Дорожные разговоры

Делимся впечатлениями о прочитанном

Дорожные разговоры

Сообщение Е.О. » 22 мар 2019, 00:05

По Ильфу и Петрову, пассажир только ест курочку и рассказывает анекдоты.
А на самом деле он еще часто и задушевные разговоры заводит (мне, например, ни одного анекдота в поезде или в самолете не рассказали, а историй из жизни -- не счесть). В русской литературе такого очень много. Ключевые знакомства в пути: "Капитанская дочка", "Анна Каренина", "Идиот", "Крейцерова соната", и тд и тп.

А в иностранной лит-ре кроме сестры Керри я что-то ничего и не припомню. Это специфика "загадочной русской души" и "бескрайних русских просторов" или просто мое плохое знание иностранной литературы?
Е.О.
 
Сообщений: 5777
Зарегистрирован:
18 апр 2010, 00:55
Откуда: москва

Re: Дорожные разговоры

Сообщение ne znatok » 22 мар 2019, 00:27

Андрей Макаревич 1985 Вагонные споры

https://www.youtube.com/watch?v=GP22WwciX0U
Аватар пользователя
ne znatok
 
Сообщений: 43759
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:46

Re: Дорожные разговоры

Сообщение volopo » 22 мар 2019, 05:25

Марк Твен, "Людоедство в поезде".
Аватар пользователя
volopo
 
Сообщений: 9212
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 22:07
Откуда: Москва и Подмосковье

Re: Дорожные разговоры

Сообщение volopo » 22 мар 2019, 06:07

Разговоры на корабле пойдут?
Стефан Цвейг, "Амок".
Аватар пользователя
volopo
 
Сообщений: 9212
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 22:07
Откуда: Москва и Подмосковье

Re: Дорожные разговоры

Сообщение ne znatok » 22 мар 2019, 08:01

Мне кажется, у Джека Лондона есть рассказы, где дело происходит на корабле.
Последний раз редактировалось ne znatok 22 мар 2019, 08:13, всего редактировалось 1 раз.
Аватар пользователя
ne znatok
 
Сообщений: 43759
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:46

Re: Дорожные разговоры

Сообщение volopo » 22 мар 2019, 08:03

Вторая часть "Швейка" в значительной степени состоит из задушевных разговоров в поезде.
У того же Марка Твена есть серия рассказов про Мак-Вильямсов с подзаголовком
(Рассказано автору мистером Мак-Вильямсом, симпатичным джентльменом из Нью-Йорка, с которым автор случайно познакомился в дороге).
Аватар пользователя
volopo
 
Сообщений: 9212
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 22:07
Откуда: Москва и Подмосковье

Re: Дорожные разговоры

Сообщение Хелена » 22 мар 2019, 08:13

У Диккенса в "Мартине Чезлвите", насколько мне помнится, есть разговоры на корабле, плывущем в Америку.
Надо проверить.

То есть корабль-то есть, а вот на нем ли разговоры, могло подзабыться.
Аватар пользователя
Хелена
 
Сообщений: 48905
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:46
Откуда: Россия

Re: Дорожные разговоры

Сообщение ne znatok » 22 мар 2019, 08:19

Вот, вспомнила: Под палубным тентом.
Рaссказывают на корабле и про корабль.
Аватар пользователя
ne znatok
 
Сообщений: 43759
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:46

Re: Дорожные разговоры

Сообщение Хелена » 22 мар 2019, 09:35

Глянула Диккенса.
Есть один разговор, но он публичный и, в общем, политический. Однако достаточно важный.
А так только диалоги между путешествующими вместе, формально нанимателем и слугой; хотя они тоже важны для развития характеров, но это не совсем то.
Аватар пользователя
Хелена
 
Сообщений: 48905
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:46
Откуда: Россия

Re: Дорожные разговоры

Сообщение Хелена » 22 мар 2019, 09:42

Собственно, Мопассан. "Пышка".
Аватар пользователя
Хелена
 
Сообщений: 48905
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:46
Откуда: Россия

Re: Дорожные разговоры

Сообщение Хелена » 22 мар 2019, 09:46

Перечитала начальный пост:
Е.О. писал(а):По Ильфу и Петрову, пассажир только ест курочку и рассказывает анекдоты.
А на самом деле он еще часто и задушевные разговоры заводит... В русской литературе такого очень много. Ключевые знакомства в пути...

