Тигра писал(а):Князь Мышкин, так тут не перекличка, тут прямое цитирование.
ne znatok писал(а):
Что за женщина жила
(Бог ее помилуй!) -
Не добра и не верна,
Жуткой прелести полна,
Но мужчин влекла она
Сатанинской силой.
Да, мужчин влекла она
Даже от Сент-Джаста,
Ибо Африкой была,
Южной Африкой была,
Нашей Африкой была,
Африкой - и баста!
В реках девственных вода
Напрочь пересохла,
От огня и от меча
Стала почва горяча,
И жирела саранча,
И скотина дохла.
Много страсти сберегла
Для энтузиаста,
Ибо Африкой была,
Южной Африкой была,
Нашей Африкой была,
Африкой - и баста!
Хоть любовники ее
Не бывали робки,
Уделяла за труды
Крохи краденой еды,
Да мочу взамен воды,
Да кизяк для топки.
Забивала в глотки пыль,
Чтоб смирнее стали,
Пронимала до кости
Лихорадками в пути,
И клялись они уйти
Прочь, куда подале.
Отплывали, но опять,
Как ослы, упрямы,
Под собой рубили сук,
Вновь держали путь на юг,
Возвращались под каблук
Этой дикой дамы.
Все безумней лик ее
Чтили год от года -
В упоенье, в забытьи
Отрекались от семьи,
Звали кладбища свои
Алтарем народа.
Кровью куплена твоей,
Слаще сна и крова,
Стала больше чем судьбой
И нежней жены любой -
Женщина перед тобой
В полном смысле слова!
Встань! Подобная жена
Встретится нечасто -
Южной Африке салют,
Нашей Африке салют,
Нашей собственной салют
Африке - и баста!
Киплинг
Перевод - Е. Витковского
Вот как звучит типичный современный русский разговор.
Сцена в ресторане:
Клиент: Я хочу суп .
Официант: Вот ваш суп.
Клиент: А суп у вас « хот» ?
Официант: «Хот» плюс.
Клиент: (пробуя) Ээ ?!?!
Официант: Ммм ?
Клиент: Суп не «хот»
Официант: Нет? Не «хот» ? Тогда он «кул».
Клиент: Не «кул». Уберите суп .
Официант: Нуу, один бакс
Клиент: Иди к черту! Вот рубль плюс .
Официант: Рубль - дерьмо. Мне нужен бакс .
Клиент: Нет!
Официант: Сейчас получишь фингал плюс . Дай мне бакс .
Клиент: Вот (дает официанту в глаз)
Официант: Ммм !
Клиент: Сэкономил бакс (убегает).
И такой язык используется не только угрюмыми, молчаливыми представителями мужского пола, но и прелестными жизнерадостными женщинами. Вот пример сценки в салоне красоты (основанной на реальных фактах). Заходит дама с модным журналом в руках.
Парикмахер: Итак?
Дама: Стрижку.
Парикмахер: Как?
Дама: Как здесь. Бокс .
Парикмахер: (одобрительно) Бокс - это «кул»
Дама: Итак...
Парикмахер: Как было на Кипре ?
Дама: (оживившись) О, Кипр - это «кул». Пляж , бар - все плюс, джин, дринк. По ночам - муж в душ, дочь - гулять, приходит грек Макс - тук, тук , потом секс , косячок , баксы, крекс, фекс, пекс . Вот так.
На этом месте автор этой статьи в отчаянии убегает прочь в поисках тех немногих оставшихся русских людей, которые все еще разговаривают на своем родном языке.
adada писал(а):Собственно, небессмысленно предположить, что в европейских, а то и в элитных московских парикмахерских, на рецепциях стоят компьютеры, куда заносятся головы постоянных посетителей.
adada писал(а):Тот подход был рассчитан, разумеется, на опытного мастера. В других обстоятельствах я порекомендовал бы расширить поле допуска и предъявлять дополнительно еще два фото, пометив их маркировками "Не так!"
adada писал(а):Собственно, небессмысленно предположить, что в европейских, а то и в элитных московских парикмахерских, на рецепциях стоят компьютеры, куда заносятся головы постоянных посетителей.
Нет, я не Байрон, я другой...
Когда я на почте служил ямщиком,
Ко мне постучался косматый геолог
И глядя на карту на белой стене
Он усмехнулся мне.
самый главный енот писал(а):Мне эта песня нравится, однако, я не думаю, что в ней содержится какая-то аллюзия на Лермонтова
Лисавета писал(а):Куда как весело! Вот вечер: вьюга воет;
Свеча темно горит; стесняясь, сердце ноет;
По капле, медленно глотаю скуки яд.
Читать хочу; глаза над буквами скользят,
А мысли далеко... Я книгу закрываю;
Беру перо, сижу; насильно вырываю
У музы дремлющей несвязные слова.
Ко звуку звук нейдет... Теряю все права
Над рифмой, над моей прислужницею странной:
Стих вяло тянется, холодный и туманный.
Усталый, с лирою я прекращаю спор...
:-)
Лисавета писал(а):Ч...т, я так быстро не могу. :lol:
Но подумаю!
ne znatok писал(а):Вы оттолкнулись от моей цитаты с этой ветки (и перелетели на ветку о начале зимы)
ne znatok писал(а):...Отставя чайничек кургузый,
родной словарь беру -- и с музой,
моею вялой госпожой,
читаю в тягостной истоме
и нахожу в последнем томе
меж "хананыгой" и "ханжой"
"хандра: тоска, унынье, скука;
сплин, ипохондрия". А ну-ка
стихотворенье сочиню...
Так час-другой, лицом к огню,
сижу я, рифмы подбирая...
Лисавета писал(а):ne znatok писал(а):Вы оттолкнулись от моей цитаты с этой ветки (и перелетели на ветку о начале зимы)
(заикаясь от изумления) Я эттто... Я не была на этой ветке ДО ТОГО. Я там, на той ээээ ветке Вашу цитату брала...
(подозрительно) И как это Вы так летаете туда-сюда? И как это Вы цитаты туда-сюда перемещаете? (жалобно) Я не умею...
Вернуться в Литературный уголок
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 10