Перепевы/переклички

Делимся впечатлениями о прочитанном

Re: Перепевы/переклички

Сообщение mirage » 06 мар 2013, 12:55

Это перевод стихотворения Гейне Nun ist es Zeit, das ich mit Verstand, сделанный по просьбе Гончарова для романа "Обрыв". Думаю, Пастернак это все знал.
Аватар пользователя
mirage
 
Сообщений: 39521
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:23

Re: Перепевы/переклички

Сообщение mirage » 06 мар 2013, 12:57

А вот перевод Майкова:

Из Гейне)

Пора, пора за ум мне взяться!
Пора отбросить этот вздор,
С которым в мир привык являться
Я, как напыщенный актер!

Смешно всё в мантии иль тоге,
С партера не сводя очей,
Читать в надутом монологе
Анализ сердца и страстей!..

Так... но без ветоши ничтожной
Неловко сердцу моему!
Ему смешон был пафос ложный;
Противен смех теперь ему!

Ведь всё ж, на память роль читая,
В ней вопли сердца я твердил
И, в глупой сцене умирая,
Взаправду смерть в груди носил!
1857

Разница с Толстым и Пастернаком огромная.
Аватар пользователя
mirage
 
Сообщений: 39521
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:23

Re: Перепевы/переклички

Сообщение mirage » 06 мар 2013, 12:59

Nun ist es Zeit, dass ich mit Verstand
Mich aller Torheit entledge;
Ich hab so lang als ein Komoediant
Mit dir gespielt die Komoedie.

Die praechtgen Kulissen, sie waren bemalt
Im hochromantischen Stile,
Mein Rittermantel hat goldig gestrahlt,
Ich fuehlte die feinsten Gefuehle.

Und nun ich mich gar saeuberlich
Des tollen Tands entledge,
Noch immer elend fuehl ich mich,
Als spielt ich noch immer Komoedie.

Ach Gott! im Schmerz und unbewusst
Sprach ich was ich gefuehlet;
Ich hab mit dem Tod in der eignen Brust
Den sterbenden Fechter gespielet.
Аватар пользователя
mirage
 
Сообщений: 39521
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:23

Re: Перепевы/переклички

Сообщение Тигра » 06 мар 2013, 12:59

Да, дистанция огромного размера.
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 54313
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: Перепевы/переклички

Сообщение ne znatok » 06 мар 2013, 13:00

mirage, спасибо, что отыскала все переводы.
Аватар пользователя
ne znatok
 
Сообщений: 39330
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:46

Re: Перепевы/переклички

Сообщение mirage » 06 мар 2013, 13:01

Толстой очень близок.
Аватар пользователя
mirage
 
Сообщений: 39521
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:23

Re: Перепевы/переклички

Сообщение mirage » 25 мар 2013, 14:05

В сети встретился очень интересный разбор стихотворения Маяковского. Отмечена его перекличка с Северяниным, поэтому размещаю здесь:


Пишет Gloomov (gloomov)
2011-01-20 13:09:00

О стихотворении Маяковского "Я сразу смазал карту будня"


Набрел в дружеской ленте и по ссылкам на ряд попыток интерпретации стихотворения Маяковского "Я сразу смазал карту будня":

Я сразу смазал карту будня,
плеснувши краску из стакана;
я показал на блюде студня
косые скулы океана.
На чешуе жестяной рыбы
прочел я зовы новых губ.
А вы
ноктюрн сыграть
могли бы
на флейте водосточных труб?

(1913)

http://miklukho-maklay.livejournal.com/230750.html
http://sart27.livejournal.com/315963.html
http://vadbes.livejournal.com/108536.html
http://walentina.livejournal.com/749547.html
http://seminarist.livejournal.com/651709.html
http://kototuj.livejournal.com/1325885.html

Говорить о том, что все эти попытки хоть сколько-нибудь проясняют истинный смысл стихотворения, даже не стоит, хотя в интерпретации О. Кушлиной (построенной на сообщении, что стихотворение записано на обороте ресторанного меню - карты) имеется ряд остроумных истолкований. Приведу ее под катом.