Так о разговорах или ключевых знакомствах речь?
Петр Гринев не больно-то с попутчиком беседовал.
А знакомство и впрямь ключевое.
Аватар пользователя
Хелена
 
Сообщений: 48905
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:46
Откуда: Россия

Re: Дорожные разговоры

Сообщение Тигра » 22 мар 2019, 10:17

Я так поняла, что вопрос о задушевных беседах, о том, что в поезде люди рассказывают случайным попутчикам то, чего не рассказали бы знакомым м даже друзьям.
Пытаюсь вспомнить, кто в американской литературе вообще долго ехал на поезде. Может, Брет Гарта надо припомнить. Но само собой — нет, ничего не вспоминается\.
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 59316
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: Дорожные разговоры

Сообщение ne znatok » 22 мар 2019, 10:20

Тигра писал(а):Пытаюсь вспомнить, кто в американской литературе вообще долго ехал на поезде.

Оссподи, где здесь вообще поезда?! Днем с огнем. (
Аватар пользователя
ne znatok
 
Сообщений: 43759
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:46

Re: Дорожные разговоры

Сообщение volopo » 22 мар 2019, 10:30

ne znatok писал(а):Оссподи, где здесь вообще поезда?! Днем с огнем. (

Было, было... Вторая половина XIX - начало XX века - золотой век американских ЖД. Видел огромный вокзал Цинциннати - ныне музей...
Аватар пользователя
volopo
 
Сообщений: 9212
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 22:07
Откуда: Москва и Подмосковье

Re: Дорожные разговоры

Сообщение ne znatok » 22 мар 2019, 10:31

volopo писал(а):
ne znatok писал(а):Оссподи, где здесь вообще поезда?! Днем с огнем. (

Было, было... Вторая половина XIX - начало XX века - золотой век американских ЖД. Видел огромный вокзал Цинциннати - ныне музей...

Да, все убил автомобиль.
Аватар пользователя
ne znatok
 
Сообщений: 43759
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:46

Re: Дорожные разговоры

Сообщение Хелена » 22 мар 2019, 11:00

В. Песков, Б. Стрельников, "Земля за океаном" (1975 г.):

Огромные (с железнодорожный вагон) серебристые траки обгоняют тебя и мчатся навстречу со скоростью, создающей воздушный хлопок. Скот, хлеб, фрукты и овощи, промышленные товары, еда и питье, разлитое по бутылкам и банкам, – все, что бежало недавно по рельсам, бежит теперь по бетону. Выгодней! А рельсы (их положено по Америке тоже немало) во многих местах ржавеют. Между шпалами растут травы. Всего один раз мы видели пассажирский поезд. Маленький, жалкий, с шестью вагонами. Экспрессы, носившие громкие имена: «Строитель государства», «Великий вождь», «Звезда Запада», «Калифорнийский зефир», «Жаворонок», или уже на приколе, или дают прощальный гудок. Космонавт Уолтер Ширра, появляясь время от времени на стекле телевизора, бросает железнодорожным компаниям спасательный круг. Раза два мы видели космонавта. Он стоял, широко расставив ноги на шпалах, и голосом «настоящего мужчины» и патриота говорил с Америкой: «Железные дороги… Кому они нужны? Они нужны мне. Они нужны вам. Они нужны всем». Увы, Америка слушает это, сидя в автомобиле. Бетон победил рельсы.
Аватар пользователя
Хелена
 
Сообщений: 48905
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:46
Откуда: Россия

Попутчик

Сообщение Hermit » 22 мар 2019, 11:41

Всплыл в памяти рассказик Сомерсета Моэма "Мистер Всезнайка".
Я не только должен был разделять с ним каюту и есть за тем же столом три раза в день - я не мог пройтись по палубе без того, чтобы он ко мне присоединился. Его невозможно было осадить. Он всё не мог понять, что его не хотят видеть. Он был уверен, что вы ему так же рады, как он рад вам. В своём собственном доме вы могли бы спустить его с лестницы и хлопнуть дверью перед его лицом, а он бы и не заподозрил, что он нежеланный гость.

