Страница 5 из 9

Re: "Как хороши, как свежи были позы..."

СообщениеДобавлено: 17 ноя 2011, 22:49
adada
maggie писал(а):...о политике, упаси Боже... :)
...премьеру Путину
...Маяковский потом так пересказывал эту историю.


Код: выделить все
Политика и Путин -
                      близнецы-магнитики.
     Кому более:
               матери? истории? людям?
     Мы говорим Путин,
                   подразумеваем -
                                       политика,
     мы говорим
                политика,
                        подразумеваем -
                                        Путин.

Re: Писатели о писателях

СообщениеДобавлено: 17 ноя 2011, 22:54
Тигра
Предлагаю вариант второй строки:

Кому более — матери или истории ценен?

P. S. Ой. Почему-то показалось, что ценен рифмуется с Путин! Ан нет.

к вопросу о цене

СообщениеДобавлено: 17 ноя 2011, 23:45
adada
"10.1.1. Недооценка реальности приводит к переоценке возможностей." (ПУЭ, ДНАОП 0.00-1.32-01прим)

Re: Писатели о писателях

СообщениеДобавлено: 17 ноя 2011, 23:48
Тигра
(пристыженная): Ну факт...

Re: Писатели о писателях

СообщениеДобавлено: 18 ноя 2011, 00:08
maggie
Тигра писал(а):Почему-то показалось, что ценен рифмуется с Путин! Ан нет.

Когда рифмуешь "Путин" с "ценен",
Такой подход не Авиценнен,
Он не здоров - такой подход.
Рифмуем "Путин" мы с "народ".
Или опять-таки с "политика",
Но добавляем: "Уж простите-ка".

Re: Писатели о писателях

СообщениеДобавлено: 18 ноя 2011, 00:13
Тигра
Магги, а класс-то растёт!

Re: Писатели о писателях

СообщениеДобавлено: 19 ноя 2011, 00:38
maggie
***
Овсянки, явственны ль в стихах
Вам соловьиные раскаты,
И пал ли Клюев бородатый,
Как дуб, перунами сраженный,
С дуплом, где Сирин огневейный
Клад стережет — бериллы, яхонт?..
И от тверских дубленых пахот,
С антютиком лесным под мышкой,
Клычков размыкал ли излишки
Своих стихов — еловых почек,
И выплакал ли зори-очи
До мертвых костяных прорех
На грай вороний — черный смех?!
Ахматова — жасминный куст,
Обожженный асфальтом серым,
Тропу утратила ль к пещерам,
Где Данте шел и воздух густ,
И нимфа лен прядет хрустальный?
Средь русских женщин Анной дальней
Она как облако сквозит
Вечерней проседью ракит!
Полыни сноп, степное юдо,
Полуказак, полукентавр,
В чьей песне бранный гром литавр,
Багдадский шелк и перлы грудой,
Васильев — омуль с Иртыша.
Он выбрал щуку и ерша
Себе в друзья, — на песню право,
Чтоб цвесть в поэзии купавой, —
Не с вами правнук Ермака!
На стук степного батожка,
На ржанье сосунка-кентавра
Я осетром разинул жабры,
Чтоб гость в моей подводной келье
Испил раскольничьего зелья,
В легенде став единорогом,
И по родным полынным логам
Жил гривы заревом, отгулами копыт!
Так нагадал осетр, и вспенил перлы кит!


Н. Клюев
"Клеветникам искусства", отрывок

1932

Re: Писатели о писателях

СообщениеДобавлено: 19 ноя 2011, 14:31
maggie
***
Теперь не сверстники поэтов,
Вся ширь проселков, меж и лех
Рифмует с Лермонтовым лето
И с Пушкиным гусей и снег.


Б. Пастернак (отрывок)

Re: Писатели о писателях

СообщениеДобавлено: 24 ноя 2011, 04:04
maggie
О Хлебникове

"В конце жизни в сверхповести "Зангези" (1922), возвращаясь к своему детству, он вспоминал себя мальчиком-птицеловом с клеткой. Да и сам он, как почти единодушно вспоминают современники, похож был на большую задумчивую птицу."

И как нахохленная птица,
Бывало, углублен и тих,
По-детски Хлебников глядится
В пространство замыслов своих.