карта будня - ресторанная карта, меню;
краска из стакана - красное вино;
я показал на блюде студня
косые скулы океана - студень рыбный, желтого цвета (особая гордость поваров, таково заливное из стерлядки, а для рыб попроще клали при варке луковицу с шелухой, чтобы добиться нужного цвета), и океан поэтому "кососкулый" - желтый (а последняя война - Русско-японская).
Вилкой волны изобразил, преображая желе в Тихий океан?
Следующая строчка ключевая для понимания: жестяная рыба - форма для рыбного заливного, чаще всего существовашая действительно в виде рыбы, на ней и кусочки раскладывали так, чтобы придать вид целой рыбины - от головы до хвоста. Такие формы еще подавались в хороших советских ресторанах: для мясного студня - круглые или квадратные, а для рыбного - в форме "карасиков". И разумеется, они были не одноразового использования (зовы новых губ), это потом уже появились стандартные круглые - из фольги, что потом выбрасывались.
Мораль последних строк: а вы смогли бы написать стихотворение из подручных средств, бытовых предметов, а не литературных штампов? Такой вот урбанизм, натюрморт футуристический, не боле того.


"Такой вот урбанизм, натюрморт футуристический, не более" - заключает Кушлина. Однако, как уже сказано выше, попытки интерпретации "Я сразу смазал" только лишь как урбанистического пейзажа, кубофутуристического манифеста, стихотворного кубизма, которые предпринимались уже неоднократно и на протяжении многих десятилетий, стихотворение не объясняют.

Нам предлагается поверхностный слой: интерпретаторы никак не разъясняют ни появление флейты в одном ряду с рыбами и рыбной метафорикой (не стоит ссылаться на внешнее подобие и одновременно оппозицию флейта-труба), ни загадочную фразу "прочел я зовы новых губ", ни, наконец, тот факт, что поэтическому сопернику Маяковского предлагается сыграть "ноктюрн", а не какое-либо иное музыкальное произведение.

Между тем, стихотворение прозрачнейшее. И направлено оно против Игоря Северянина. Именно у Северянина пастушеская, буколическая флейта появляется в "рыбном" контексте:

А наловишь стерлядей ты
И противно-узких щук, -
Поцелуй головку флейты, -
И польется нежный звук.

(Идиллия, 1909)

Отсюда у Маяковского "зовы новых губ" на рыбном студне, полемически адресованном северянинским рыбам. У Северянина же Маяковский позаимствовал и столь любимый поэтом "ноктюрн" (См. Ноктюрн, 1908; Ноктюрн: Бледнел померанцевый запад, 1908 и пр.). Но полемика здесь не только между эстетикой "кубо" и "эго" - Маяковский не проходит мимо явственных эротических коннотаций северянинской "головки флейты", иронически предлагая сопернику померяться членами:

А вы
ноктюрн сыграть
могли бы
на флейте водосточных труб?

Если вспомнить, что 1913 год - это время соперничества Маяковского и Северянина из-за Сонечки Шамардиной (см. Шамардина Софья. "Футуристическая юность". Имя этой теме: любовь! Современницы о Маяковском. М., 1993 и пр.), скрытый смысл стихотворения Маяковского становится совершенно очевиден.
http://gloomov.livejournal.com/354239.html
Аватар пользователя
mirage
 
Сообщений: 39521
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:23

Re: Перепевы/переклички

Сообщение maggie » 26 мар 2013, 19:19

*
На скале своей любимой
Атта Троль стоит угрюмый,
Одинокий, грозно воя
В полуночный ветер, в пропасть.


Гейне "Атта Троль"
(перевод Льва Пеньковского
изд-во Academia, Москва-Ленинград, 1936 г.)


Над седой равниной моря
Ветер тучи собирает.
Между тучами и морем
Гордо реет Буревестник,...