Он был общительный человек и за три дня перезнакомился со всеми на корабле. Он поспевал повсюду. Он руководил уборкой, проводил аукционы, собирал деньги для спортивных призов, изучал игру в гольф и метание кольца, организовывал концерты, устраивал балы-маскарады. Он был повсюду и всегда. Мы звали его мистер Всезнайка прямо в лицо. Он считал это комплиментом. Но во время еды он был совершенно непереносим. Потому что большую часть времени мы были в его руках. Он был сердечен, жизнерадостен, говорлив. Он был спорщик. Он всё знал лучше всех, и было ударом по его немыслимому тщеславию с ним не согласиться. Он не бросал тему разговора, даже самого незначительного, пока не заставлял вас встать на его точку зрения. Он никогда не думал, что может ошибаться. Он был парень, который знает.
Воин Красной Армии! Убей рекламу! Убей!!!
Hermit
 
Сообщений: 1103
Зарегистрирован:
12 авг 2013, 09:35

Re: Дорожные разговоры

Сообщение Е.О. » 22 мар 2019, 14:46

Спасибо за ответы. Я уже понял, что сказал ерунду. Извините.
Е.О.
 
Сообщений: 5777
Зарегистрирован:
18 апр 2010, 00:55
Откуда: москва

Re: Дорожные разговоры

Сообщение maggie » 22 мар 2019, 18:28

Е.О., это хорошая тема. Спасибо.
И я благодарна Hermitу за упоминание о Моэме. И конкретно о Mr. Know all. Я очень хотела о нём написать, но не успела, Hermit опередил.))

У Моэма просто целая огромная богатая галерея портретов попутчиков и их историй. И историй, произошедших с ними во время путешествия.
Просто обожаю Моэма, как никакого другого писателя, пожалуй. Гениальный мастер короткого рассказа.
Вот нашла цитату из Моэма на русском:
«Я путешествую, — писал Моэм в „Джентльмене в гостиной“, — потому что люблю переезжать с места на место. Путешествие дает мне чувство свободы, освобождает от ответственности, обязанностей. Меня влечет все неведомое; я встречаю непривычных людей, которые какое-то время представляются забавными, иногда они к тому же подбрасывают мне сюжет для рассказа. Я часто от себя устаю, и мне начинает казаться, что, путешествуя, я способен добавить кое-что к своей личности, а значит, немного измениться. Из путешествия я возвращаюсь не совсем тем человеком, каким был, когда в путешествие пускался…»

Линк на "Мистер Всезнайка" Моэма. Я не читала ещё ни разу этот рассказ на русском, но английском могу читать и перечитывать несчётное число раз. Невозможно оторваться. Обожаю!)
https://libking.ru/books/prose-/prose/3 ... nayka.html
Die Gedanken sind frei!
Аватар пользователя
maggie
 
Сообщений: 22923
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:56
Откуда: Германия

Переводы

Сообщение Hermit » 22 мар 2019, 19:23

maggie, я цитировал отсюда: https://www.proza.ru/2011/11/01/1497
Переводы отличаются.
Здесь мистер Келада назван семитом: "Культивированные жемчужины, действительно, были хороши, вскоре они станут превосходными. Мистер Келада, в своей обычной манере, подхватил новую тему. Он рассказал нам всё, что следовало знать о жемчуге. Не думаю, что Рамсей знал хоть что-то о предмете, но он не мог устоять перед возможностью броситься на семита, и через пять минут мы были в центре жаркого спора".

В какой мере семит и левантинец синонимы?
Какой перевод лучше?

И вот это место в конце, кроме прочего, интересно бы сравнить:
1) - Никто не любит выглядеть полным дураком, - сказал он.
2) - Кому охота разыгрывать из себя шута горохового, - сказал он.
Воин Красной Армии! Убей рекламу! Убей!!!
Hermit
 
Сообщений: 1103
Зарегистрирован:
12 авг 2013, 09:35

Re: Дорожные разговоры

Сообщение Тигра » 22 мар 2019, 19:46

Интересный же вопрос, Е. О.!
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 59316
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: Дорожные разговоры

Сообщение maggie » 23 мар 2019, 20:06

Hermit писал(а):В какой мере семит и левантинец синонимы?

Hermit, я выше объяснила, что никогда не читала рассказ на русском. На английском Моэм называет его "Levantine". Не знаю, почему в Вашей версии переводчик называет мистера Келаду "семитом".
Тут о левантийцах:
https://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/240504
Hermit писал(а):И вот это место в конце, кроме прочего, интересно бы сравнить:
1) - Никто не любит выглядеть полным дураком, - сказал он.
2) - Кому охота разыгрывать из себя шута горохового, - сказал он.