Сергей Спасский

Изображение

Изображение

И ещё - Сергей Городецкий писал в эпиграмме о Кручёных и Хлебникове:

Хоть не сторонник я круч оных,
Где разгулялись вы, Крученых,
Но, затащивший в ели мир,
Мне люб лохматый Велимир.
Есть в футуристах furor истый
И турят пошлость футуристы,
Взыскуя будущего тлю.
Я ж настоящее люблю.


http://hlebnikov.lit-info.ru/review/hle ... 09/815.htm

Re: Писатели о писателях

СообщениеДобавлено: 24 ноя 2011, 13:43
Князь Мышкин
maggie! Спасибо!
Как жаль, что Велимир Хлебников так рано скончался! Всего тридцать шесть!

Re: Писатели о писателях

СообщениеДобавлено: 26 ноя 2011, 13:51
maggie
Баллада Валерию Брюсову

Ты раз сказал нам, что на «сердце»
Балладу написать хитро;
Что, как у всех теперь – Пьерро,
Конечно, будет в ней – Проперций;
Что рифм на «сердце» две иль три.
Но чем трудней, тем больше перца
Для футуриста-иноверца!
Пишу балладу на пари!..

Зову народы все – венгерца,
Что в Львове расхищал добро,
И выдумавшего тавро
Живущего на юге терца,
И вас, о, римские цари,
Рабам кидавших звон сестерций!
Влеком орбитою инерции,
Пишу балладу на пари!..

В пролетах четких, быстрых терций
Поспешно бегает перо.
Я верю: не падет зеро!
Нет, не закрыться райской дверце!
Мелькают в полосе зари
Коней валькириевских берца.
Стихом насмешливым, как скерцо.
Пишу балладу на пари!..

Валерий Брюсов! посмотри:
Ты знаешь «аз», скажу тебе «рцы»!
В наш век расчетов и коммерций
Пишу балладу на пари!..


В. Шершеневич
1915

Re: Писатели о писателях

СообщениеДобавлено: 26 ноя 2011, 15:10
mirage
В наш век прогресса и коммерций
Шершневич вспомнил бы о Герце!

Re: Писатели о писателях

СообщениеДобавлено: 26 ноя 2011, 16:13
Князь Мышкин
maggie писал(а):Баллада Валерию Брюсову


...Валерий Брюсов! посмотри:
Ты знаешь «аз», скажу тебе «рцы»!...


А в этих строках размер сбит! Почему?

Re: Писатели о писателях

СообщениеДобавлено: 26 ноя 2011, 16:17
adada
Имажинисты позволяли себе новые слова, такие, как "теб`ерцы".

Re: Писатели о писателях

СообщениеДобавлено: 26 ноя 2011, 16:20
Князь Мышкин
adada писал(а):Имажинисты позволяли себе новые слова, такие, как "теб`ерцы".

Всё равно нарушен ритм.

Re: Писатели о писателях

СообщениеДобавлено: 26 ноя 2011, 16:27
mirage
Аз и Рцы – название букв «А» и «Р».

Но на церковнославянском это слова «я» и «говори!»

Таким образом имеем рифму:

посмотри
говори

Re: Писатели о писателях

СообщениеДобавлено: 26 ноя 2011, 16:31
mirage
Т.е. в АВВА он зашифровал ещё одну рифму. Ради чего пошёл на метрический сбой. А может, просто иссяк.

Он выдержал сквозную рифму баллады, но не до конца сохранил форму.

Re: Писатели о писателях

СообщениеДобавлено: 26 ноя 2011, 16:44
adada
mirage писал(а):Аз и Рцы – название букв «А» и «Р». Но на церковнославянском это слова «я» и «говори!» Таким образом имеем рифму:
посмотри
говори


Пардон, уж не invasio ли это "рекбусов", ненавистных для некоторых известных, которых я благоразумно и тактично оставлю в неизвестности?

Re: Писатели о писателях

СообщениеДобавлено: 26 ноя 2011, 17:52
Саид
А не из "рекбусов" ли вся жисть составлена, adada? Дык стоит ли удивляться проникновению таких её элементов в её, собсно, зеркало — литературу?

Re: Писатели о писателях

СообщениеДобавлено: 26 ноя 2011, 18:19
adada
А разве я сказал, что против ребусов? Я даже использовал латинское, а не русское слово, чтобы никто не посмел и заподозрить неладное, не то чтобы неладное утверждать! :)
Нет, ребусами мы восхищаемся, только избегаем канатных тяжб с ними, уклоняемся от втягивания в их обольстительные для всякого пытливого человека сети. "Есть ли жизнь на Марсе, нет ли жизни на Марсе..."