Горький "Буревестник"
Die Gedanken sind frei!
Аватар пользователя
maggie
 
Сообщений: 21669
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:56
Откуда: Германия

Re: Перепевы/переклички

Сообщение adada » 26 мар 2013, 20:27

Пишет Gloomov (gloomov)
2011-01-20 13:09:00 >>>>>>>>> писал(а):
Между тем, стихотворение прозрачнейшее. И направлено оно против Игоря Северянина. Именно у Северянина пастушеская, буколическая флейта появляется в "рыбном" контексте:
    А наловишь стерлядей ты
    И противно-узких щук, -
    Поцелуй головку флейты, -
    И польется нежный звук.
    (Идиллия, 1909)
Отсюда у Маяковского "зовы новых губ" на рыбном студне, полемически адресованном северянинским рыбам. У Северянина же Маяковский позаимствовал и столь любимый поэтом "ноктюрн" (См. Ноктюрн, 1908; Ноктюрн: Бледнел померанцевый запад, 1908 и пр.). Но полемика здесь не только между эстетикой "кубо" и "эго" - Маяковский не проходит мимо явственных эротических коннотаций северянинской "головки флейты", иронически предлагая сопернику померяться членами:
    А вы
    ноктюрн сыграть
    могли бы
    на флейте водосточных труб?
Если вспомнить, что 1913 год - это время соперничества Маяковского и Северянина из-за Сонечки Шамардиной (см. Шамардина Софья. "Футуристическая юность". Имя этой теме: любовь! Современницы о Маяковском. М., 1993 и пр.), скрытый смысл стихотворения Маяковского становится совершенно очевиден.


Любопытно, но... Свести к сексуальному знаменателю можно многое или даже всё. И чем доступнее такое сведение, тем меньше ему доверия. Боюсь, нам нужны еще какие-то подтверждения.
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 38878
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Re: Перепевы/переклички

Сообщение adada » 26 мар 2013, 20:56

Вот. Теперь и я могу подыграть эротоману с ником 'Gloomov'. Играть буду только на тех флейтовых строках, что примерно совпадали по времени со временем "чешуи жестяной рыбы" или предшествовали ему.

Для разгона продолжим цитировать Северянина:
    "Разноцветно поют фонарики,
    Озеркаленные заливом,
    И трелят на флейтах арийки
    Гейши, подобные сливам...
    Шалунья Сливная Косточка
    Отбросила веер бумажный,
    И на гостя посыпалась горсточка
    Вишен, манящих и влажных…"
В этих строчках тоже есть кое-какой биоматериал для воображения, но лучше перейти к еще более выразительным и заразительным примерам.

    "И вот на кривой сосне
    Воздел свою флейту
    черный дрозд..."
Кто знает, женщины Багрицкого тоже могли пересекаться с нашим "дроздом"! :)

Еще более однозначно вставляли эротическим самовитым словом Нарбут (особенно, если слегка поправить в его строках пунктуацию) и Клюев:
    "Эй, не жалей той,
    Которая поводит ручкой-флейтой!"
    ___________________________________
    "Но хмурится море колдующей плоти,
    В волнах погребая страстей корабли,
    Под флейту тритона на ляжек болоте
    Полощется леший и духи земли."

Но точку на нашем всём давно поставил сосед Маяковского по алфавиту, тот что "на Пэ":
    "Вот исподлобья глядит, дуя в цевницу, сатир!"
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 38878
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Перекрестья

Сообщение mirage » 25 апр 2013, 11:36

Не перепев и не перекличка. Перекрестье.

На ветке "Фото и стихи", я цитировала стихотворение Волошина, посвященное памяти Блока и Гумилева.

С каждым днем все диче и все глуше
Мертвенная цепенеет ночь.
Смрадный ветр, как свечи, жизни тушит.
Ни позвать, ни крикнуть, ни помочь.
Темен жребий русского поэта.
Неисповедимый рок ведет
Пушкина под дуло пистолета,
Достоевского на эшафот.
Может быть, такой же жребий выну,
Горькая детоубийца, Русь,
И на дне твоих подвалов сгину
Иль в кровавой луже поскользнусь.
Но твоей Голгофы не покину,
От твоих могил не отрекусь.
Доконает голод или злоба,
Но удел не выберу иной:
Умирать, так умирать с тобой,
И с тобой, как Лазарь, встать из гроба

viewtopic.php?f=13&t=1648&start=1160

А сейчас, перечитав из-за Ирода ветку "Палач и общество", увидела там Блока:

ИЗ ЦИКЛА «ОСЕННЯЯ ЛЮБОВЬ»
1907

Когда в листве сырой и ржавой
Рябины заалеет гроздь, —
Когда палач рукой костлявой
Вобьет в ладонь последний гвоздь, —

Когда над рябью рек свинцовой,
В сырой и серой высоте,
Пред ликом родины суровой
Я закачаюсь на кресте, —

Тогда — просторно и далеко
Смотрю сквозь кровь предсмертных слез,
И вижу: по реке широкой
Ко мне плывет в челне Христос.