В оригинале фраза звучит так:
"No one likes being made to look a perfect damned fool," he said.

Мне не нравится ни один из переводов на русский, но я не знаю точно, как бы перевела это предложение сама. Не задавалась такой целью.
В любом случае, "being made to look..." и "не любит выглядеть" это не совсем точный перевод. Возможно, правильнее было бы "когда его выставляют (кем-то).
Ну, и "a perfect damned fool" я бы тоже не перевела как "шут гороховый".
Тут оригинал
http://drnissani.net/mnissani/world/Mr%20Know-All.htm
Die Gedanken sind frei!
Аватар пользователя
maggie
 
Сообщений: 22923
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:56
Откуда: Германия

Re: Дорожные разговоры

Сообщение ne znatok » 23 мар 2019, 20:22

Скорее всего (рассказ не читала), перевод правильный.

https://en.wikipedia.org/wiki/Levant
the term Levant has come to be used more specifically to refer to modern Syria, Lebanon, Palestine, Israel, Jordan, and Cyprus.

...The term is also used for modern events, peoples, states or parts of states in the same region, namely Cyprus, Egypt, Iraq, Israel, Jordan, Lebanon, Palestine, Syria, and Turkey are sometimes considered Levant countries...
Последний раз редактировалось ne znatok 23 мар 2019, 20:29, всего редактировалось 1 раз.
Аватар пользователя
ne znatok
 
Сообщений: 43759
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:46

Re: Дорожные разговоры

Сообщение Лана Балашина » 23 мар 2019, 20:27

Рассказ Паустовского- так и называется "Дорожные разговоры".

https://skazkibasni.com/dorozhnye-razgovory
Лана Балашина
 
Сообщений: 404
Зарегистрирован:
01 фев 2016, 11:08

Re: Дорожные разговоры

Сообщение ne znatok » 23 мар 2019, 20:46

вдогон

Мистер Келада был небольшого роста, плотный, с чисто выбритым смуглым лицом, мясистым крючковатым носом и блестящими влажными глазами навыкате. Его длинные вьющиеся волосы были черны и лоснились. Говорил он с несвойственной англичанам живостью и сильно жестикулировал. Без сомнения, при более близком знакомстве с его британским паспортом обнаружилось бы, что небо над родиной мистера Келада куда лазурнее, чем над Англией.

Это, по-твоему, кто?
Русскоязычные читатели не слишком хорошо представляют себе, кто такой левантиец, а вот кто такой семит, знают все.

Тeм более, что, строго говоря, семит не означает еврей.
B общем, считаю, переводчик вполне справился с задачей. У Моэма в описании героя есть некоторый подтекст, и переводчик его проявил.
Аватар пользователя
ne znatok
 
Сообщений: 43759
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:46

Re: Дорожные разговоры

Сообщение ne znatok » 23 мар 2019, 21:09

Обсуждение перевода переношу в трудности перевода.

Магги, Hermit, вы не против?
Аватар пользователя
ne znatok
 
Сообщений: 43759
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:46

Re: Дорожные разговоры

Сообщение maggie » 23 мар 2019, 21:16

Я не против.)
Die Gedanken sind frei!
Аватар пользователя
maggie
 
Сообщений: 22923
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:56
Откуда: Германия

Re: Дорожные разговоры

Сообщение Hermit » 23 мар 2019, 22:07

А уж я тем более не против.
В английском я знаю лишь пару слов, но выражение "шут гороховый" мне сразу не понравилось, как-то не укладывается в стиль рассказа в целом.

Оказывается, в Сети есть места с сопоставлением оригинала и перевода рассказа.
Например, здесь: https://studyenglishwords.com/book/%D0% ... 916?page=8
Воин Красной Армии! Убей рекламу! Убей!!!
Hermit
 
Сообщений: 1103
Зарегистрирован:
12 авг 2013, 09:35

Re: Дорожные разговоры

Сообщение ne znatok » 23 мар 2019, 22:21

Спасибо, сейчас перенесу туда.
Аватар пользователя
ne znatok
 
Сообщений: 43759
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:46


Вернуться в Литературный уголок

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4