Re: Писатели о писателях

СообщениеДобавлено: 26 ноя 2011, 18:48
Саид
А разве, adada, само по себе invasio не подразумевает и защиту от него, в т. ч. и в виде контратаки? Если Вы этого не имели в виду — сорри, конечно ;), но откуда бы мне (или ещё кому) об этом догадаться? ;)

Re: Писатели о писателях

СообщениеДобавлено: 26 ноя 2011, 21:21
adada
 
    Сколько б ни предпринимали армии
    Контратак, прорывов и бросков,
    Все равно, на каждом полушарии
    Поровну игрушечных бойцов.

Re: Писатели о писателях

СообщениеДобавлено: 26 ноя 2011, 21:44
Саид
Угу. Жаль вот, что

    Падают бойцы в обеих армиях,
    Поровну на каждой стороне.
И они отнюдь не оловянные.

Re: Писатели о писателях

СообщениеДобавлено: 26 ноя 2011, 21:52
Князь Мышкин

Re: Писатели о писателях

СообщениеДобавлено: 26 ноя 2011, 23:01
adada
Лично я много раз проигрывал, но пока еще ни разу не пал.

Re: Писатели о писателях

СообщениеДобавлено: 26 ноя 2011, 23:05
Князь Мышкин
adada писал(а):Лично я много раз проигрывал, но пока еще ни разу не пал.

Бои были игрушечные?

Re: Писатели о писателях

СообщениеДобавлено: 26 ноя 2011, 23:34
maggie
adada писал(а):но пока еще ни разу не пал

Когда я слышу слово "пал",
Я сразу думаю - "Секам",
И как в "сим-сим" или "там-там"
Мне "пал" "секАму" подсказал. :)

Re: Писатели о писателях

СообщениеДобавлено: 26 ноя 2011, 23:39
adada
Князь Мышкин писал(а):Бои были игрушечные?
Вы, наверно, догадываетесь, что отвечать на вопрос я принципиально постараюсь в рамках игры, по игровым правилам. Так вот, до тех пор пока есть хоть один шанс, любой бой следует превращать в игрушечный. И тогда соответственным будет и поражение в этом бою.

Короче, не стоит наводить пал на секам, а с`ело на пало! :)

Re: Писатели о писателях

СообщениеДобавлено: 26 ноя 2011, 23:47
mirage
В таком случае и Гаспарова следует признать заражённым, поскольку большая часть моего ответа князю была почерпнута у него.

В своей замечательной книге "Русские стихи 1890-х-1925-го годов в комментариях" в разделе, посвященном балладе, он сначала полностью цитирует эту балладу Шершеневича, а потом пишет:

"Слово баллада имеет два значения. Во-первых, так называется лиро-эпический жанр – стихотворный рассказ о страшном или трогательном событии (английские и немецкие народные баллады, баллады Шиллера, Жуковского, Тихонова). Во-вторых, так называется твердая форма средневековой французской поэзии: три строфы на одни и те же сквозные рифмы и полустрофа-посылка. Если размер восьмисложный (в русских имитациях – 4-ст. ямб), то эти строфы – восьмистишия с рифмовкой АБАБ+БВБВ, если размер десятисложный (в русских имитациях – 5-ст. ямб), то эти строфы – десятистишия с рифмовкой АБАББ+ВВГВГ. Последняя строка во всех строфах повторяется как рефрен. Обычно строфы не столько развивают, сколько варьируют основную тему, а посылка (традиционно обращенная к «принцу» – судье поэтического состояния) делает вывод.