В глазах — такие же надежды,
И то же рубище на нем.
И жалко смотрит из одежды
Ладонь, пробитая гвоздем.

Христос! Родной простор печален!
Изнемогаю на кресте!
И челн Твой — будет ли причален
К моей распятой высоте?
http://gramota.ru/forum/veche/121646/#mess122044

Интересно, знал ли об этом стихотворении Волошин?

Сколько же их, чувствующих себя распятыми на кресте...
Аватар пользователя
mirage
 
Сообщений: 39521
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:23

Re: Перепевы/переклички

Сообщение maggie » 25 апр 2013, 23:40

mirage, я очень рада, что ты здесь... я по тебе скучала. :)

mirage писал(а):Сколько же их, чувствующих себя распятыми на кресте...

Когда это прочитала, вспомнился Нау сразу:

Видишь, там на горе возвышается крест,
Под ним десяток солдат, повиси-ка на нем,
А когда надоест, возвращайся назад,
Гулять по воде, гулять по воде,
Гулять по воде со мной."
Die Gedanken sind frei!
Аватар пользователя
maggie
 
Сообщений: 21669
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:56
Откуда: Германия

Re: Перепевы/переклички

Сообщение mirage » 26 апр 2013, 00:04

Спасибо, maggie.

Это одна из моих самых любимых песен.
Аватар пользователя
mirage
 
Сообщений: 39521
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:23

Re: Перепевы/переклички

Сообщение maggie » 14 май 2013, 21:30

Самоперепев Тютчева: :)

Люблю грозу в начале мая,
Когда весенний, первый гром,
как бы резвяся и играя,
Грохочет в небе голубом.

("Весенняя гроза", 1828)

Люблю смотреть, когда созданья
Как бы погружены в весне,
И мир заснул в благоуханьи,
И улыбается во сне!..

("Слёзы", 1823)
Die Gedanken sind frei!
Аватар пользователя
maggie
 
Сообщений: 21669
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:56
Откуда: Германия

Re: Перепевы/переклички

Сообщение ne znatok » 14 май 2013, 22:01

Не любишь ты, Магги, Тютчева, ох, не любишь... :(
Аватар пользователя
ne znatok
 
Сообщений: 39330
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:46

Re: Перепевы/переклички

Сообщение maggie » 14 май 2013, 22:15

Зря ты так, ne znatok. Кое-что мне нравится у него. :)

Например, перевод четверостишия Бёме ему, на мой взгляд, удался больше, чем "мотивы" Гейне. Но кто-то думает иначе, и этих кто-тов - миллионы... :)

Jakob Böhme «Wem Zeit ist wie Ewigkeit...»

Wem Zeit ist wie Ewigkeit
Und Ewigkeit wie Zeit,
Der ist befreit
Von allem Streit


Перевод Тютчева:

Кто Время и Вечность
В себе совместил,
От всякого горя
Себя оградил.
Die Gedanken sind frei!
Аватар пользователя
maggie
 
Сообщений: 21669
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:56
Откуда: Германия

Re: Перепевы/переклички

Сообщение ne znatok » 14 май 2013, 22:21

maggie писал(а):Зря ты так, ne znatok. Кое-что мне нравится у него. :)

(почти успокаивается) Ну хорошо, хорошо...
Аватар пользователя
ne znatok
 
Сообщений: 39330
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:46

Re: Перепевы/переклички

Сообщение Тигра » 07 авг 2013, 09:49

Ранний Мандельштам:

О небо, небо, ты мне будешь сниться!
Не может быть, чтоб ты совсем ослепло,
И день сгорел, как белая страница:
Немного дыма и немного пепла!


