё эта модель Доджа называется тоже Spirit.

Автор Jimmie Durham. Наверное, Дёрэм будет по-русски.

Re: Улыбнулся — поделись

СообщениеДобавлено: 07 авг 2019, 11:59
Amadeo
Страшновато... Морда эта, из камня вылезающая.

Re: Улыбнулся — поделись

СообщениеДобавлено: 07 авг 2019, 12:00
Тигра
Ну а чего же ждать от духа, который целый город уничтожил?

Кстати, эта каменюка добыта именно из этого вулкана.

Re: Улыбнулся — поделись

СообщениеДобавлено: 07 авг 2019, 15:45
fililog
Тигра писал(а):Автор Jimmie Durham. Наверное, Дёрэм будет по-русски.


Джимми Дарем, https://zen.yandex.ru/media/projection/ ... 00b4653f0f

Re: Улыбнулся — поделись

СообщениеДобавлено: 07 авг 2019, 21:05
Тигра
Спасибо, fililog.

Re: Улыбнулся — поделись

СообщениеДобавлено: 09 авг 2019, 21:16
Вырь
Прямая речь, как услышалось.

Учителка вызывала, представляешь? Грит, вы с сыном занимаетесь там у себя дома русским языком или мне прикажете с ним каждый божий день валандаться... х-х-х! Ну, а я-то чё, я сразу брякнул, по чесноку и без всякой задней мысли... по два с лихуем часа, грю, после картошки с маслом языки чешем, русские, других не имеем, да и не нужны они нам с Серёгой, мы же с ним тут, в России проживаем, и нормально, всех понимаем... и нас опять же понимают.
Она мне обратно фыркает, кошка... дескать, вы удивитесь, если я вам пример приведу... Дак давайте, грю, приводите, хоть за уши, я стерплю, не такое терпеть приходилось.
Пол лимона!! — это она мне, значит, удивление делает.
Я губами пожевал, сморщился чуток, подумал... пример тяжёлый, конешно, но чего только свинья не съест, пока хозяин глазами лупает. Это мне вопрос, уточняю. Да!!!
И чё, грю, сынуля мой неправильно знал ответ на такую пустяковину? Ну, эта молчит, глазёнками сверкает, дышит тяжело... ладно, мы и сами не зря штаны протирали в детствах-отрочествах, кой-что соображаем.
В общем, грю, пол лимона нам прекрасно известен, его мужской заслуженный пол никто не сможет опорочить... не успел обосновать, училка сынулькина взвизгнула, а потом просто белугой заревела, с присвистом... я не могу такое переносить, ноги в руки и бежать из школы без оглядки. Мужской пол слабоват на бабские слёзы, да ты сам знаешь. А лимоны-то я люблю с чаем-вермутом, за один раз могу пол-лимона отрезать и тут же зажамкать, с кожурой, только семечки плевать успевай.
Скажи, братуха, я не прав?

Re: Улыбнулся — поделись

СообщениеДобавлено: 18 авг 2019, 00:45
Krapiva
Изображение

Re: Улыбнулся — поделись

СообщениеДобавлено: 18 авг 2019, 02:59
левчик
Тигра писал(а):
Хелена писал(а):Жареный картофель, естественно.

Хелена, но как это естественно для тех, кто не знает немецкого?

браттпанне (ну или примерно так) - противень, большая сковорода. Довольно известное название для тех, кто кулинарией интересуется. Так что догадаться в принципе можно.

Но тут-то, имхо, и догадываться не надо. Написано же "брат картофель", что непонятного-то? Только смешнее становится, если понимаешь о чем речь.

Re: Улыбнулся — поделись

СообщениеДобавлено: 18 авг 2019, 03:05
левчик
Krapiva писал(а):Изображение

Мне кажется, я даже узнаю этот рисунок. Была у меня такая книженция году в 65. Название не вспомню, но оформление и в чем-то даже текст навевают воспоминания.

Re: Улыбнулся — поделись

СообщениеДобавлено: 18 авг 2019, 07:45
Хелена
левчик писал(а):
Тигра писал(а):Написано же "брат картофель", что непонятного-то? Только смешнее становится, если понимаешь о чем речь.

Ну, если уж быть точными, пусть даже передавать кириллицей, написано "браткартофель".

В моем сознании не распадается на части. Умом понимаю, что может быть смешно, но меня не улыбает.

Не знаю, как объяснить. Для меня это не два слова, а одно - на относительно знакомом мне языке.

" Брот" при звучании не ассоциируется с руским "бродом"... Подумала... Кстати, и немецкое "брат" даже в отдельности не ассоциируется почему-то с русским "братом".
Особенности восприятия.