Первая – перевод баллады поэта-бродяги XV в. Франсуа Вийона, одного из лучших мастеров этого жанра. В этом стихотворении первая строфа перечисляет красавиц мифов и древней истории, вторая – красавиц XII—XIV вв., третья – дам недавнего прошлого (Жанна – это Жанна д'Арк). Другой перевод того же стихотворения был сделан Брюсовым (для сборника «Сны человечества»). Брюсову же принадлежит и цикл оригинальных баллад (составивший раздел в сборнике «Семь цветов радуги»). Вторая из приводимых баллад – отклик на этот эксперимент Брюсова: попытка написать балладу со сквозной рифмой (14 строк!) на слово «сердце», по общему мнению, почти не имеющему рифмующихся созвучий (экзотическая рифма – № 29). Чтобы этого достигнуть, В. Шершеневичу понадобились: Проперций – римский поэт-элегик, сестерций – мелкая римская монета, терец – казак с Терека, терция – шестидесятая доля секунды, берца – бедра, аз и рцы – название букв «А» и «Р» (и, в то же время – церковнославянские слова «я» и «говори!»); зеро (ноль) – номер в рулетке, проигрышный для подавляющего большинства играющих; австро-венгерец, оккупирующий Львов, отголосок событий первой мировой войны. Задачу на технику рифмы Шершеневич решил отлично, но задачу на технику твердой формы – неудовлетворительно: строение его балладной строфы отклоняется от общепринятого".
http://philologos.narod.ru/mlgaspar/gasp_rverse.htm

От себя я прибавила, что, возможно, Шершеневич зашифровал рифму "посмотри-говори". Зашифровал, конечно, громко сказано, но не видеть её он не мог, как мне кажется.

Re: Писатели о писателях

СообщениеДобавлено: 26 ноя 2011, 23:48
Князь Мышкин
adada писал(а):...Так вот, до тех пор пока есть хоть один шанс, любой бой следует превращать в игрушечный. И тогда соответственным будет и поражение в этом бою...

Что ж, мысль хороша. Учту. :ugeek:

Re: Писатели о писателях

СообщениеДобавлено: 26 ноя 2011, 23:57
adada
mirage писал(а):От себя я прибавила, что, возможно, Шершеневич зашифровал рифму "посмотри-говори". Зашифровал, конечно, громко сказано, но не видеть её он не мог, как мне кажется.


Одно мне непонятно: зачем такие замечательные наблюдения и предположения обязательно приписывать (навязывать) автору произведения? Как уже как-то говорилось или подразумевалось: автор сделал свое дело -- да здравствует автор! Со сцены он уходит и оставляет место читателю, добросовестному приобретателю. Который, естественно, владеет молоком или теленком, полученными от купленной на книжном развале коровы, на праве личной собственности. :))

Re: Писатели о писателях

СообщениеДобавлено: 26 ноя 2011, 23:58
Тигра
Князь Мышкин писал(а):
maggie писал(а):Баллада Валерию Брюсову


...Валерий Брюсов! посмотри:
Ты знаешь «аз», скажу тебе «рцы»!...


А в этих строках размер сбит! Почему?


А потому что читать надо не ударяя на каждое слово.
Прочтите так: "скаЖУ теБЕРцы" — и никакого сбоя ритма.

Re: Писатели о писателях

СообщениеДобавлено: 27 ноя 2011, 00:05
Князь Мышкин
Тигра писал(а):...А потому что читать надо не ударяя на каждое слово.
Прочтите так: "скаЖУ теБЕРцы" — и никакого сбоя ритма.

Понял, спасибо.

Re: Писатели о писателях

СообщениеДобавлено: 27 ноя 2011, 00:09
mirage
Я высказала предположение, которое никому не навязываю:).
Предпложение это возникло под влиянием Гаспарова, а не любви к ребусам.

Тигра и adada правы, конечно. Сбоя нет.

Re: Писатели о писателях

СообщениеДобавлено: 27 ноя 2011, 00:13
adada
mirage писал(а):...а не любви к ребусам...

Любовь зла и с каждым годом все злее...

Re: Писатели о писателях

СообщениеДобавлено: 27 ноя 2011, 00:14
mirage
Это мой диагноз?:)

Re: Писатели о писателях

СообщениеДобавлено: 27 ноя 2011, 00:16
Тигра
Это adada, наверное, про любовь козла...

Re: Писатели о писателях

СообщениеДобавлено: 27 ноя 2011, 00:16
adada
Нет, это мое отношение! :)

Re: Писатели о писателях

СообщениеДобавлено: 27 ноя 2011, 00:17
mirage
А кто у нас козёл?:) Как там в рекламе... Если долго стучаться в двери ада, вам откроют.

Re: Писатели о писателях

СообщениеДобавлено: 27 ноя 2011, 00:18
mirage
adada, Вас не затруднит уточнить предмет?:)