И поздний Пастернак:

(...)
Уходим. За спиной
Стеною лес недвижный,
Где день в красе земной
Сгорел скоропостижно.
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 54313
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: Перепевы/переклички

Сообщение Тигра » 27 авг 2013, 22:33

Из отрывков в записных книжках Маяковского:

Любит? не любит? Я руки ломаю
и пальцы разбрасываю разломавши
так рвут загадав и пускают по маю
венчики встречных ромашек


И Пастернак:

Я живу с твоей карточкой, с той, что хохочет,
У которой суставы в запястьях хрустят,
Той, что пальцы ломает и бросить не хочет,
У которой гостят и гостят и грустят.


При этом у Маяковского изломанные пальцы бросают в прямом смысле — разбрасывают.
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 54313
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: Перепевы/переклички

Сообщение adada » 28 авг 2013, 11:38

Ахматова однажды осторожно коснулась темы ломания пальцев:
    А мать в полутемных сенях
    Ломала иссохшие пальцы
    И долго искала впотьмах
    Чистый чепчик и одеяльце...

Евтушенко подсмотрел это и, тот еще пострел, перепел по-своему:
    Ахматова превыше всех осанн
    покоилась презрительно и сухо,
    осознавая свой духовный сан
    над самозванством и плебейством духа.

    Аристократка? Вся оттуда, где
    под рысаками билась мостовая!
    Но руки на цветах, как на воде,
    покачивались, что-то выдавая.

    Они творили, как могли, добро,
    но силы временами было мало,
    и, легкое для Пушкина, перо
    с усмешкой пальцы женские ломало.

На что "стреляному воробью" авансом ответила Цветаева:
    Ты, мерящий меня по дням,
    Со мною, жаркой и бездомной,
    По распаленным площадям -
    Шатался - под луной огромной?

    И в зачумленном кабаке,
    Под визг неистового вальса,
    Ломал ли в пьяном кулаке
    Мои пронзительные пальцы?

    Каким я голосом во сне
    Шепчу - слыхал? - О, дым и пепел!
    Что можешь знать ты обо мне,
    Раз ты со мной не спал и не пил?
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 38878
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Re: Перепевы/переклички

Сообщение Тигра » 28 авг 2013, 11:45

Хм... прям не соображу никак: и кто же так выламывается по качеству из авторов в посте adada?
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 54313
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: Перепевы/переклички

Сообщение ne znatok » 28 авг 2013, 11:52

А мне это понравилось:

и, легкое для Пушкина, перо
с усмешкой пальцы женские ломало.


Наверное, это потому, что я Ахматову как-то не очень... хм... люблю и уважаю. :)
Аватар пользователя
ne znatok
 
Сообщений: 39330
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:46

Re: Перепевы/переклички

Сообщение adada » 28 авг 2013, 11:52

Могу высказать только, извиняюсь, личное дилетантское мнение: не "выламываются" из поэзии только орнаментированные и ретушированные описания ломающихся пальцев. Как у Пастернака.
Любые другие слишком резки и смахивают на описания вивисекций.
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 38878
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Re: Перепевы/переклички

Сообщение Тигра » 28 авг 2013, 11:55

ne znatok писал(а):А мне это понравилось:

и, легкое для Пушкина, перо
с усмешкой пальцы женские ломало.


Наверное, это потому, что я Ахматову как-то не очень... хм... люблю и уважаю. :)

Ну я тоже про это подумала, а то!

Но неужто тебе нравится и это:

Аристократка? Вся оттуда, где
под рысаками билась мостовая!
Но руки на цветах, как на воде,
покачивались, что-то выдавая.
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 54313
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: Перепевы/переклички

Сообщение ne znatok » 28 авг 2013, 11:57

Нет, мне понравилось только про легкое для Пушкина перо. Но ведь и это немало!
Аватар пользователя
ne znatok
 
Сообщений: 39330
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:46

Re: Перепевы/переклички

Сообщение Тигра » 28 авг 2013, 11:58

А перо с усмешкой?!
Это ж уже почти комично.
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 54313
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: Перепевы/переклички

Сообщение ne znatok » 28 авг 2013, 12:00

Нет, две строчки эти мне нравятся. И с умешкой тоже.
Злой он, Женя. Но в данном случае я его не осуждаю. :)
Аватар пользователя
ne znatok
 
Сообщений: 39330
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:46

Re: Перепевы/переклички

Сообщение adada » 28 авг 2013, 16:09

Тигра писал(а):А перо с усмешкой?!
Это ж уже почти комично.