Re: Улыбнулся — поделись

СообщениеДобавлено: 18 авг 2019, 07:47
Тигра
левчик писал(а):Мне кажется, я даже узнаю этот рисунок. Была у меня такая книженция году в 65. Название не вспомню, но оформление и в чем-то даже текст навевают воспоминания.


Мне сперва тоже так показалось, но почти уверена, что именно этого я не видела.
Просто ну очень характерная графика для того времени. Узнаётся безошибочно.

Re: Улыбнулся — поделись

СообщениеДобавлено: 18 авг 2019, 07:48
Хелена
Да, графика характерная. Книжки такой не видела.

Re: Улыбнулся — поделись

СообщениеДобавлено: 18 авг 2019, 09:25
левчик
Тигра писал(а):
левчик писал(а):Мне кажется, я даже узнаю этот рисунок. Была у меня такая книженция году в 65. Название не вспомню, но оформление и в чем-то даже текст навевают воспоминания.


Мне сперва тоже так показалось, но почти уверена, что именно этого я не видела.
Просто ну очень характерная графика для того времени. Узнаётся безошибочно.


Уффф... Придется объясниться.

Я не буду спорить в отношении характерной графики...
Я не про графику вообще, а про конкретный рисунок, вернее - разворот страницы. Могу лишь добавить, что еще по вашим аргументом в теме об иллюзиях понял, что у нас совершенно разное устройство зрительной памяти. Ибо половина того, что вы продаете клиенту за абсолютную истину, для меня просто неверно. Так вот и тут. Я стиль не запоминаю. Я запоминаю саму картинку.

Впрочем, очень возможно, что я ошибался в отношении конкретной книги. Ту книгу, на которую я поодумал, я нашел в Сети.
https://streetmarket.ru/pic.php?id=134024201
Понятно, что это не отсюда.

И понятно также, что "характерный стиль" пришел чуть позже. Как совместить одно с другим (т.е. хрущевский съезд и его решения, забытые аккурат после октября 64-го, и стиль второй половины 60-х), я не знаю. Но всё-таки картинку эту я видел.

Re: Улыбнулся — поделись

СообщениеДобавлено: 18 авг 2019, 09:40
Тигра
левчик писал(а):Я стиль не запоминаю. Я запоминаю саму картинку.

Впрочем, очень возможно, что я ошибался в отношении конкретной книги.

Так я ж не сомневалась в том, что вы видели эту книгу или эту картинку.
Я добавила своё восприятие: мне показалось, что я тоже.
Вы видели — мне показалось, что я видела.

Re: Улыбнулся — поделись

СообщениеДобавлено: 18 авг 2019, 12:06
Krapiva
Вот эта книга -
Изображение

Здесь можно ее всю посмотреть -- http://fremus.narod.ru/java/h01/index-book-ist465.html


Изначально страничку обо всем бесплатном) на каком-то форуме увидела, даже сомневалась - не здесь ли, скопировала. Ну а потом поиском в сети нашла всю книженцию.

Re: Улыбнулся — поделись

СообщениеДобавлено: 18 авг 2019, 12:30
левчик
Krapiva писал(а):Вот эта книга -


Изначально страничку обо всем бесплатном) на каком-то форуме увидела, даже сомневалась - не здесь ли, скопировала. Ну а потом поиском в сети нашла всю книженцию.


Ах, так это еще и учебник... Ну тогда понятно, что она мне в память так врезалась. :D

Re: Улыбнулся — поделись

СообщениеДобавлено: 18 авг 2019, 13:31
Хелена
Учебник этот помню, а вот картинку эту - хучубей нет.
Возможно, через пару-тройку лет ее оттуда убрали.
Пролистала по линку. Почти все иллюстрации из учебника помню. Про бесплатное - нет, совсем.

Re: Улыбнулся — поделись

СообщениеДобавлено: 22 авг 2019, 22:52
Krapiva
Изображение

Re: Улыбнулся — поделись

СообщениеДобавлено: 22 авг 2019, 22:52
Тигра
Хочу такую!

Re: Улыбнулся — поделись

СообщениеДобавлено: 22 авг 2019, 23:00
Krapiva
Дарю :D

Re: Улыбнулся — поделись

СообщениеДобавлено: 22 авг 2019, 23:07
Тигра
Я видела хорошую футболку с надписью "Трагический контент" в передаче о русских предпринимателях. Такую очень захотела.

Re: Улыбнулся — поделись

СообщениеДобавлено: 22 авг 2019, 23:21
Krapiva
да, бывают удачные надписи)

Изображение

Re: Улыбнулся — поделись

СообщениеДобавлено: 22 авг 2019, 23:28
Тигра
О, это смешно, да!