Страница 1 из 1

Зачем Трубачев порезал Фасмера?

СообщениеДобавлено: 27 июн 2010, 16:15
самый главный енот
Недавно узнал, что Трубачев, при переводе Фасмера, вырезал у него самое вкусненькое

Изображение

Внимание! Перед просмотром изображения отодвиньте от экрана женщин и детей

Re: Зачем Трубачев порезал Фасмера?

СообщениеДобавлено: 28 июн 2010, 12:33
Марго
А у меня Ваше Увеличить не срабатывает. Интересно, самое вкусненькое, по-вашему, это что?

Re: Зачем Трубачев порезал Фасмера?

СообщениеДобавлено: 28 июн 2010, 12:41
ANNA
Насчёт женщин не знаю...
А вот детей, действительно, нужно отодвинуть. У меня "Увеличить" срабатывает.

Re: Зачем Трубачев порезал Фасмера?

СообщениеДобавлено: 28 июн 2010, 13:42
Хелена
Я женщина - и даже придвинулась поближе, чтобы открыть. :)

И что? Пааадумаешь...

Re: Зачем Трубачев порезал Фасмера?

СообщениеДобавлено: 28 июн 2010, 13:44
Марго
Секретом-то поделитесь, деушки. Что там вкусненькое?

Re: Зачем Трубачев порезал Фасмера?

СообщениеДобавлено: 28 июн 2010, 13:46
Хелена
Марго, сейчас в личку напишу.
А то форум-то действительно детедоступный. :)
____________-
Марго, у меня в новом ПО не все программы.
А тем, что есть, я картинку вытащить не могу.

И оказывается, приложить ее к письму тоже нельзя :(

Re: Зачем Трубачев порезал Фасмера?

СообщениеДобавлено: 28 июн 2010, 14:37
Марго
Спасибо, Helena. Бог с ним, с вкусненьким. Меня, в общем-то, именно словцо это заинтересовало. Точнее, что на этот раз СГЕ под ним подразумевает. Помнится, еще на синем форуме говорили о приложении слова "вкусное" к литературе. И там же я сказала, что ужасно не люблю этого. Вот, собственно, поэтому... :(

Re: Зачем Трубачев порезал Фасмера?

СообщениеДобавлено: 28 июн 2010, 14:39
Хелена
Марго писал(а):еще на синем форуме говорили о приложении слова "вкусное" к литературе. И там же я сказала, что ужасно не люблю этого.

Думаю, это Вам тоже не понравится.

Собственно, ничего вкусненького. Перевод словаря ненормативной лексики на немецкий, кажется.

Впрочем, не вчитывалась. Ничего нового в лексике не нашла.

Re: Зачем Трубачев порезал Фасмера?

СообщениеДобавлено: 28 июн 2010, 15:19
самый главный енот
Не перевод, а этимология с детства знакомых слов

Re: Зачем Трубачев порезал Фасмера?

СообщениеДобавлено: 28 июн 2010, 15:29
Хелена
самый главный енот писал(а):Не перевод, а этимология с детства знакомых слов


Это само собой. Есть слово - есть и этимология.
Иногда она (этимология) бывает сомнительной.

По поводу конкретно этой ничего сказать не могу: по-немецки не читаю. :)

Re: Зачем Трубачев порезал Фасмера?

СообщениеДобавлено: 28 июн 2010, 17:13
самый главный енот
Helena писал(а):Иногда она (этимология) бывает сомнительной.
Мне кажется, Фасмер достаточно авторитетен в русской этимологии

Re: Зачем Трубачев порезал Фасмера?

СообщениеДобавлено: 12 июл 2010, 01:56
zyablik
Ну почему порезал - понятно. А то словарь Фасмера стал бы в нашей стране бестселлером.
А вот этимологию этих слов узнать было бы действительно интересно. Пожалуйста, переведите, кто знает немецкий. Помнится, Горький, кажется, в "Климе Самгине" прошелся по этимологии популярного ругательства "по матушке". А больше мне ничего не встречалось - по крайней мере, в авторитетных источниках. Из вышеприведенного Фасмера я только поняла, что культурное слово "пенис" - оказывается, родственник нашему знаменитому слову на букву П. Очень интересно происхождение слова "блядь". Слышала разные версии.

Re: Зачем Трубачев порезал Фасмера?

СообщениеДобавлено: 12 июл 2010, 02:11
mtl
Вероятно, одна из них:
Блядь — от славянского блѫдъ > русск. блуд — заблуждение, ошибка, грех; первоначально было чередование юсов ѫ/ѧ. Ср. др.-русск. блясти < блѧсти — «заблуждаться, ошибаться»; ст.-слав. «блѧдити» — то же, ц.-слав. блядословить — «лгать, обманывать, клеветать». Праславянский корень blѫd-/blѧd- «уклоняться, путаться» < PIE *bhlond-/*bhlend- «неясно мерцать» имеет когнаты в германских языках: англ. blend «перемешивать»[6], англ. blond «светловолосый, блондин».
(Из Википедии))

Re: Зачем Трубачев порезал Фасмера?

СообщениеДобавлено: 12 июл 2010, 06:30
Марго
Насчет бл*ди. Была я когда-то в Закарпатье, и нам там один местный рассказывал анекдот. Так вот в этом анекдоте он сознательно заменил словом бл*дь, как оказалось, совершенно уж неприличное в тех краях курва. И этак шепотком мужчинам нашим об этом поведал -- вроде "Он [в анекдоте] на самом деле ее курвой назвал, но не могу ж я при дамах такое слово произнести". А бл*дь у него произносилось легко. Так что, может, и от региона зависит?

Re: Зачем Трубачев порезал Фасмера?

СообщениеДобавлено: 26 июл 2010, 23:49
Тигра
В Закарпатье очень сильно влияние польского, а по-польски kurva — таки очень неприлично.

Re: Зачем Трубачев порезал Фасмера?

СообщениеДобавлено: 30 июл 2010, 03:24
irida
Зато её русский аналог - прилично.
:lol:
В румынском языке, как оказалось, те же ругательства, что и у нас. Язык ведь не славянский. Как так получилось?