Или -- бестолково. Во всяком случае, я в толк эту усмешку взять так и не смог.

Но Евтушенко -- человек, ничто человеческое ему не чуждо, не чуждыми будут ему и кое-какие читательские поправки:
    ...Но руки на цветах, как на воде,
    покачивались, что-то выдавая.

    Они творили, как могли, добро,
    но женских сил, увы, недоставало,
    чтоб пушкинское легкое перо
    и в них, смеяся, над строкой летало.
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 38878
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Re: Перепевы/переклички

Сообщение ne znatok » 28 авг 2013, 20:21

adada писал(а):


    ...чтоб пушкинское легкое перо
    и в них, смеяся, над строкой летало.

Да, adada, Вы не Женя. Вы не злой. :)
Аватар пользователя
ne znatok
 
Сообщений: 39330
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:46

Re: Перепевы/переклички

Сообщение maggie » 29 авг 2013, 00:38

Митя накатался на саночках с ледяной горы и на коньках по замёрзшей реке, прибежал домой румяный, весёлый и говорит отцу:
- Уж как весело зимой! Я бы хотел, чтобы всё зима была.
- Запиши твоё желание в мою карманную книжку, - сказал отец.
Митя записал.

Пришла весна. Митя вволю набегался за пёстрыми бабочками по зелёному лугу, нарвал цветов, прибежал к отцу и говорит:
- Что за прелесть эта весна! Я бы желал, чтобы всё весна была.
Отец опять вынул книжку и приказал Мите записать своё желание.

Настало лето. Митя с отцом отправились на сенокос. Весь длинный день веселился мальчик: ловил рыбу, набрал ягод, кувыркался в душистом сене, а вечером сказал отцу:
- Вот уж сегодня я повеселился вволю! Я бы желал, чтобы лету конца не было.
И это желание Мити было записано в ту же книжку.

Наступила осень. В саду собирали плоды - румяные яблоки и жёлтые груши. Митя был в восторге и говорил отцу:
- Осень лучше всех времён года!
Тогда отец вынул свою записную книжку и показал мальчику, что он то же самое говорил и о весне, и о зиме, и о лете.


К. Ушинский "Четыре желания"

Зимою всего веселей
Сесть к печке у красных углей,
Лепешек горячих поесть,
В сугроб с голенищами влезть,
Весь пруд на коньках обежать
И бухнуться сразу в кровать.

Весною всего веселей
Кричать средь зеленых полей,
С барбоской сидеть на холме
И думать о белой зиме,
Пушистые вербы ломать
И в озеро камни бросать.

А летом всего веселей
Вишневый обкусывать клей,
Купаясь, всплывать на волну,
Гнать белку с сосны на сосну,
Костры разжигать у реки
И в поле срывать васильки…

Но осень еще веселей!
То сливы срываешь с ветвей,
То рвешь в огороде горох,
То взроешь рогатиной мох…
Стучит молотилка вдали -
И рожь на возах до земли…


Саша Чёрный
Die Gedanken sind frei!
Аватар пользователя
maggie
 
Сообщений: 21669
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:56
Откуда: Германия

Re: Перепевы/переклички

Сообщение Тигра » 29 авг 2013, 00:40

Ох, лето красное! любил бы я тебя,
Когда б не зной, да пыль, да комары, да мухи.
Ты, все душевные способности губя,
Нас мучишь; как поля, мы страждем от засухи;
Лишь как бы напоить да освежить себя -
Иной в нас мысли нет...


До чего ж эта назидательность Ушинского противна...
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 54313
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: Перепевы/переклички

Сообщение maggie » 29 авг 2013, 00:49

В пединституте как же без Ушинского, Тигра?... :)
По-моему, он мне на экзамене по истории педагогики или даже на самом госе по педагогике попался. Совершенно не помню, что именно...
Die Gedanken sind frei!
Аватар пользователя
maggie
 
Сообщений: 21669
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:56
Откуда: Германия

Re: Перепевы/переклички

Сообщение Тигра » 29 авг 2013, 00:52

Эта миниатюрка вообще широко известна, мне не раз попадалась.
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 54313
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: Перепевы/переклички

Сообщение mirage » 29 авг 2013, 01:34

Перо живое. И усмехается. Я очень хорошо представляю себе.

Это то самое перо, которое само тянется к бумаге. Из него текут свободно те самые стихи. Они тоже живые. И словно сами по себе.

И перо это Пушкину послушно.

А над Ахматовой оно временами куражится.

Короче, мультфильм.
Аватар пользователя
mirage
 
Сообщений: 39521
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:23

Re: Перепевы/переклички

Сообщение Тигра » 29 авг 2013, 01:40

Ну да.
Аватар пользователя
Тигра
 
Сообщений: 54313
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 20:15
Откуда: США; до того — Москва

Re: Перепевы/переклички

Сообщение adada » 29 авг 2013, 08:45

mirage писал(а):Перо живое. И усмехается.
Тигра писал(а):Ну да.


И я бы подмахнул вашу коллективную ноту -- если бы членовредительская строфа Евтушенко имела примерно такой вид:
    Они творили, как могли, добро,
    но силы временами было мало,
    и -- легкое для Пушкина, перо
    с усмешкой -- пальцы женские ломало.
Аватар пользователя
adada
 
Сообщений: 38878
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:00
Откуда: тупик между Доном и Сяном

Re: Перепевы/переклички

Сообщение ne znatok » 29 авг 2013, 22:58

mirage писал(а):Перо живое. И усмехается. Я очень хорошо представляю себе.

Это то самое перо, которое само тянется к бумаге.

Да. Мне эти две строчки и образ усмехающегося (насмехающегося над Ахматовой) пера очень понравились.

Перья на востроты -
Знаю, как чинил!
Пальцы не просохли
От его чернил!
Аватар пользователя
ne znatok
 
Сообщений: 39330
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:46

Re: Перепевы/переклички

Сообщение maggie » 07 дек 2013, 15:23

И если спишь на чистой простыне,
И если свеж и тверд пододеяльник,
И если спишь, и если в тишине
И в темноте, и сам себе начальник,
И если ночь, как сказано, нежна,
И если спишь, и если дверь входную
Закрыл на ключ, и если не слышна
Чужая речь, и музыка ночную
Не соблазняет счастьем тишину,
И не срывают с криком одеяло,
И если спишь, и если к полотну
Припав щекой, с подтеками крахмала,
С крахмальной складкой, вдавленной в висок,
Под утюгом так высохла, на солнце?
И если пальцев белый табунок
На простыне. доверчиво пасется,
И не трясут за теплое плечо,
Не подступают с окриком и лаем,
И если спишь, чего тебе еще?
Чего еще? Мы большего не знаем.


А. Кушнер
1981
___________________________________________
Если

О, если ты спокоен, не растерян,
Когда теряют головы вокруг,
И если ты себе остался верен,
Когда в тебя не верит лучший друг.

И если ждать умеешь без волненья,
Не станешь ложью отвечать на ложь,
Не будешь злобен, став для всех мишенью,
Но и святым тебя не назовешь.
...


Киплинг
перевод С. Маршака
Die Gedanken sind frei!
Аватар пользователя
maggie
 
Сообщений: 21669
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:56
Откуда: Германия

Re: Перепевы/переклички

Сообщение mirage » 07 дек 2013, 19:17

Как здорово! Спасибо, maggie!
Аватар пользователя
mirage
 
Сообщений: 39521
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 18:23

Re: Перепевы/переклички

Сообщение maggie » 07 дек 2013, 22:56

о!... тебе понравилось?... я рада... :)
Знаешь, я думала, что подсела вот так конкретно на Кушнера в очередной раз,... что "насовала" его во все ветки по самое мама не горюй... что это уже в навязчивую какую-то идею у меня превратилось... Что хватит уже!... :)

... у меня тут ещё есть, sorry, как минимум один-два повода его кое-где поцитировать, так что, я теперь воодушевилась и м.б. сделаю это. :)
Die Gedanken sind frei!
Аватар пользователя
maggie
 
Сообщений: 21669
Зарегистрирован:
28 дек 2009, 17:56
Откуда: Германия

Пред.След.

Вернуться в Литературный уголок

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 7